stringtranslate.com

Ночь на Лысой горе

Модест Мусоргский, 1865 г.

Ночь на Лысой Горе (русский: Ночь  на лысой горе ), также известная как Ночь на Лысой горе , — цикл композиций Модеста Мусоргского (1839–1881). Вдохновленный русскими литературными произведениями и легендами, Мусоргский сочинил «музыкальную картину» « Иванова ночь на лысой горе » (русский язык: Иванова ночь на лысой горе , латинизировано:  Иванова ночь на лысой горе ) на тему шабашаведьм . на Лысой горе в Иванову ночь» , которую он закончил в ту же ночь, 23 июня 1867 года. Вместе с «Садко » Николая Римского-Корсакова (1867) это одно из первых тональных стихотворений русского композитора. [1]

Хотя Мусоргский гордился своей юношеской работой, его наставник Милий Балакирев отказался ее выполнить. Чтобы спасти то, что он считал достойным материалом, Мусоргский попытался вставить свою музыку Лысой горы , переработанную для вокальных солистов, хора и оркестра, в два последующих проекта — совместную оперу-балет «Млада» (1872) и оперу «Ярмарка в Сорочинцах » ( 1872). 1880). Однако «Ночь на Лысой горе» при жизни Мусоргского ни разу не исполнялась. [2]

В 1886 году, через пять лет после смерти Мусоргского, Римский-Корсаков опубликовал аранжировку произведения, названную « фантазией для оркестра». Некоторые музыковеды считают эту версию оригинальным сочинением Римского-Корсакова, хотя и основанным на последней версии музыки Мусоргского для « Ярмарки в Сорочинцах» :

Едва ли стоит напоминать читателю, что оркестровая пьеса, общеизвестная под названием « Ночь Мусоргского на Голой горе », представляет собой оркестровое сочинение Римского-Корсакова, основанное на позднейшем варианте музыки « Голой горы », подготовленном Мусоргским для Сорочинской ярмарки . [3]

—  Джеральд Абрахам , музыковед и знаток Мусоргского, 1945 г.

Именно благодаря версии Римского-Корсакова « Ночь на Лысой горе» приобрела непреходящую известность. Премьера произведения состоялась в Санкт-Петербурге в 1886 году, и оно стало фаворитом концертов. Полвека спустя это произведение получило, пожалуй, наибольшую известность благодаря анимационному фильму Уолта Диснея «Фантазия» (1940), в котором была использована аранжировка Леопольда Стоковского , основанная на версии Римского-Корсакова. Тональная поэма Мусоргского не публиковалась в своем первоначальном виде до 1968 года. Она начала приобретать все большую известность и знакома современной публике.

Имя

Оригинальное русское название тональной поэмы «Иванова ночь на лысой горе » буквально переводится как «Иванов день на Лысой горе» , обычно сокращается до «Ночь на Лысой горе» . Однако из-за ряда неясностей композиция также известна под рядом альтернативных названий на английском языке.

Русское слово «ночь» ( ночь ) буквально переводится как «ночь» на английском языке, но идиоматически это относится к ночи, следующей за Иоанновым днем , который по-разному отмечается между 21 июня (летнее солнцестояние) и 25 июня. Ночь перед Днем Святого Иоанна на английском языке обычно называют «Канун Святого Иоанна»; Русский не делает этого различия.

Лысая гора — самый распространенный перевод слова «лысой горе» на английский язык, а также самый дословный. Прилагательное «лысый» обычно используется в английских топонимах для обозначения бесплодных холмов, гор и других объектов и поэтому также является идиоматическим. Однако, поскольку наиболее распространенное использование слова «лысый» означает отсутствие волос, эта часть названия также известна как «Голая гора». Использование слова «лысый» для описания бесплодных ландшафтов распространено в европейских языках. На французском языке произведение известно как Une nuit sur le mont Chauve , а на итальянском — Una Notte sul Monte Calvo ( «Ночь на Лысой горе »).

