stringtranslate.com

Куроукан Фуга

Дверь Курукан Фуга в настоящей Кангабе , Республика Мали.

Kouroukan Fouga , или Kurukan Fuga , была конституцией империи Мали , созданной после битвы при Крине (1235) собранием знати для создания правительства для недавно созданной империи, согласно эпосу Sundiata . [1] Согласно устной традиции jelis Мали и Гвинеи, Kouroukan Fouga основал федерацию кланов мандинка под одним правительством, обрисовал, как она будет работать, и установил законы, по которым будут жить люди. Название Kurukan Fuga является топонимом , переводится как « расчистка гранитной/латеритной скалы», [2] ссылаясь на равнину около того места, где в повествовании Sundiata Keita представляет хартию. Часто утверждается, что это было недалеко от города Ка-ба (современный Кангаба ), следуя толкованию Джибриля Тамсира Ниане , но другие ученые утверждают, что устные истории чаще помещают событие в близлежащий Дакаджалан . [3]

«Хартия Мандена, провозглашенная в Курукан Фуга», была включена в 2009 году (4.COM) в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества, хранящийся в ЮНЕСКО . [4]

Реконструкция

Самые ранние сохранившиеся версии эпоса о Сундиате были собраны в 1890-х годах, а первая точная транскрипция датируется 1967 годом. Как пример устной истории эпос не существует в фиксированной форме.

Попытка «реконструировать» Kouroukan Fouga из устной традиции была предпринята в 1998 году на региональном семинаре, проведенном в Канкане , Гвинея , с целью публикации и сохранения устной истории, связанной с djeli или griots этого региона. При содействии современных коммуникаторов и гвинейских лингвистов под руководством Сиримана Куяте семинар переписал и перевел законы и указы, сохранившиеся в разных регионах от ядра империи Мали.

Куяте оценил свою реконструкцию как «относительно точное воспроизведение хартии, созданной в четырнадцатом веке». [ требуется цитата ] Джибрил Тамсир Ниан в интервью зашел так далеко, что заявил, что реконструкция представляет собой «декларацию о правах человека», составленную «в 1236 году». [5]

Английская версия хартии была переиздана Мангоне Нианг, директором CELTHO/UA (Ниамей), с кратким комментарием, подготовленным Сириманом Куяте, в качестве приложения к «Рабочим документам» для «Межпоколенческого форума по эндогенному управлению в Западной Африке», организованного Клубом Сахеля и Западной Африки/ ОЭСР в Уагадугу (Буркина-Фасо) с 26 по 28 июня 2006 г. [6] Согласно вступлению Нианга, в нем говорится: «Традиционалисты — это те, кто [читал] [7] текст; затем он был транскрибирован и переведен с помощью гвинейских лингвистов и под руководством г-на Сиримана Куяте — магистрата и традиционалиста (его семья является хранителем Сособалы в Ниагасоле, Гвинея). После этого С. Куяте структурировал Хартию, не фальсифицируя основной момент, говоря здесь о современные юридические тексты с целью сделать их читаемыми для современников». Нианг перечисляет десять «традиционных коммуникаторов», на основании которых был реконструирован текст. Сириман Куяте, автор реконструкции, указан как один из десяти авторитетов. Нианг добавляет, что «оригинальный текст на языке малинке доступен в цифровом банке данных ARTO». Десять источников перечислены ниже:

Содержание

Реконструированный Kouroukan Fouga, опубликованный Kouyaté, содержит 44 указа. Они разделены на четыре раздела, посвященные социальной организации (указы 1-30), правам собственности (указы 31-36), защите окружающей среды (указы 37-39) и личной ответственности (указы 40-44).

