Корё-сарам ( корё-мар : 고려사람 ; русский : Корё сарам ) или Корёин ( кор .: 고려인 ) — этнические корейцы бывшего Советского Союза , которые являются потомками корейцев, проживавших на Дальнем Востоке России .
Корейцы впервые начали селиться на российском Дальнем Востоке в конце 19 века. Их число увеличилось, когда корейцы бежали от японской колонизации Кореи, начавшейся в 1910 году . Некоторые корё-сарам стали значительными борцами за независимость Кореи , такими как Хон Бом-до и Чон Санджин . В 1937 году все они были депортированы в Среднюю Азию . С тех пор они расселились по всему бывшему Советскому Союзу, со значительным населением в Сибири , Узбекистане и Казахстане .
Около 500 000 корё-сарам проживают в бывшем Советском Союзе, в основном в ныне независимых государствах Центральной Азии. Также есть крупные корейские общины на юге России (вокруг Волгограда ), на российском Дальнем Востоке (вокруг Владивостока ), на Кавказе , в Киргизии , Туркменистане и на юге Украины . Хотя способность говорить по-корейски становится все более редкой среди современных корё-сарам, они сохранили некоторые элементы корейской культуры, включая корейские имена . Кухня корё-сарам стала популярной на всей территории бывшего Советского Союза, а блюдо морковча теперь широко доступно в продуктовых магазинах там. Значительное количество корё-сарам либо временно, либо постоянно переехали в Южную Корею по экономическим или культурным причинам. Русско-украинская война , особенно российское вторжение в Украину в 2022 году , побудили несколько тысяч корейских украинцев переехать в Южную Корею в целях безопасности. [12] [13]
Сахалинские корейцы также существуют на острове Сахалин в России, но их часто считают отдельной этнической группой. Они прибыли, когда Сахалин частично находился под властью Японии , и никогда не подвергались принудительной депортации в Среднюю Азию. Некоторые из них идентифицируют себя как Корё-сарам, но многие — нет. Это привело к появлению термина materikovye ( материковые ) для Корё-сарам, что означает « континентальные ». [14]
Термин, которым они называют себя, состоит из двух корейских слов: « Корё », историческое название Кореи, и « сарам », что означает «человек» или «народ». [a]
Слово Корё в «Корё-сарам» произошло от названия династии Корё (Корё), от которой также произошло «Корея». Также использовалось название «советский корейский» , чаще до распада Советского Союза. [15] Русские также могут объединять Корё-сарам под общим названием « корейцы » ; однако это использование не делает различий между этническими корейцами местной национальности и корейскими гражданами (гражданами Северной Кореи или Южной Кореи).
В стандартном корейском языке термин «Корё-сарам» обычно используется для обозначения исторических деятелей из династии Корё; чтобы избежать двусмысленности, носители корейского языка используют слово Корёин ( 고려인 ;高麗人, что означает то же самое, что и «Корё-сарам») для обозначения этнических корейцев в постсоветских государствах. [16] Однако китайско-корейская морфема «-ин» ( 인;人) непродуктивна в Корё - мале , диалекте , на котором говорят Корё-сарам, и в результате только немногие (в основном те, кто изучал стандартный корейский) называют себя этим именем; вместо этого «Корё-сарам» стало предпочтительным термином. [17]
В начале 19 века корейская династия Чосон пришла в упадок . Небольшая группа богатой элиты владела сельскохозяйственными угодьями в стране, и бедным крестьянам было трудно выживать. Корейцы, покидавшие страну в этот период, были вынуждены переехать в Россию, поскольку граница с Китаем была закрыта династией Цин . [18] Однако первые корейцы в Российской империи, 761 семья общей численностью 5310 человек, фактически мигрировали на территорию Цин; земля, на которой они поселились, была передана России по Пекинской конвенции 1860 года . [19] Многие крестьяне считали Сибирь землей, где они могли бы жить лучше, и поэтому впоследствии они мигрировали туда. Согласно российским источникам, еще в 1863 году в Посьете , недалеко от Новгородской бухты, было зарегистрировано 13 корейских домохозяйств. [b] [20] Эти цифры резко возросли, и к 1869 году корейцы составляли 20% населения Приморского края . [18] До завершения строительства Транссибирской магистрали корейцы численно превосходили русских на российском Дальнем Востоке ; местные губернаторы поощряли их натурализацию. [21] Село Благословенное было основано в 1870 году корейскими переселенцами. [22] Другая корейская деревня недалеко от Золотого Рога , которую русские называли Корейская слабодка (дословно означает корейская деревня), а корейцы называли «Гэчхок-ри» (開拓里,개척리), была официально признана властями Владивостока. [20] [c] Перепись населения Российской империи 1897 года выявила 26 005 носителей корейского языка (16 225 мужчин и 9 780 женщин) во всей России. [23]
