stringtranslate.com

Кафтор

Одна из реконструкций « Поколений Ноя» , помещающая «Кафторима» на Древний Крит .

Кафтор ( иврит : כַּפְתּוֹר Кафтор ) — это местность, упомянутая в Библии , жители которой называются Кафторитами или Кафторимами и называются подразделением древних египтян. [1] Кафтор также упоминается в древних надписях из Египта , Мари и Угарита .

Согласно Библии, Кафтор — исконная родина филистимлян. Сообщается, что они уничтожили аввим до того, как поселились в Газе. Генеалогически филистимляне относятся к потомкам кафторитов в таблице народов. Книга Иеремии предполагает, что Кафтор — это остров («остров Кафтор»), но этот термин также может относиться к морскому побережью. [2]

Традиционно Кафтор был связан с Критом и ассоциировался с египетским Кефтиу или аккадским Каптарой . [2] [3] Еврейские источники помещают Кафтора в область Пелусия . Современные исследования ставят под сомнение связь с Критом, предлагая альтернативные места, такие как Кипр или Киликия . [3] [2]

Еврейские аккаунты

Кафториты упоминаются в Таблице народов Книги Бытия (Бытие 10:13–14) как одно из нескольких подразделений Мицраима (Египет). Это повторяется в Книгах Паралипоменон (1 Паралипоменон 1:11–12), а также в более поздних историях, таких как «Иудейские древности » Иосифа Флавия i.vi.2, [4] , в которых они явно помещаются в Египет, и в Сефер ха-Яшар 10. который описывает их, живущих у Нила. Переселение филистимлян из Кафтора упоминается в Книге Амоса (Амос 9:7).

Иосиф Флавий ( Еврейские древности I, vi) [4], используя внебиблейские источники, предоставляет контекст миграции из Кафтора в Филистию. Он пишет, что кафториты были одним из египетских народов, города которых были разрушены во время Эфиопской войны .

Предание о местонахождении Кафтора сохранилось в арамейских Таргумах и в комментарии Маймонида , которые помещают его в Кафуткию в окрестностях Дамиетты [5] (на восточном краю дельты Нила вблизи классического Пелусия ). Эту точку зрения поддерживают библейский экзегет X века Саадия Гаон [ 6] и Беньямин Туделинский , еврейский путешественник XII века из Наварры, которые оба писали, что Дамиетта была Кафтором. [7] [8]

Мидраш Раба на Бытие 37:5 (стр. 298 в переводе Мориса Саймона в издании 1961 года) говорит, что «кафторимы были карликами». [9]

В археологических источниках

Марийские Таблетки

Место под названием Каптар упоминается в нескольких текстах Марийских табличек и, как предполагается, относится к Кафтору. Надпись, датируемая ок. В 1780-1760 гг. до н. э. упоминается человек из Кафтора ( а-на Кап-та-ра-и-им ), получивший олово от Мари . В другом марийском тексте того же периода упоминается кафторитское оружие ( какку Кап-та-ру-у ). В другом упоминается предмет из Кафторита ( ка-та-пу-ум Кап-та-ру-у ), который был отправлен царем Зимрилимом того же периода царю Шарии Разамы. В тексте, связанном с Хаммурапи, упоминается ткань из кафторита ( k[aa]p-ta-ri-tum ), которая была отправлена ​​в Месопотамию через Мари. В инвентаре, предположительно относящемся к той же эпохе, что и в предыдущих текстах, упоминается капторитовый сосуд ( GAL kap-ta-ri-tum ) (вероятно, большой кувшин или кувшин). [3]

Тексты Рас Шамры

Аккадский текст из архива Угарита (современный Рас-Шамра, Сирия) содержит возможное упоминание о Кафторе: в нем упоминается корабль, освобождающийся от пошлины при прибытии из места, название которого написано аккадскими клинописными знаками KUR.DUGUD.RI . КУР — определитель, обозначающий страну, тогда как одно из возможных прочтений знака ДУГУДкабту , откуда и название места будет Кабтури , что напоминает Кафтор.