В некоторых исполнениях произведения перед словами «Лысая гора» или «Голая гора» также вставляется артикль «the». В русском языке артикли не используются, но часто применяются к существительным при переводе с русского языка на языки, регулярно употребляющие артикли, например английский и французский. Однако, поскольку название произведения относится к конкретному месту под названием «Лысая гора», статья обычно не используется на английском языке. [а]

Ранние нереализованные проекты

Оперный проект: Иванов день (1858)

Лист бумаги, найденный, очевидно, среди рукописей Мусоргского, содержит следующее утверждение:

Программа оперы «Яванская ночь» в трёх действиях по повести Гоголя по сценарию П. Боборыкина в присутствии и при содействии Модеста Мусоргского, Евгения Мусоргского и Василия. Свидетель процесса: Милий Балакирев. [4]

Этот любопытный фрагмент, датированный 25 декабря 1858 года, был истолкован как указание на намерение Мусоргского написать оперу на тему гоголевского рассказа « Ивана Купала » . ). Повесть Гоголя содержит элементы колдовства, общие с другими рассказами сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки» , но не содержит ведьминого шабаша . Никаких дальнейших планов по этому проекту не упоминалось. [5]

Оперный проект: Ведьма (1860)

Тема шабаша ведьм , центральная тема всех последующих проектов « Ночи на Лысой горе» , по-видимому, была заимствована из несуществующей пьесы « Ведьма » барона Георгия Менгдена, военного друга композитор. В 1860 году Мусоргский сообщил Балакиреву, что ему поручено написать на эту тему один акт оперы: [5]

Еще я получил очень интересную работу, которую надо подготовить к предстоящему лету. Это произведение: целый акт на «Лысой горе» (из драмы Менгдена «Ведьма» ), шабаш ведьм, отдельные эпизоды колдунов, торжественный марш всей этой дряни, финал — слава шабашу... Либретто такое: очень хороший. Некоторые материалы уже есть, возможно, из этого выйдет очень хорошая вещь.

-  Модест Мусоргский, письмо Балакиреву, 26 сентября 1860 г. [6]

Однако, как и в случае с предыдущим проектом, неизвестно, были ли записаны какие-либо материалы, и если да, то были ли они переданы в последующие проекты.

Сочинение для фортепиано с оркестром (начало 1860-х гг.)

Римский-Корсаков в своих воспоминаниях ( «Хроника моей музыкальной жизни ») сообщает, что в начале 1860-х годов Мусоргский под влиянием «Тотентанца » Ференца Листа написал версию музыки «Лысой горы» для фортепиано с оркестром. Однако считается, что Мусоргский не слышал произведения Листа до 1866 года, когда он планировал оркестровую тональную поэму «Иоаннин на Лысой горе» (см. ниже). Никаких следов произведения для фортепиано с оркестром за пределами воспоминаний Римского-Корсакова не сохранилось, поэтому предполагается, что партитура утеряна или, что более вероятно, что она никогда не существовала.

Тональная поэма: Иванов день на Лысой горе (1867).

История композиции

В 1866 году Мусоргский написал Балакиреву письмо, в котором выразил желание обсудить свои планы насчет «Ведьм» — неофициального названия его музыки «Лысая гора» . [7] В начале июня 1867 года он начал сочинять оркестровую версию произведения. В партитуру вносятся следующие детали:

Задуман в 1866 г. Начал писать для оркестра 12 июня 1867 г., закончил работу накануне Иванова дня, 23 июня 1867 г., в Лужском уезде на хуторе Минкино. Модест Мусоргский.

Русский оригинал : Задумана в 1866 году. Начал писать на оркестре 12-го июня 1867 года, закончил работу в Канун Иванова дня 23 июня 1867 года в Лугском уезде на Мызе Минкино. Модест Мусоргский [8]

Мусоргский описал это произведение в письме Владимиру Никольскому:

Насколько мне не изменяет память, ведьмы собирались на этой горе,... сплетничали, шалили и ждали своего вождя — Сатану . По его прибытии они, то есть ведьмы, образовали круг вокруг трона, на котором он сидел в образе козленка , и воспели ему хвалу. Когда сатана был достаточно разгневан похвалами ведьм, он отдал приказ о субботе, во время которой он выбирал себе ведьм, которые пришлись ему по душе. Вот что я сделал. Во начало партитуры я поставил ее содержание: 1. Собрание ведьм, их разговоры и сплетни; 2. Путешествие сатаны; 3. Непристойные восхваления сатаны; и 4. Суббота... Форма и характер сочинения русские и самобытные... Иоаннову ночь я написал быстро, сразу в полной партитуре, дней за двенадцать написал, слава Богу... Пока на работе в Иванов день я не спал ночами и фактически закончил работу накануне Иванова дня, оно так кипело во мне, и я просто не знал, что происходило внутри меня... увидьте в моей злой шалости самостоятельный русский продукт, свободный от немецкой глубины и рутинности и, как Савишна , выращенный на наших родных полях и вскормленный русским хлебом. [9]