В начале 20 века и Россия, и Корея вступили в конфликт с Японией. После окончания русско-японской войны в 1907 году Россия по приказу Японии приняла антикорейский закон, согласно которому земли корейских фермеров были конфискованы, а корейские рабочие уволены. [24] Однако корейская миграция в Россию продолжала расти; в 1914 году число корейцев составило 64 309 человек (среди которых 20 109 были гражданами России). Даже большевистская революция 1917 года не сделала ничего, чтобы замедлить миграцию; после подавления Первомартовского движения 1919 года в колонизированной японцами Корее миграция фактически усилилась. [22] Корейские лидеры в районе Синханчон (буквально «Новая корейская деревня») во Владивостоке также оказали поддержку движению за независимость, сделав его центром националистической деятельности, включая поставки оружия; японцы атаковали его 4 апреля 1920 года , в результате чего погибли сотни людей. [25] К 1923 году корейское население в Советском Союзе выросло до 106 817 человек. В следующем году Советы начали принимать меры по контролю за перемещением корейского населения на свою территорию; однако они не были полностью успешными до 1931 года; после этой даты они остановили всю миграцию из Кореи и потребовали от существующих мигрантов натурализоваться в качестве советских граждан. [22]
Советская политика коренизации привела к созданию 105 корейских сельских советов (советов) в смешанных национальных районах , а также целого района для корейской национальности, Корейского национального района Посьет; они вели свою деятельность полностью на корейском языке . Советские корейцы имели большое количество собственных официальных учреждений, включая 380 корейских школ, два педагогических колледжа, одно педагогическое училище, три больницы, театр, шесть журналов и семь газет (самая крупная из которых, «Авангард» , имела тираж 10 000 экземпляров). Перепись 1937 года показала, что в Советском Союзе проживало 168 259 корейцев. Однако чиновники на Дальнем Востоке России с подозрением относились к этническим и семейным связям корейцев с Японской империей, что вскоре подготовило почву для депортации всего населения. [22]
В 1937 году, столкнувшись с сообщениями Народного комиссариата внутренних дел (НКВД) о том, что японцы могли проникнуть на российский Дальний Восток с помощью корейских шпионов, Иосиф Сталин и Вячеслав Молотов подписали постановление 1428-326 сс «О выселении корейского населения из приграничных районов Дальневосточного края» 21 августа. [26] Согласно докладу Николая Ежова , к 25 октября было депортировано 36 442 корейских семей общей численностью 171 781 человек. [27] Депортированные корейцы столкнулись с трудными условиями в Средней Азии: денежная помощь, обещанная правительством, так и не была оказана, и, кроме того, большинство депортированных были рисоводами и рыбаками, которым было трудно адаптироваться к засушливому климату своего нового дома. Оценки, основанные на статистике населения, показывают, что 40 000 депортированных корейцев умерли в 1937 и 1938 годах по этим причинам. [28] Тем не менее, депортированные сотрудничали, чтобы построить ирригационные сооружения и начать выращивание риса; в течение трех лет они восстановили свой первоначальный уровень жизни. [29]
События этого периода привели к формированию сплоченной идентичности среди корейских депортированных. [29] Однако в школах для советских корейских детей правительство переключило корейский язык с языка обучения на преподавание только как второго языка в 1939 году, а с 1945 года вообще прекратило его преподавание; кроме того, единственным изданием на корейском языке была газета «Ленин Кичи» (теперь называемая «Корё Ильбо» ). В результате последующие поколения утратили возможность использовать корейский язык, что Дж. Отто Поль описал как «выхолащивание выражения корейской культуры в Советском Союзе». [30] Вплоть до эпохи гласности не разрешалось открыто говорить о депортациях. [16]
Во время советской военной кампании по освобождению Кореи в августе-сентябре 1945 года кореец Чон Санджин был единственным этническим корейцем, который принимал участие в боевых действиях на советской стороне. Он, в частности, участвовал в операции Сейсин . [31] [32] Чон и ряд других корецев присоединились к Северной Корее после раздела Кореи . Некоторые корецы, включая Пак Чан Ок , стали ключевыми фигурами в этом правительстве, где они сформировали фракцию советских корейцев . [32] Однако в середине 1950-х годов Ким Ир Сен провел чистку многих корейцев, связанных с Советским Союзом, что привело к изгнанию ряда корецев с Севера. Некоторые из них, включая Чона, вернулись в Среднюю Азию и продолжили писать для « Ленин Кичи» . [32]