В угаритских надписях периода Амарны kptr упоминается и понимается как Кафтор: в стихотворении kptr используется как параллель Египту ( Hkpt ), называя его домом бога Котар-ва-Хасиса, угаритского эквивалента египетского бога Птаха. . [3] До открытия упоминания о ХКПТ ученые уже рассматривали возможность того, что Кафтор , найденный в Иеремии, является семитским родственником слова «Египет». [10]

Египетские надписи

Имя kpt--r встречается иероглифами в списке мест в храме Птолемеев Ком Омбо в Верхнем Египте и рассматривается как отсылка к Кафтору.

Упоминание кпт-ц-р не следует путать с другими надписями в храме и на более ранних сайтах, в которых упоминается местность под названием Кефтиу, внесенная в список земель к северо-востоку от Египта и имеющая другое написание и произношение, хотя некоторые ученые предполагают, что это так. что это также отсылка к Кафтору. [3] Попытки отождествить Кафтора с Кефтиу восходят к 19 веку [11] [12] [13] и утверждают, что r изменилось на y в египетском языке. [14] Однако имя kpt--r, более похожее на «Кафтор», относится к (поздней) эпохе Птолемеев и до сих пор имеет букву «r», а ссылки на «Кефтиу» встречаются отдельно на том же месте. Сторонники идентификации предполагают, что kpt--r — это египетская транслитерация семитской формы имени и что «Кефтиу» — это истинная египетская форма. [3] Однако Сэйс уже утверждал в 19 веке, что имена в тексте, в которых встречается kpt--r, не являются транслитерацией семитских форм. Другие ученые разошлись во мнениях относительно того, можно ли сказать то же самое о возникновении kpt--r . [3]

Приравнивание Кефтиу к Кафтору обычно встречается в интерпретациях, которые приравнивают Кафтора к Криту, Кипру или местности в Анатолии. Жан Веркуттер в 1950-х годах, основываясь на надписи на гробнице Рехмире, утверждал, что Кефтиу нельзя отделять от «морских островов», которые он идентифицировал как ссылку на Эгейское море . Однако в 2003 году Вандеслейен отметил, что термин wedj wer (буквально «великий зеленый»), который Веркутер перевел как «море», на самом деле относится к растительности, растущей на берегах Нила и в дельте Нила, и что текст помещает Кефтиу в дельте Нила. [15]

Однако этот вопрос не решен. В книге «Кафтор/Кефтиу: новое расследование» Джон Стрэндж утверждает, что поздние географические списки, упомянутые в предыдущем абзаце, нельзя принимать за чистую монету, поскольку они кажутся «случайными» коллекциями старинных топонимов и содержат другие искажения и дубликаты. [16]

Перевод

Таргумы переводят Кафтора на арамейский язык как Капуткай , Капудка или что-то подобное, то есть Кафуткия , объясненная Маймонидом , как Дамиетта на побережье Египта. [5] [7] [17]

Ссылаясь на Катпатуку, Септуагинта перевела это имя как «Каппадокия», а Вульгата аналогичным образом переводит его как «Кападокия». Ученый XVII века Самуэль Бошар [18] понял это как ссылку на Каппадокию в Анатолии, но Джон Гилл пишет, что эти переводы относятся к Капуткии. [7]

Современные идентификации

«Четыре иностранных вождя» из TT39 (Метрополитен-музей, MET DT10871). Второй справа — Кефтиу .

Начиная с 18 века, комментаторы несколько раз пытались идентифицировать Кафтор, при этом все больше игнорируя традиционную идентификацию как египетского прибрежного района в окрестностях Пелусия. К ним относились отождествления с Коптом , Колхидой , Кипром , Каппадокией в Малой Азии, Киликией и Критом .