Kouroukan Fouga разделил новую империю на правящие кланы (родословные), которые были представлены на великом собрании, называемом Gbara . Было 16 кланов, известных как Djon-Tan-Nor-Woro (носители колчана), ответственных за руководство и защиту империи. Было также 4 клана, известных как Mori-Kanda-Lolou (хранители веры), которые направляли правящие кланы в вопросах исламского права . Было 4 клана nyamakala (люди касты ), которые имели монополию на определенные ремесла, которые включали, но не ограничивались плавкой , деревообработкой и кожевенным делом . Наконец, было 4 клана djeli (мастера речи), которые записывали историю империи через песни. Вместе они составили 29-местную Gbara на равнине Kouroukan Fougan (названную в честь события, когда Sundiata «разделил мир»). 30-е место, вероятно, занимал джели мансы, называемый белен-тигуи (церемониймейстер), или, возможно, было зарезервировано для женщины-надзирателя, поскольку конституция гласит, что женщины должны быть представлены на всех уровнях власти (указ 16).

Статья 7 устанавливает сананкуя (тип родственных или шутливых отношений , являющийся давней западноафриканской социальной традицией) как гражданский долг.

Куяте в своем комментарии обращает внимание на пункт 20, посвященный гуманному обращению с рабами , в котором говорится: [8] В пункте 20 говорится: «Не обращайтесь с рабами плохо. Вы должны позволять им отдыхать один день в неделю и заканчивать свой рабочий день в разумное время. Вы — хозяин рабов, но не сумки, которую они несут».

Социальная организация

Товаров

Охрана природы

Окончательная утилизация

Список ЮНЕСКО

Под влиянием публикации Курукан Фуга в 2003 году малийский историк Юсуф Тата Сиссе опубликовал «Клятву охотника», предположительно произнесенную войсками Сундиаты во время его коронации в столице Дакаджалане. [9] [10] Вскоре правительство Мали начало пропагандировать историчность и важность этой клятвы, совершенно иного документа, чем хартия Курукан Фуга, и представило ее в ЮНЕСКО для включения в свой список нематериального культурного наследия человечества . В 2009 году ЮНЕСКО должным образом включила в список «Хартию Мандена, провозглашенную в Курукан Фуга», но описание хартии явно ссылалось на совершенно отдельную «Клятву охотника». [10] [11] В октябре 2009 года малийская правительственная газета отпраздновала включение в список как победу страны над соседями, жаждущими культурного наследия Мали. [12]

Интерпретация

Историческое значение

По словам Ника Несбитта (2014) из Принстонского университета , Хартия манде — это неплеменная, современная , универсалистская хартия прав человека , созданная в 1222 году. [13] Как универсальная хартия прав человека африканской современности, Несбитт указывает, что она предшествует универсальным хартиям прав человека европейской современности (например, Спинозы , Канта , Французской революции , эпохи Просвещения , Декларации прав человека и гражданина 1793 года ) на сотни лет. [13]

В сравнении с Великой хартией вольностей , Capitulatio de partibus Saxoniae и Code Noir Несбитт указывает, что Хартия Манде является аксиомой, без обоснования , универсалистской , виталистской (например, душа, дух) и эгалитаристской , которая гласит: «Каждая жизнь есть жизнь» — как в «Каждая жизнь есть одна жизнь». [13] В качестве аксиомы Несбитт указывает, что в ней отсутствует содержание неравенства (например, раса, пол, богатство, язык, класс или любая другая форма права); скорее, присутствует содержание равенства — каждая индивидуальная человеческая жизнь ценится одинаково. [13]

В отличие от отрицательных формулировок (например, «Ты не должен» в еврейской Библии), Несбитт указывает, что основой современности, найденной в Хартии Манде, как универсальной хартии прав человека, которая также является дедуктивной и систематической , является ее позитивная формулировка , которая выражает намерение создать идеальное царство, основанное на братстве , равенстве , свободе и справедливости . [13] Несбитт указывает, что ее принципы универсальных прав человека исходят из основополагающей концепции человеческого достоинства . [13]

На фоне системы рабства , которая была введена вместе с исламом и предшествовала декларациям 1776 и 1789 годов , Несбитт указывает, что Хартия Манде была самой ранней декларацией, направленной на отмену рабства , помимо морального утверждения, посредством создания освободительного правительства. [13]

