« Hop-Frog » (первоначально « Hop-Frog; Or, the Eight Chained Ourangs ») — короткий рассказ американского писателя Эдгара Аллана По , впервые опубликованный в 1849 году. Главный герой, человек с карликовостью, привезенный с родины, становится шутом короля, особенно любящего розыгрыши. Отомстив королю и его кабинету за то, что король ударил своего друга и товарища-карлика Триппетту, он одевает короля и его кабинет в костюмы орангутангов для маскарада. На глазах у гостей короля, Хоп-Фрог убивает их всех, сжигая их костюмы, прежде чем сбежать с Триппеттой.
Критический анализ предполагает, что По написал этот рассказ как форму литературной мести женщине по имени Элизабет Ф. Эллет и ее окружению.
Придворный шут Хоп-Фрог, «будучи также карликом и калекой», является часто издеваемым «дураком» неназванного короля . У этого короля ненасытное чувство юмора: «казалось, он жил только для шуток». И Хоп-Фрог, и его лучшая подруга, танцовщица Триппетта (тоже маленькая, но красивая и стройная), были украдены с родины и по сути функционируют как рабы. Из-за его физического уродства, которое не позволяет ему ходить прямо, король прозвал его «Хоп-Фрог».
Hop-Frog остро реагирует на алкоголь , и хотя король это знает, он заставляет Hop-Frog выпить несколько полных кубков . Trippetta умоляет короля остановиться. Хотя Trippetta, как говорят, является его любимицей, он толкает ее и бросает кубок вина ей в лицо перед семью членами своего кабинета министров. Жестокий акт заставляет Hop-Frog скрипеть зубами. Властные мужчины смеются над двумя слугами и просят Hop-Frog (который внезапно становится трезвым и веселым) дать совет по поводу предстоящего маскарада . Он предлагает несколько очень реалистичных костюмов для мужчин: костюмы орангутанов, скованных вместе. Мужчинам нравится идея напугать своих гостей, и они соглашаются надеть обтягивающие рубашки и брюки, пропитанные дегтем и покрытые льном . Затем в полном костюме мужчин сковывают вместе и ведут в «большой салон» маскарадщиков сразу после полуночи .
Как и предполагалось, гости были шокированы, и многие считали, что мужчины настоящие « какие-то звери в реальности, если не совсем орангутанги». Многие бросаются к дверям, чтобы спастись, но Король настоял, чтобы двери были заперты; ключи оставил у Хоп-Фрога. Среди хаоса Хоп-Фрог прикрепляет цепь к потолку к цепи, связанной вокруг мужчин в костюмах. Затем цепь тянет их вверх с помощью шкива (предположительно Триппетты, который обустроил комнату, чтобы помочь с планом) высоко над толпой. Хоп-Фрог устраивает представление, чтобы гости считали «все это хорошо придуманной шуткой». Он утверждает, что может опознать виновных, посмотрев на них вблизи. Он поднимается на их уровень, снова стискивает зубы и подносит факел близко к лицам мужчин. Они быстро загораются: «Не прошло и полминуты, как все восемь орангутангов яростно пылали, среди криков толпы, которая смотрела на них снизу, охваченная ужасом и не имея сил оказать им хоть малейшую помощь». Наконец, прежде чем сбежать через световой люк, Хоп-Фрог опознает людей в костюмах:
Теперь я ясно вижу ... что за люди эти ряженые. Это великий король и его семь тайных советников — король, который не гнушается ударить беззащитную девушку, и его семь советников, которые подстрекают его к насилию. Что касается меня, то я просто Прыгун-Лягушка, шут — и это моя последняя шутка ...
В финале объясняется, что после той ночи ни Хоп-Фрога, ни Трипетту больше никто не видел. Подразумевается, что она была его сообщницей и что они вместе сбежали обратно на родину.
Эта история, как и « Бочонок амонтильядо », является одной из историй мести По , в которой убийца, по-видимому, избегает наказания. В «Бочонке амонтильядо» жертва носит пёструю одежду; в «Лягушонке-прыгуне» убийца также носит такую одежду. Однако, в то время как «Бочонок амонтильядо» рассказывается с точки зрения убийцы, «Лягушонок-прыгуне» рассказывается с точки зрения неустановленного третьего лица.
Скрежет зубов Хоп-Фрога, сразу после того, как Хоп-Фрог становится свидетелем того, как король плеснул вином в лицо Триппетты, и снова как раз перед тем, как Хоп-Фрог поджигает восьмерых мужчин, вполне может быть символичным. По часто использовал зубы как знак смертности, как в случае с губами, извивающимися вокруг зубов загипнотизированного человека в « Фактах по делу М. Вальдемара » или одержимостью зубами в « Беренике ». [1]
«Бочонок амонтильядо» представляет собой попытку По литературно отомстить личному врагу [2] , и «Прыжок-лягушонок» мог иметь схожую мотивацию. Поскольку По преследовал отношения с Сарой Хелен Уитмен и Нэнси Ричмонд (неясно, были ли они романтическими или платоническими), члены литературных кругов Нью-Йорка распространяли сплетни и разжигали скандалы о предполагаемых непристойностях. В центре этих сплетен была женщина по имени Элизабет Ф. Эллет , чьи привязанности По ранее презирал. Эллет может быть представлена самим королем, а его семь советников представляли Маргарет Фуллер , Хирама Фуллера (не родственника), Томаса Данна Инглиша , Энн Линч Ботту , Анну Блэквелл , Эрмину Джейн Локк и мужа Локк. [3]
Сказка, возможно, автобиографична и в других отношениях. Шут Прыгун-Лягушонок, как и По, «похищен из дома и представлен королю» (его богатому приемному отцу Джону Аллану), «имя которого не дано при крещении , а „даровано ему“», и восприимчив к вину... когда его оскорбляют и заставляют пить, он сходит с ума от ярости». [4] Как и Прыгун-Лягушонок, По беспокоили те, кто подталкивал его к выпивке, несмотря на то, что один бокал вина делал его пьяным. [5]
По мог бы основать историю на Bal des Ardents при дворе Карла VI Французского в январе 1393 года. По предложению нормандского сквайра, король и еще пять человек были одеты как дикие люди в легковоспламеняющиеся костюмы, сделанные из смолы и льна. [5] Когда в палатку, где проходило представление, по ошибке занесли свечу, огонь быстро распространился на артистов, находившихся в непосредственной близости, четверо из которых умерли от ран, короля спасло только быстрое мышление его тети Джоан, герцогини Беррийской , которая защитила его от пламени под складками своей большой юбки. [6] Ссылаясь на Барбару Такман в качестве своего источника, Джек Морган из Университета Миссури-Ролла , автор книги «Биология ужаса », обсуждает этот инцидент как возможное вдохновение для «Hop-Frog». [7]
Сказка впервые появилась в издании The Flag of Our Union от 17 марта 1849 года , газете из Бостона, издаваемой Фредериком Глисоном и редактируемой Мэтьюрином Мюрреем Баллоу . Первоначально она имела полное название «Hop Frog; Or, The Eight Chained Ourangs». В письме к подруге Нэнси Ричмонд По писал: «Пять прозаических страниц, которые я закончил вчера, называются — как ты думаешь? — Я уверен, ты никогда не угадаешь — Hop-Frog! Только подумай о твоем Эдди, написавшем рассказ с таким названием, как „Hop-Frog“!» [8]
Он объяснил, что, хотя «Флаг нашего Союза» не был уважаемым журналом «с литературной точки зрения», он приносил очень хорошие доходы. [8]