Отождествление с Коптусом записано в книге Осборна « Всеобщая история из древнейших источников времени» [19] , где отмечается, что многие предполагают, что это имя произошло от Кафтора. Хотя эта интерпретация согласуется с традицией, помещающей Кафтора в Египет, она игнорирует традицию о том, что это было побережье ( в некоторых переводах Библии оно переводится как остров), а точнее, Кафуткия; и это противоречие отмечено у Осборна. Сейчас известно, что имя Коптус происходит от египетского Гебту [20], которое, возможно, не связано с именем Кафтор.

Деталь типичного плененного врага с иероглифом Кефтиу под ним в храме Рамзеса II в Абидосе

Египетский кфтыв (традиционно произносимый как Кефтиу ) засвидетельствован многочисленными надписями. [21] Вера 19-го века в то, что Кефтиу/Кафтор следует отождествлять с Кипром или Сирией [22] под влиянием сэра Артура Эванса сместилась в сторону ассоциации с Критом . Он подвергся критике в 1931 году со стороны Г. А. Уэйнрайта , который расположил Кефтиу в Киликии , на средиземноморском берегу Малой Азии , [23] и собрал свидетельства из самых разных источников: в географических списках и надписи Тутмоса III » Гимн Победы», [24] где место Кефтиу в списках, по-видимому, существовало среди узнаваемых регионов в самом северо-восточном углу Средиземноморья, в тексте «Заклинания Кефтиу» śntkppwymntrkkr , около 1200 г. до н.э., [25] в котором киликийские и сирийские божества Тарку ( хеттский бог солнца), Сандан (киликийский и лидийский эквивалент Тарку) [26] и Кубаба были заявлены, [27] в личных именах, связанных в текстах с Кефтиу и в «серебряном сосуде шавабти » Тутмоса. работы Кефтиу» и железные сосуды, полученные в дар от Тиная в северной Сирии. Теория Уэйнрайта не получила широкого признания, поскольку его данные свидетельствуют в лучшем случае о культурном обмене между Кефтиу и Анатолией без указания его местоположения на побережье Средиземного моря.

В 1980 году Дж. Стрэндж собрал обширную коллекцию документов, в которых упоминался Кафтор или Кефтиу . Он пишет, что важные тексты отделяют Кефтиу от «островов посреди моря», которыми египетские писцы обозначали Крит. [28]