Критика

Историк Фрэнсис Симонис заметил, что на семинар Канкана не были приглашены ни один малийский гриот, возможно, из-за предполагаемого соперничества между Мали и Гвинеей за претензии на наследие империи Мали. Полученный текст, не случайно, подчеркивает важность семьи Коуяте, которая организовала встречу. [14] Ян Янсен делает еще один шаг вперед, называя и Курукан Фуга, и Клятву охотников актами исторического «бриколажа» (по сути « сделай сам »), а не достоверными документами. [9] Симонис и Янсен также считают широкое принятие и историзацию документов потенциально отчуждающими для не-манде граждан как Мали, так и Гвинеи. [15] [16]

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ Джибрил Тамсир Ниан, Soundjata ou l'Epoupée Mandingue (Париж, 1960). Английский перевод Г. Д. Пикетта под названием «Сундиата: эпос старого Мали» (Лондон, 1965) и последующие переизданные издания. Юсеф Сиссе и В. Камисоко, редакторы и перевод, Soundiata, la gloire du Mali. La grande geste du Mali (2 тома, Париж, 1991). [ нужна страница ] . Ральф Остин, изд. В поисках Сунджаты: устный эпос Манде как история, литература и исполнение (Блумингтон, 1999). [ нужна страница ]
  2. ^ clairière au sol granitique : Дианго Сиссе, Structures des Malinké de Kita (вклад в социальную антропологию и политику Мали), Коллекция «Hier», Éditions populaires, 1970, стр. 19; clairière latérique sur roche : Projet Boucle du Niger, Actes du Colloque: histoire et Tradition orale: 1ère année, l'Empire du Mali: the Premier Colloque International de Bamako, 27 января - 1 февраля 1975 г. Автор, с. 100.
  3. ^ Колле, Адриен (2013). «L'Introuvable Capitale du Mali. La Вопрос о столице в историографии королевского средневековья Мали». Африка . 04 . Проверено 29 мая 2024 г.
  4. ^ Устав Мандена, провозглашенный в Курукан Фуга, Четвертая сессия Межправительственного комитета (4.COM) – Абу-Даби, Объединенные Арабские Эмираты, 28 сентября – 2 октября 2009 г., Решение 4.COM 13.59: «Устав Мандена, признанный членами общины как неотъемлемая часть их наследия, является обычным правом, на основе которого они регулируют свою общественную жизнь, уважая природу и изменяющуюся окружающую среду; он передается устно из поколения в поколение и обеспечивает чувство принадлежности, идентичности и преемственности в своей общине».
  5. «Африка разработала свою декларацию о правах человека в 1236 году», журнал Les Afriques , 24 июля 2008 года, интервью провел Шериф Эльвалид Сейе.
  6. ^ SAH/D(2006)563 Приложения Ноябрь 2006 г. С. 71-82.
  7. ^ Нианг использует «declined»; во французском оригинале, заархивированном 03.03.2016 на Wayback Machine, указано ont declamé .
  8. ^ «Положение 20 Хартии указывало на положение рабов, гуманизируя его» (стр. 79).
  9. ^ ab Jansen 2016, стр. 58.
  10. ^ ab Simonis 2015, стр. 28.
  11. ^ Манн, Грегори (2022). «Мир не будет слушать: Манде «Охотничья клятва» и права человека в переводе». Человечество . Получено 12 октября 2024 г.
  12. ^ Симонис 2015, стр. 29.
  13. ^ abcdefg Несбитт, Ник (ноябрь 2014 г.). «Решительно современно: политика и права человека в Хартии Мандинге». The Savannah Review . 4. Kwara State University Press: 15–17. ISSN  2315-5523. OCLC  899269494.
  14. ^ Симонис 2015, стр. 24.
  15. ^ Янсен 2016, стр. 69.
  16. ^ Симонис, Фрэнсис (2015). «Империя Мали в aujourd'hui». Каье истории. 128: 71–86. Проверено 12 октября 2024 г.

Библиография