Ученые подсчитали [ когда? ] , что в Содружестве Независимых Государств проживало около 470 000 корё-сарам . [ нужна цитата ]
Перепись 2002 года показала численность населения в России в 148 556 корейцев, из которых 75 835 мужчин и 72 721 женщина. [33] Более половины проживали в азиатской части России . Между тем, перепись 2010 года показала численность населения в России в 153 156 корейцев, на этот раз более половины проживали в европейской части России , но российский Дальний Восток оставался федеральным округом с наибольшим количеством корейцев. Корни корейского населения там восходят к различным источникам. Помимо примерно 33 000 граждан СНГ , в основном мигрантов, возвращающихся в обратном направлении от депортации своих предков в 1937 году, в регионе можно найти от 4 000 до 12 000 северокорейских рабочих-мигрантов . Меньшее количество южнокорейцев и этнических корейцев из Китая также приехали в регион, чтобы поселиться, инвестировать и/или заняться трансграничной торговлей. [34]
В переписи населения Украины 2001 года 12 711 человек определили себя как этнических корейцев, по сравнению с 8 669 в 1989 году. Из них только 17,5% указали корейский как родной язык. Большинство (76%) назвали русский язык своим родным языком, в то время как 5,5% назвали украинский . [37] Наибольшие концентрации можно найти в Харькове , Киеве , Одессе , Николаеве , Черкассах , Львове , Луганске , Донецке , Днепре , Запорожье и Крыму . Самый большой этнический представительный орган, Ассоциация корейцев Украины, находится в Харькове, где проживают около 150 корейских семей; первая школа корейского языка была открыта в 1996 году под их руководством. [38] [39] Некоторые из самых известных корейско-украинских граждан — это Виталий Ким , нынешний губернатор Николаевской области , Павел Ли , актер, погибший в российско-украинской войне , и Александр Син , бывший мэр Запорожья . [40] После 2001 года многие корейцы мигрировали в Украину из Средней Азии. [ требуется ссылка ]
Большинство корё-сарам в Центральной Азии проживает в Казахстане и Узбекистане . Корейская культура в Казахстане сосредоточена в Алматы , бывшей столице. На протяжении большей части 20-го века это было единственное место в Центральной Азии, где действовали газета на корейском языке ( Корё Ильбо ) и театр на корейском языке ( Корейский театр Казахстана ). [41] Переписи населения Казахстана зафиксировали 96 500 корё-сарам в 1939 году, 74 000 в 1959 году, 81 600 в 1970 году, 92 000 в 1979 году, 100 700 в 1989 году и 99 700 в 1999 году. [42]
В Кыргызстане численность населения оставалась примерно стабильной в течение последних трех переписей: 18 355 (1989), 19 784 (1999) и 17 299 (2009). [43] Это резко контрастирует с другими некоренными группами, такими как немцы , многие из которых мигрировали в Германию после распада Советского Союза. В Южной Корее никогда не было никакой программы по содействию обратной миграции их диаспоры в Центральной Азии, в отличие от Германии. Тем не менее, они создали организации по содействию корейскому языку и культуре, такие как Корейский центр образования, который открылся в Бишкеке в 2001 году. Южнокорейские христианские миссионеры также активны в стране. [44]
Население Узбекистана в основном разбросано в сельской местности. Это население в последние годы страдало от языковых ограничений, так как корё-сарам там говорили на русском , а не на узбекском . После обретения Узбекистаном независимости многие потеряли работу из-за незнания национального языка. Некоторые эмигрировали на Дальний Восток России , но и там им жилось нелегко. [45]
В Таджикистане также есть небольшая корейская община . Массовое расселение корейцев в стране началось в конце 1950-х и начале 1960-х годов после ослабления ограничений на их свободу передвижения, которые ранее держали их в пределах Узбекистана и Казахстана. Факторами притяжения для миграции были богатые природные ресурсы и относительно мягкий климат. Их население выросло до 2400 человек в 1959 году, 11 000 в 1979 году и 13 000 в 1989 году; большинство из них проживало в столице Душанбе , с меньшей концентрацией в Курган-Тюбе и Худжанде . Как и корейцы в других частях Центральной Азии, они, как правило, обладали более высокими доходами по сравнению с членами других этнических групп. Однако с началом гражданской войны в Таджикистане в мае 1992 года многие покинули страну; к 1996 году их население сократилось более чем вдвое до 6300 человек. [46] Большинство из них занимаются сельским хозяйством и розничной торговлей. [47] Насилие продолжалось даже после окончания гражданской войны; в 2000 году предполагаемые члены «Хизб ут-Тахрир» взорвали бомбу в корейской христианской церкви в Душанбе, убив 9 и ранив 30 человек. [48]