Он также заявил — как оказалось, неверно, — что никогда не будет переделывать его: «с какими бы недостатками оно ни рождено; и с ними оно должно жить, если вообще хочет жить». Наконец завершив работу, Мусоргский был раздавлен, когда его наставник Милий Балакирев подверг ее яростной критике. Партитура приправлена ​​такими комментариями, как «черт знает что [это]», «что за чушь» и «это может пригодиться», вероятно, написанными карандашом Балакиревым. [8] [10] Эта «первая версия» была отложена и не появлялась в печати до 1968 года в новом издании, подготовленном Георгием Киркором.

История выступлений

Оригинальная тональная поэма «Иоанна на Лысой горе» (1867) не исполнялась до 20 века. Музыковед Александра Орлова утверждает, что оригинал рукописи этой версии был обнаружен в библиотеке Ленинградской консерватории музыковедом Георгием Орловым в конце 1920-х годов, что она когда-то исполнялась Ленинградской филармонией и что Николай Малько принес с собой копию. когда он эмигрировал на Запад. [11] Джеральд Абрахам утверждает, что эта версия была исполнена Малко 3 февраля 1932 года, по-видимому, в Англии. [3] Мишель-Димитри Кальвокоресси утверждает, что Малко исполнил эту версию в нескольких странах в 1933 году. [12]

Инструментарий

Программа

Параметр

Русская легенда рассказывает о шабаше ведьм, проходившем в Иванову ночь (23–24 июня) на Лысой горе под Киевом.

Программа

Из партитуры взята следующая программа:

Записи

Прославление Чернобога из Млады (1872 г.)

История композиции

Первая переработка тональной поэмы произошла в 1872 году, когда Мусоргский переработал и переработал ее для вокальных солистов, хора и оркестра в рамках третьего акта, который ему поручили внести в совместную оперу-балет «Млада» . В этой новой версии музыка должна была лечь в основу сцены « Ночь на горе Триглаве » .

Мусоргский упомянул это произведение под названием «Прославление Чернобога» (русский: Славленье Чёрнобога , Славленые Чернобога ) в списке своих сочинений, переданном Владимиру Стасову . [14] В 1930 году Павел Ламм в своем издании полного собрания сочинений Мусоргского назвал это произведение « Поклонение чёрному козлу » .

Однако проект «Млада» был обречен на провал, и эта «вторая версия» чахла вместе с первой. Партитура « Прославление Чернобога» не сохранилась, никогда не публиковалась и не исполнялась.

Программа

Следующий сценарий взят из более поздней «волшебной оперы-балета» Римского-Корсакова « Млада » (1890), основанной на том же либретто Виктора Крылова.

Параметр

Млада расположена в городе Ретра 9-го или 10-го века , на (ранее) славянских землях между побережьем Балтийского моря и рекой Эльбой . Это должна была быть земля дохристианских полабских славян , в регионе, соответствующем современным немецким областям Гольштейн , Мекленбург или Передняя Померания .

Сценарий Млада - единственный сеттинг Лысой горы , в котором упоминается «гора Триглав», где происходят сверхъестественные события третьего акта. Название Триглав ( три три + глав голова) — это имя древнего трехглавого славянского божества или троицы божеств, а также название знаменитой вершины в Словении , высота которой, однако, составляет около 750 км ( 470 миль) далеко.