Каменное основание статуи во время правления Аменхотепа III включает имя kftıw в список стоянок кораблей в Средиземноморье перед несколькими критскими городами, такими как Кидония , Фест и Амнисос , что показывает, что этот термин явно относится к Эгейскому морю. [29]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бытие 10:13-14.
  2. ^ abc Lemche, Нильс Петер (2004). Исторический словарь древнего Израиля . Исторические словари древних цивилизаций и исторических эпох. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. стр. 89–90. ISBN 978-0-8108-4848-1.
  3. ^ abcdefg Стрэндж, Дж. Кафтор/Кефтиу: Новое расследование (Лейден: Брилл) 1980
  4. ^ аб Иосиф Флавий, Иудейские древности - Книга I, Глава VI, Раздел 2, частично: Теперь все дети Месраима, числом восемь, владели страной от Газы до Египта, хотя она сохранила имя только одного, Филистим; ибо греки называют часть этой страны Палестиной. Что касается остальных, Людиима, и Энемима, и Лабима, который один жил в Ливии и называл страну от себя, Недима, и Фетросима, и Кеслоима, и Кефторима, то мы ничего не знаем о них, кроме их имен; для Эфиопской войны,[*Antiq. б. ii. глава x.], который мы опишем ниже, стал причиной разрушения этих городов.
  5. ^ аб Джон Лайтфут, Из Талмуда и гебраики, Том 1 , Cosimo, Inc., 2007 г.
  6. ^ Саадия Гаон (1984). Йосеф Кафих (ред.). Комментарии раввина Саадиа Гаона к Пятикнижию (на иврите) (4-е изд.). Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 33 (примечание 39). ОСЛК  232667032.
  7. ^ abc Новое изложение всей Библии Джона Гилла, Амос 9:7
  8. ^ Йосеф Капах пер., Саадия Гаон Аль-Хатора , Моссад ха-Рав Кук, 1963
  9. Мидраш Раба Бытие, Том I, Морис Саймон (39,4M PDF , страница 346 из 560). В сноске Саймона о «карликах» [так в оригинале] говорится: « Кафтор [ на иврите : כפתור ] на иврите означает «кнопка», и он, вероятно, интерпретирует «кафторим». ', что означает «похожие на пуговицы – маленькие и пухлые человечки».
  10. ^ Эдвард Уэллс , Историческая география Ветхого и Нового Завета , Clarendon Press, 1809 г.
  11. ^ Штайнер, От минойских фермеров до римских торговцев: взгляд на экономику древнего Крита , 1999, Штутгарт, стр.124.
  12. ^ Дикинсон, Эгейский бронзовый век , 1994. Издательство Кембриджского университета, стр. 243-4.
  13. ^ Ремер, Древние взгляды на Египет , 2003, Рутледж-Кавендиш, стр.10.
  14. ^ Бромили, Джеффри Уильямс, Международная стандартная библейская энциклопедия / общий редактор: Джеффри В. Бромили, Том. 3. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1999, стр.844.
  15. ^ Клод Вандерслейен, Кефтиу: предостережение , Оксфордский журнал археологии, том 22, выпуск 2, 2003 г.
  16. ^ Джон Стрэндж (1980). Кафтор/Кефтиу: новое расследование. Архив Брилла. п. 43. ИСБН 90-04-06256-4.
  17. ^ Навигация по Библии , Мир ОРТ, 2000, комментарий Кафторима.
  18. ^ Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan (Кан, 1646 г.) l. 4. в. 32. [1].
  19. ^ Универсальная история из самых ранних отчетов о времени: составлено на основе оригинальных авторов и иллюстрировано картами, вырезками, примечаниями и т. Д. С общим указателем в целом , Том 1, Осборн, 1747 г.
  20. ^ Тоби А.Х. Уилкинсон, Египетский мир, Routledge worlds Edition 10, иллюстрировано , Routledge, 2007 г.
  21. ^ Дж. Стрэндж, Кафтор/Кефтиу: Новое расследование (Лейден: Брилл) 1980, собрал все свидетельства Кафтора и Кефтиу .
  22. ^ Штайндорф 1893; В. Макс Мюллер 1893 г.; история местонахождения Кефтиу кратко изложена в Wainwright 1952:206f.
  23. ^ Уэйнвайт, «Кефтиу: Крит или Киликия?» Журнал эллинистических исследований 51 (1931); В ответ на критиков, которые перенесли место действия на материковую часть Греции, Уэйнрайт собрал свои различные взаимосвязанные опубликованные аргументы и резюмировал их в «Азиатском Кефтиу», Американском журнале археологии 56.4 (октябрь 1952 г.), стр. 196-212.
  24. ^ Текст в Брестеде, Древние записи Египта II, 659-60.
  25. ^ По словам Гордона, заклинание представляет собой четки божественных имен ( JEA 18 (1932), стр. 67f.)
  26. ^ Божество, которое встречается в лувийском контексте, в теофорных именах в хеттских текстах, а также в Угарите и Алалахе , а затем в греческом Сандосе , в ликийском и киликийском контекстах, согласно Альбрехту Гетце, «Лингвистическая преемственность Анатолии, показанная ее собственными именами». " Журнал клинописных исследований 8.2 (1954, стр. 74-81) с. 78.
  27. ^ Уэйнрайт 1952:199.
  28. ^ Странно, Джон (1980). Кафтор/Кефтиу: новое расследование. Лейден: Архив Брилла. п. 125. ИСБН 978-90-04-06256-6.
  29. ^ Альстрем, Гёста Вернер; Гэри О. Роллефсон; Диана Эдельман (1993). История древней Палестины. Миннеаполис: Фортресс Пресс. п. 315. ИСБН 978-0-8006-2770-6.

Рекомендации

Внешние ссылки