В первой половине 20-го века была некоторая незначительная обратная миграция советских корейцев в Корею. Они сформировали четыре основные группы: те, кто был отправлен на разведывательную работу во время японского колониального периода , личный состав Красной Армии, прибывший в 1945–1946 годах, гражданские советники и учителя, прибывшие в северную часть полуострова в 1946–1948 годах, и лица, репатриировавшиеся из Советского Союза в Северную Корею по личным причинам. [50] Хотя в большинстве новых социалистических стран Восточного блока было принято принимать персонал, получивший советское образование, который был из страны или имел там родовые этнические связи, в Северной Корее такие вернувшиеся члены национальной диаспоры играли более важную роль, чем в других странах. [51]
Позже трудовая миграция в Южную Корею вырастет до больших размеров. По состоянию на 2005 год [обновлять]в Южной Корее работало около 10 000 граждан Узбекистана, большинство из которых были этническими корейцами. По оценкам, денежные переводы из Южной Кореи в Узбекистан превышают 100 миллионов долларов в год. [52]
В настоящее время в Южной Корее существует ряд общин корё-сарам, в том числе деревня Тхэтгол , [53] деревня Кванджу Корёин , [54] деревня Хамбак , [55] улица Техас , [56] и улица Центральная Азия в Сеуле. [57] В некоторых из этих общин также проживают русскоязычные представители других национальностей. [55]
Корё-сарам постоянно сообщали о том, что чувствовали социальную изоляцию или даже дискриминацию при трудоустройстве [58] во время пребывания в Корее. [59] [60] Опыт репатриантов был отображен в средствах массовой информации, например, в фильме 2011 года «Ханаан » режиссера Корё-сарам Руслана Пака. [59]
После прибытия в Центральную Азию корё-сарам быстро установили образ жизни, отличный от образа жизни соседних народов. Они организовали ирригационные работы и стали известны во всем регионе как рисоводы. [29] Они мало взаимодействовали с кочевыми народами вокруг них и сосредоточились на образовании. Хотя они вскоре перестали носить традиционную корейскую одежду , они переняли одежду западного стиля вместо одежды, которую носили народы Центральной Азии. [61]
Ритуальная жизнь общины Корё-сарам изменилась во многих отношениях. Браки приобрели русский стиль. [62] На традиционных корейских похоронах гроб выносят из дома либо через окно, либо через один дверной порог; однако, если на пути выхода есть более одного дверного порога (например, в современных многоэтажных зданиях), на каждом пороге делают по три зарубки. [63] [64] Имя умершего традиционно пишется на ханча ; однако, поскольку среди Корё-сарам почти не осталось никого, кто мог бы писать на ханча, имя обычно пишется только на хангыле . С другой стороны, ритуалы на первый день рождения и шестидесятую годовщину сохранились в их традиционной форме. [65]
В Нью-Йорке, США, есть Баптистская церковь всех наций , русскоязычная христианская церковь корё-сарам. [66]
Кухня Корё-сарам наиболее близка к кухне провинции Хамгён в Северной Корее и в ней преобладают мясные супы и соленые гарниры. [62] Она использует похожие методы приготовления, но адаптирована к местным ингредиентам, что привело к изобретению новых блюд. Одним из известных примеров является морковча , вариант кимчи , в котором используется морковь. Она стала популярной во многих частях бывшего Советского Союза. [67] [68]
Другие примеры блюд включают пянсе , куксу , фунчоза , [69] [70] тимпени , кхе , чартаги , кади че ( 가지채 ), косари че , чиргым че , сиряк-тямури , [71] и кадюри . [ нужна ссылка ]
Многие корейские фамилии, будучи кириллизированными, пишутся и произносятся немного иначе, чем романизации, используемые в США, и в результате этого общепринятые произношения, как можно увидеть в таблице справа. Некоторые фамилии корё-сарам имеют частицу «гай», добавленную к ним, например, когай или ногай. Происхождение этого неясно. [72] Введение международных паспортов новыми независимыми странами СНГ привело к дальнейшим различиям в произношении, поскольку корейские фамилии пришлось транслитерировать с кириллицы на латиницу. В дополнение к фамилии корейцы также используют клановые имена (известные как бонван в Корее и произносимые как пой среди корё-сарам), обозначающие место происхождения. [73]
Корейские практики именования и русские практики именования различаются – корё-сарам используют русские практики именования, но корейские фамилии и иногда корейские имена. Но чаще всего используются христианские имена от святых Русской Православной Церкви, типичные для русских.