Сюжет

Войслава и ее отец Мстивой, князь Ретры, отравили Младу, невесту Яромира, князя Арконы . Войслава продает свою душу Морене, злой богине, чтобы получить ее помощь в том, чтобы заставить Яромира забыть Младу, чтобы она могла забрать его себе. В третьем действии тень ( призрак ) Млады ведет Яромира вверх по склонам горы Триглав к сосновому лесу в ущелье на вершине горы. Тень Млады присоединяется к собранию духов мертвых. Она выражает в пантомиме Яромиру желание воссоединиться с ним в царстве мертвых душ. Он очень хочет присоединиться к ней. Однако слышен грохочущий звук, возвещающий появление, по-видимому, из-под земли следующих фантастических персонажей (многие из которых фигурируют также в «Сне крестьянского парня из «Сорочинской ярмарки» , описанном ниже):

Злые духи поют на странном демоническом языке, на манер «бесов и проклятых» из « Осуждения Фауста » Гектора Берлиоза . Морена призывает Чернобога помочь заставить Яромира покинуть Младу. Кащей определяет, что Морена и Чернобог добьются успеха, если Яромира соблазнит другая. Чернобог приказывает душе Яромира отделиться от его тела и появиться царица Клеопатра . Мгновенно сцена меняется на зал в Египте , где тень Клеопатры соблазнительным танцем пытается переманить душу Яромира на свою сторону. Ей почти это удается, когда пение петуха, возвещающее о наступлении дня, заставляет все адское воинство исчезнуть. Яромир просыпается и размышляет о загадочных событиях, свидетелем которых он стал.

Сонник крестьянского парня с Сорочинской ярмарки (1880)

История композиции

«Третья версия» произведения, «Сон крестьянского парня» (русский: Сонное видение паробка ), была написана восемь лет спустя, когда Мусоргский возродил и переработал вторую версию, чтобы она функционировала как « интермеццо сна » в своей опере . «Ярмарка в Сорочинцах» (1874–80), произведение, которое на момент его смерти в 1881 году было еще незавершенным. Фортепиано-вокальная партитура Мусоргского датирована 10 мая 1880 года .

Мусоргский первоначально выбрал конец первого акта оперы местом своего хорового интермеццо . Сейчас он обычно исполняется в версии оперы Шебалина (1930), где он перенесен в третий акт, сразу после частичной репризы думки крестьянского парня. Тема думки также служит одной из главных тем нового тихого финала.

История выступлений

« Сонник крестьянского парня» впервые был исполнен в рамках исполнительской редакции Виссариона Шебалина «Сорочинская ярмарка» , премьера которой состоялась в 1931 году в Ленинграде в Малом театре под управлением Самуила Самосуда . Оркестровка Шебалина была издана Музгизом (ИМСЛП) в 1934 году.

Программа

Параметр

Ярмарка в Сорочинцах проводитсяв 1800 году в окрестностях украинского села Великие Сорочинцы , примерно в 500 километрах к востоку от Киева и знаменитой «Лысой Горы» .

Сюжет

Крестьянин Солопий Черевик, его властная жена Хивря и хорошенькая дочь Парася посещают Сорочинскую ярмарку. Парася сватается к Грицко Голопупенко, «крестьянскому парню» по титулу. Грицко желает согласия Черевика жениться на его дочери. Хотя Черевик не против матча, его жена возражает, потому что Грицко облил ее грязью по дороге на ярмарку. Грицко заключает сделку с цыганкой , чтобы та помогла ему завоевать Парасю. Они эксплуатируют суеверные страхи посетителей ярмарки, которые считают, что место проведения ярмарки в этом году выбрано неудачно, что это пристанище дьявола, который был изгнан из ада, запил, разорился, заложил куртку и вернулся, чтобы потребовать это. После различных шалостей и комических обстоятельств Грицко добивается своего и все заканчивается благополучно.

В конце первого действия Грицко засыпает вдали от ярмарки, и, поскольку заговорили о чертовщине, ему снится ведьмин шабаш. Следующие примечания взяты из партитуры (номера страниц указаны):

Акт 1, сцена 2 – «Сон-видение крестьянского парня» (Интермеццо)

п. 1) Холмистая пустынная местность. Приближающийся подземный хор адских сил. Занавес поднимается. Крестьянский парень спит у подножия холма.
п. 3) Ведьмы и черти окружают спящего крестьянского парня.
п. 5) На холме появляются огненные змеи. Приход Чернобога. Чернобог поднимается из-под земли. За ним идут Кащей, Черв, Чума, Топелец, Смерт и остальная его свита.
п. 7) Поклонение Чернобогу.
п. 10) Суббота.
п. 11) Балет.
п. 16) Удар утреннего колокола.
п. 17) Сатана и его свита исчезают. Сцена покрыта облаками.
п. 21) Крестьянский парень просыпается и встает, потягиваясь и дико оглядываясь по сторонам. Облака расходятся. Сцена освещена восходящим солнцем.
Русский оригинал

Первое действие, вторая картина: «Сонное видение паробка» (Intermezzo)

л. 1: Холмистая глухая местность. Подземный вид хорадских сил. Занавес поднимается. У подножия холма коса Паробок.
л. 3: Ведьмы и бесы окружают спившегося пароба.
л. 5: На холме появляются огненные змеи; приближение Чернобога. Из под земли поднимается Чернобог; за ним Кащей, Червь, Топелец, Чума, Смерть и прочая свита.
л. 7: Служба Чернобогу.
л. 10: Шабаш.
л. 11: Балет.
л. 16: Удар утреннего звонка.
л. 17: Сатана и его свита исчезают. Сцена накрывается облаками.
л. 21: Паробок просыпается и встает, потягиваясь и дико оглядываясь. Облака разбегаются. Сцена воспламеняется восходящим солнцем. [8] [15]

В передаче из «Прославления Чернобога» сохранились те же сверхъестественные персонажи, только Морена заменена на Смерть . Чернобог и его сообщники образуют своего рода Шесть Всадников Апокалипсиса . Сохраняется демонический язык, который поют персонажи, к которому Мусоргский пренебрегал в письме.

Мусоргский отправил Владимиру Стасову следующую программу примерно через три месяца после ее составления в 1880 году:

Крестьянский парень спит у подножия холма, в некотором отдалении от избы, где ему следовало бы находиться. Во сне ему явились:

  1. Подземный рев нечеловеческих голосов, произносящих нечеловеческие слова.
  2. Подземное царство тьмы вступает в свои права, насмехаясь над спящим крестьянским парнем.
  3. Предвестие появления Чернобога (Сатаны).
  4. Крестьянский парень, оставленный духами тьмы. Появление Чернобога.
  5. Поклонение Чернобогу и черная месса .
  6. Суббота.
  7. В самый дикий момент субботы раздался звон христианского церковного колокола. Чернобог внезапно исчезает.
  8. Страдания демонов.
  9. Голоса священнослужителей в церкви.
  10. Исчезновение демонов и пробуждение крестьянского парня. [16]
Русский оригинал

Паробок плюнул в подножию пригорка, далеко, вдали от хаты, куда бы должен попасть. Во сне ему мерещатся:

  1. Подземный гул нечеловеческих голосов, произносящих нечеловеческие слова.
  2. Подземное царство тьмы входит в свои права – трунит над слышим Паробком.
  3. Предзнаменование показа Чернобога (Сатаны).
  4. Паробок оставлен духами тьмы. Появление Чернобога.
  5. Величание Чернобога и Черная служба.
  6. Шабаш.
  7. В самом разгаре шабаша ударил колокол христианской церкви. Чернобог мгновенно исчезает.
  8. Страдания бесов.
  9. Голоса церковного клира.
  10. Исчезновение бесов и пробуждение Паробка. [17]

Записи

В рамках Ярмарки в Сорочинцах :

Концертная версия:

Фантазия Римского-Корсакова: Ночь на Лысой горе (1886).

Николай Римский-Корсаков

История композиции

В годы после смерти Мусоргского друзья подготовили его рукописи к публикации и создали исполнительские издания его неоконченных произведений, чтобы они могли войти в репертуар. Большую часть редакционной работы выполнил Римский-Корсаков , который в 1886 году выпустил отредактированное издание « Ночи на Лысой горе» из партитуры « Сон-видение крестьянского парня» . О своей работе над произведением, названным «оркестровой фантазией», Римский-Корсаков рассказывает в своих воспоминаниях « Хроника моей музыкальной жизни » (1909):

В сезоне 1882/83 года я продолжал работать над «Хованщиной» и другими сочинениями Мусоргского. «Ночь на Лысой горе» — единственное, с чем я не смог разобраться. Первоначально написанная в шестидесятые годы под влиянием « Пляски смерти » Листа для фортепиано в сопровождении оркестра, эта пьеса (тогда называвшаяся «Иоанновской ночью» и одновременно сурово и справедливо раскритикованная Балакиревым ) долгое время совершенно игнорировалась ее автор, пылящийся среди своих неоконченных произведений. При сочинении гедеоновской « Млады » Мусоргский воспользовался материалом « Ночи» и, введя в нее пение, написал сцену Чернобога на горе Триглав. По сути, это была вторая форма того же произведения. Третья его форма развилась при сочинении «Сорочинской ярмарки» , когда Мусоргскому пришла в голову странная и бессвязная идея заставить крестьянского парня без рифмы и причины увидеть во сне чертовскую шабаш, что должно было образовать своего рода сценическое интермеццо, которое совершенно не перекликался с остальным сценарием Сорочинской ярмарки . На этот раз пьеса завершилась звоном деревенского церковного колокола, при звуках которого испуганная нечисть исчезла. Спокойствие и рассвет были построены на теме самого крестьянского парня, увидевшего фантастический сон. Работая над произведением Мусоргского, я использовал его последний вариант для завершения композиции. Итак, первая форма пьесы была для фортепиано соло с оркестром; вторая форма и третья, вокальные композиции и для сцены, в придачу (без оркестровки). Ни одна из этих форм не была пригодна для публикации и исполнения. Взяв за основу материал Мусоргского, я решил создать инструментальную пьесу, сохранив весь лучший и связный материал автора, добавив как можно меньше собственных вставок. Необходимо было создать форму, в которой наилучшим образом отразились бы идеи Мусоргского. Это была трудная задача, удовлетворительное решение которой озадачивало меня в течение двух лет, хотя с другими произведениями Мусоргского я справлялся сравнительно легко. Я не смог разобраться ни с формой, ни с модуляцией, ни с оркестровкой, и пьеса лежала без дела до следующего года. [18]

Русский оригинал

«В сезоне 1882/83 года я продолжал работу над «Хованщиной» и другими сочинениями Мусоргского. Не давалась мне только «Ночь на Лысой горе». Сочиненная начальная стадия в 60-х вечерах под влиянием листовок «Danse macabre» для фортепиано с сопровождением оркестра, пьеса эта (называвшаяся в то время «Ивановой ночью» и подвергшаяся суровой и справедливой критике Балакирева) была проведена совершенно заброшена автором и лежала без движения среди него «иначеве». При сочинении гедеоновской «Млады» Мусоргский воспользовался способностями в «Ночи» и, ведя к пению, написал неожиданно Чернобога на горе Триглаве. Это был второй вид той же пьесы, которая существует. Третий вид ее сформировался при сочинении «Сорочинской ярмарки», когда к Мусоргскому пришла странная и несуразная мысль лидера пары, и с того ни с того, ни сего, увидеть шабаш чертовщины во сне, что должно было быть организовано некое сценическое интермеццо, почему-то не вяжущееся со всем депутатским депутатом « Сорочинской ярмарки». В этом разе пьеса оканчивалась звонком колокола деревенской церкви, при звуках которого исчезла нестабильная нечистая сила. Успокоение и рассвет были построены на теме той самой парочки, видевшей фантастическое сновидение. При работе над пьесами Мусоргского я воспользовался последним законом для заключения сочинения. Итак, первый вид пьесы был сольным фортепиано с оркестром, второй и третий вид – вокальное произведение, и притом сценическое (не оркестрованное). Ни один из этих видов не годился для издания и исполнения. Я решил создать из материала Мусоргского инструмента пьесу, сохранившуюся во всем, что было лучшим и связным у автора, и добавляя свои возможности поменьше. Надо было создать форму, в которую уложились бы, чтобы привести аргументированную мысль Мусоргского. Задача была трудная, удовлетворительно решить которую мне не удавалось в течение двух лет, между тем как с другими сочинениями Мусоргского я справился сравнительно легко. До следующего года не давались мне ни формы, ни модуляции, ни оркестровки, ни пьесы без движения».

Римский-Корсаков внес свойственные ему «исправления», как и в «Хованщине» , а затем и в «Борисе Годунове» , сохраняя общую тематическую структуру, но добавляя или опуская такты, внося изменения в мелодию, гармонию, ритм и динамику. .

История выступлений

Титульный лист издания Римского-Корсакова, изданного В. Бесселем и К°.

Издание Римского-Корсакова было завершено в 1886 году и в том же году опубликовано В. Бесселем и К°. Премьера состоялась 15 октября 1886 года в Кононовском зале Санкт-Петербурга в исполнении оркестра Русских симфонических концертов . Римский-Корсаков сам дирижировал спектаклем и в своих воспоминаниях « Хроника моей музыкальной жизни» (1909) так описывает его :

Оркестровка « Ночи на Лысой горе» , так долго сбивавшая меня с толку, была закончена к концертам сезона [1886/87], и пьеса, данная мною на первом концерте, в манере, которую нельзя было улучшить , требовалось снова и снова единогласно. Только колокол пришлось заменить там-тамом; тот, который я выбрал в колокольне, оказался не в порядке в холле из-за изменения температуры. [19]

Западноевропейская премьера его издания, вероятно, была описана ниже:

Летом 1889 года в Париже состоялась Всемирная выставка . Беляев решил дать там два симфонических концерта русской музыки в Трокадеро под моим руководством... Концерты были назначены на субботу 22 и 29 июня по новому стилю. По прибытии в Париж начались репетиции. Оркестр, который оказался превосходным, а люди любезными и старательными, был позаимствован у Колонна . Их игра на концертах была хороша... Успех был значительный, со множеством аплодисментов, но посещаемость была небольшой. [20]

«Ночь на Лысой горе» была исполнена на втором концерте 29 июня 1889 года, где во второй половине программы последовали «Половецкие пляски» Бородина и «Половецкий марш» князя Игоря . [21] Римский-Корсаков позже упоминает другое исполнение пьесы, состоявшееся 25 апреля 1890 года в Театре де ла Монне в Брюсселе . [22]

Инструментарий

Программа

Следующая программа напечатана в издании Римского-Корсакова « Ночь на Лысой горе» , изданном в 1886 году В. Бесселем и К° :

Подземные звуки нечеловеческих голосов. Появление духов тьмы, а затем и Чернобога. Прославление Чернобога и Черная служба . Суббота. В разгар субботы слышен далекий звон деревенского церковного колокола; оно рассеивает духов тьмы. Утро. [б]

Аранжировка Леопольда Стоковского: Ночь на Лысой горе (1940)

Леопольд Стоковски

История композиции

Своим первым знакомством с тональной поэмой Мусоргского миллионы слушателей XX века обязаны версии Леопольда Стоковского , специально созданной для фильма Уолта Диснея 1940 года « Фантазия» . Стоковский заявил, что он основал ее на аранжировке Римского-Корсакова по форме и содержанию (хотя, в частности, без «фанфары», отмечающей появление Чернобога ), но на оригинале Мусоргского по оркестровке. Однако, как и у Римского-Корсакова, у Стоковского не было копии оригинальной тональной поэмы 1867 года, поэтому он сделал то, что, по его мнению, сделал бы Мусоргский, будучи в некоторой степени знаком со стилем Мусоргского. Стоковский дирижировал американской премьерой оригинальной версии «Бориса Годунова» в 1929 году, а затем подготовил симфонический синтез « Бориса» для концертных целей. [23] Несмотря на успех «Фантазии» , оркестровка Римского-Корсакова остается фаворитом концертов и наиболее часто программируемой.

Инструментарий

Записи

Другие договоренности

В кульминации киноверсии « Волшебника страны Оз» 1939 года слышна аранжировка пьесы, в то время как Злая Ведьма Запада преследует Дороти Гейл и ее друзей.

Дэвид Шайр аранжировал оркестровую дискотеку «Ночь на Диско-горе» для фильма 1977 года « Лихорадка субботнего вечера» . Аранжировка была выпущена как часть саундтрека к фильму . «Ночь на Дискотечной горе» основана на первой части сочинения Мусоргского, дополняя необычный выбор композитора инструментов « вау-вау соло на электрогитаре , синтезированными колокольчиками, постоянно пульсирующим электробасом, хай-хэтом, малым барабаном и разнообразие экзотических бонгов и ударных инструментов», «различные студийные звуковые эффекты» и «потусторонний синтезированный припев». [24] [25]

Немецкая прогрессив -трэш-метал группа Mekong Delta представила кавер на эту песню со своего четвертого студийного альбома Dances of Death (and Other Walking Shadows) . [26]

В игре Donkey Kong Country 2 для Nintendo есть версия песни «Haunted Chase» на уровне «Haunted Hall».

Йоко Симомура аранжировала версию произведения для международного выпуска видеоигры Kingdom Hearts 2002 года . [27] Переаранжировки этой версии затем были использованы в Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance и Kingdom Hearts HD 1.5 Remix . [28] [29]

Часть этого фрагмента можно найти в видеоигре Skylanders: Trap Team 2014 года во время финальной битвы с боссом со злодеем Каосом.

Версия произведения была аранжирована для игры The End Is Nigh под названием «Голгофа – Ночь на Лысой горе» (Мусоргский, 1867) командой композиторов видеоигр Ridiculon (Матиас Босси и Джон Эванс). [30]

Российский танцор и хореограф Игорь Моисеев также создал произведение из вариаций на ту же тему. [31]

Произведение появляется в фильме 2022 года «Вавилон» .

Произведение из «Фантазии» снова возвращается в короткометражном фильме « Однажды в студии» 2023 года .

Примечания

  1. ^ Фактически, использование «the» в этом контексте меняет «Лысую гору» с существительного собственного, относящегося к определенному месту, на нарицательное существительное, которое может относиться к любой горе, подходящей под описание.
  2. ^ Русский: «Подземный гулъ нечеловѣческихъ голосовъ. Появление духовъ тьмы и, следъ за ними, Чернобога. Величание Чернобога и Черная Служба. Шабашъ. Въ самомъ разгарѣ шабаша, раздаются отдаленные удары колокола деревенской церкви; они разсѣеваютъ духовъ тьмы. Утро.»

Рекомендации

  1. ^ Кальвокоресси 1956, с. 78.
  2. ^ Кальвокоресси и Авраам 1974, с. 21.
  3. ^ аб Кальвокоресси и Авраам 1974, с. 175
  4. ^ Кальвокоресси 1956, с. 31.
  5. ^ аб Кальвокоресси и Авраам 1974, с. 20
  6. ^ Мусоргский 1984, с. 27.
  7. ^ Кальвокоресси и Авраам 1974, с. 20.
  8. ^ Каталог abcd
  9. ^ Мусоргский 1984, стр. 73–74.
  10. ^ Ллойд-Джонс 1974.
  11. ^ Орлова 1991, с. 166.
  12. ^ Кальвокоресси 1956, с. 74.
  13. ^ «Питер Ричард Конте и орган Большого суда Ванамакера», American Public Media , октябрь 2003 г., о записи в июле 2002 г. на Dorian DOR-90308.
  14. ^ Кальвокоресси 1956, с. 11.
  15. ^ Мусоргский 1971, стр. 172–174.
  16. ^ Кальвокоресси и Авраам 1974, с. 162.
  17. ^ Мусоргский 1971, с. 154.
  18. ^ Римский-Корсаков 1923, стр. 261–262.
  19. ^ Римский-Корсаков 1923, стр. 281–282.
  20. ^ Римский-Корсаков 1923, стр. 301–302.
  21. ^ Римский-Корсаков 1923, с. 471.
  22. ^ Римский-Корсаков 1923, с. 306.
  23. ^ Серебриер, Хосе, примечания к Наксосу 8.557645, Транскрипции Мусоргского-Стокского .
  24. ^ Маклеод, Кен (осень 2006 г.). «Пятая часть Бетховена: дискотека, классическая музыка и политика включения». Американская музыка . 24 (3): 347–363, 357, 358. doi : 10.2307/25046036. JSTOR  25046036.
  25. Дэвид Чил: «Жизнь песни: Ночь на Диско-горе», Financial Times , 2 октября 2015 г.
  26. ^ «Дельта Меконга - Танцы смерти (и другие ходячие тени)» . Спутникмузыка . Проверено 26 сентября 2021 г.
  27. ^ "Kingdom Hearts - Финальный микс - Дополнительные треки" . База данных музыки для видеоигр . Проверено 19 октября 2020 г.
  28. ^ "Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance] Оригинальный саундтрек" . База данных музыки для видеоигр . Проверено 19 октября 2020 г.
  29. ^ "Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX - Оригинальный саундтрек" . База данных музыки для видеоигр . Проверено 19 октября 2020 г.
  30. ^ «Голгофа - Ночь на Лысой горе (Мусоргский, 1867) из «Конец близок: OST» Ridiculon» . Ридикулон/Бэндкамп . Проверено 19 октября 2020 г.
  31. Киссельгофф, Анна (5 сентября 1986 г.). «Танец: Народный ансамбль, Труппа Моисеева». Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 января 2022 г.

Источники

Внешние ссылки