Законодательство Российской империи при выдаче документов требовало указания имени отца.
Корейцы начали использовать патронимы, образованные от корейских имен отцов. Со временем, по мере увеличения доли христиан, корейцам стали давать, в соответствии с традицией Русской православной церкви, имена из общего списка почитаемых святых.
В настоящее время 80% корё-сарам имеют записи своих корейских имен. Это отличается от типичной для США модели, где корейские американские родители часто регистрируют своих детей с корейским именем в качестве их законного второго имени (например, Дэниел Дэ Ким , Гарольд Хонджу Ко ).
В Корее до XX века женщин обычно называли по их фамилии. Дворяне получали в качестве псевдонима название поместья, в котором они жили, и оно не менялось при замужестве.
Сохранение имени жены сохранилось как традиция среди современных корейцев после того, как женщинам стали давать имена.
Корейцы начали переселяться в Российскую империю в 1864 году, задолго до того, как в современной корейской традиции женщинам разрешили давать имена.
Законодательство Российской империи требовало обязательного наличия фамилии имени и отчества у всех. В том числе и у бедных крепостных жен. При замужестве им присваивалась фамилия мужа, отчество, образованное от имени отца, и давалось имя из Святцев.
В Корее братья, сестры и кузены одного поколения обычно имеют один общий слог ханджа во всех своих именах; это известно как доллимджа . У русских нет эквивалентной практики, хотя у них есть патронимы , которые в основном переняли корё-сарам. Поэтому корё-сарам не используют имена поколений. Они используют, в зависимости от религии, либо имя из Святцев, либо имя, произвольно выбранное из иероглифа ханджа, используемого в Корее для образования имен.
Из-за депортации и продолжающейся урбанизации населения после 1952 года уровень владения корейским языком среди корё-сарам продолжал падать. Это контрастирует с другими более сельскими меньшинствами, такими как дунгане , которые сохранили более высокий уровень владения своим этническим языком. В 1989 году, самом последнем году, по которому имеются данные, число носителей русского языка среди корё-сарам превысило число носителей корейского языка.
В разных странах есть несколько мест, которые можно посетить, чтобы узнать об истории и культуре Корё-сарам. Корейские культурные центры по всему бывшему Советскому Союзу, например, в Уссурийске, Россия , предлагают культурный опыт, а иногда и музеи по Корё-сарам и корейской истории. [75] [76] В Казахстане есть несколько мест. В Уштобе есть Парк дружбы Казахстан-Корея , который отмечает место, где Корё-сарам впервые поселились в Казахстане. Там есть корейское кладбище и мемориалы деятелям Корё-сарам. [77] [78] Также в Уштобе, в Корейском историческом центре Каратал есть музей с подлинными домами и выставленными историческими материалами. [79] В Алматы есть Корейский театр , где можно посмотреть пьесы на корейском языке с русскими субтитрами. [80] В Южной Корее можно посетить различные анклавы, в которых они живут, а также посетить исторический музей в деревне Корёин в Кванджу. [81] [82] В Нью-Йорке, США, ресторан Cafe Lily принадлежит компании Koryo-saram и предлагает блюда кухни Корё-сарам. [83]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )