stringtranslate.com

Береника (рассказ)

« Береника » — короткий рассказ ужасов американского писателя Эдгара Аллана По , впервые опубликованный в журнале Southern Literary Messenger в 1835 году . Рассказ ведется от лица Эгеуса, который готовится жениться на своей кузине Беренике. Он склонен впадать в периоды интенсивной сосредоточенности, во время которых он, кажется, отделяет себя от внешнего мира. Береника начинает ухудшаться от неназванной болезни, пока здоровыми не остаются только ее зубы. Эгеус одержим ими. Когда Беренику хоронят, он продолжает созерцать ее зубы. Однажды он просыпается с тревожным чувством от состояния, похожего на транс, и слышит крики. Слуга сообщает, что могила Береники была потревожена, и она все еще жива. Рядом с Эгеусом лежит лопата, стихотворение о «посещении могилы моей возлюбленной» и коробка с 32 зубами.

Современные читатели были в ужасе от жестокости рассказа и пожаловались редактору Messenger . Хотя По позже опубликовал самоцензурированную версию произведения, он считал, что рассказ следует оценивать исключительно по количеству проданных экземпляров.

Краткое содержание сюжета

Рассказчик Эгей, прилежный молодой человек, растет в большом мрачном особняке со своей кузиной Береникой. Он страдает от типа обсессивного расстройства, мономании , которая заставляет его фиксироваться на объектах. Изначально красивая, Береник страдает от неуточненной дегенеративной болезни, симптомом которой являются периоды каталепсии , которые он называет «трансом». Тем не менее, они должны пожениться.

Однажды днем ​​Эгей видит Беренику, сидя в библиотеке. Когда она улыбается, он сосредотачивается на ее зубах. Его одержимость охватывает его, и в течение нескольких дней он то приходит в себя, то теряет сознание, постоянно думая о ее зубах. Он представляет, как держит зубы и переворачивает их, чтобы рассмотреть со всех сторон. В какой-то момент слуга сообщает ему, что Береника умерла и должна быть похоронена. Когда он снова приходит в себя, с необъяснимым ужасом он находит перед собой лампу и небольшую коробку. Входит другой слуга, сообщая, что могила была осквернена, и найдено изуродованное тело, завернутое в саван, все еще живое. Эгей обнаруживает, что его одежда покрыта грязью и кровью, и он открывает коробку, чтобы обнаружить, что в ней находятся стоматологические инструменты и «тридцать два маленьких, белых и похожих на слоновую кость вещества»: зубы Береники.

Латинский эпиграф « Dicebant mihi sodales si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum fore levatas » в начале текста можно перевести как: «Мои товарищи сказали мне, что если я посещу могилу моего друга, то смогу несколько облегчить свои тревоги». [ 1] Эту цитату также видит Эгей в открытой книге ближе к концу рассказа.

Анализ

В «Беренике» По следовал популярным традициям готической литературы , жанра, которому следовали американские и британские читатели в течение нескольких десятилетий. [2] Однако По сделал свои готические истории более сложными, драматизируя ужас, используя более реалистичные образы. [3] Эта история — одна из самых жестоких у По. Когда рассказчик смотрит на коробку, в которой, как он подсознательно знает, находятся зубы его кузена, он спрашивает себя: «Почему... волосы на моей голове встали дыбом, а кровь моего тела застыла в моих венах?» По на самом деле не включает сцену, где вырывают зубы. Читатель также знает, что Эгей в то время находился в состоянии транса, неспособный реагировать на доказательства того, что его кузен был все еще жив, когда он совершил ужасный поступок. Кроме того, в рассказе подчеркивается, что все 32 ее зуба были удалены.

Основная тема заключается в вопросе, который задает себе Эгей: «Как получилось, что из красоты я извлек нечто непривлекательное?» [4] По также впервые использует персонажа, страдающего мономанией, и этот прием он использует много раз. [3]

Зубы используются символически во многих рассказах По, чтобы символизировать смертность. Другие использования включают «могильные и отвратительные» зубы лошади в « Метценгерштейне », губы, извивающиеся вокруг зубов загипнотизированного человека в « Фактах по делу М. Вальдемара », и звук скрежета зубов в « Прыжок-лягушка ». [5]

Эгей и Береника оба являются репрезентативными персонажами. Эгей, буквально рожденный в библиотеке, представляет интеллектуализм. Он тихий, одинокий человек, чья одержимость только подчеркивает его интерес к размышлениям и учебе. Береника — более физический персонаж, описанный как «беспечно бродящий по жизни» и «проворный, грациозный и переполненный энергией». Однако она угнетенная женщина, «не произнесшая ни слова» на протяжении всей истории. Ее единственная цель, как и у многих женских персонажей По, — быть красивой и умереть. [6] Эгей теряет интерес к полной личности Береники, когда она заболевает; она становится объектом для анализа, а не для восхищения. Он дегуманизирует ее, описывая «лоб» Береники, а не «ее» лоб. [7]

По, возможно, использовал имена двух персонажей, чтобы вызвать в памяти условности древнегреческой трагедии . Имя Береника (что означает «приносящая победу») происходит из поэмы Каллимаха . В поэме Береника обещает свои волосы Афродите , если ее муж вернется с войны благополучно. Эгей может происходить от Эгея , легендарного царя Афин, который покончил с собой, когда думал, что его сын Тесей погиб, пытаясь убить Минотавра . [3] Однако написание имени По предполагает другую аллюзию: « Сон в летнюю ночь» Шекспира, где Эгей изображен как персонаж, который не понимает любви. [ необходима цитата ]

Заключительные строки рассказа намеренно растянуты с помощью ряда союзов, соединяющих несколько предложений. Ритм, а также тяжелые акцентированные согласные и долгие гласные звуки помогают объединить эффект. [8]

Кстати, это один из немногих рассказов По, в котором рассказчик указан по имени.

Главные темы

В этом рассказе можно найти несколько тем, часто повторяющихся в творчестве По:

История публикации и критические отклики

Впервые опубликовано в относительно изысканном издании Southern Literary Messenger [9] в марте 1835 года. Многие читатели были шокированы насилием в «Беренике» и пожаловались издателю Томасу У. Уайту, [10] что привело к публикации отредактированной версии в 1840 году. Четыре удаленных абзаца описывают сцену, в которой Эгей посещает Беренику перед ее похоронами и ясно видит, что она все еще жива, поскольку она двигает пальцем и улыбается.

По не согласился с жалобами. Через месяц после публикации «Береники» он написал Уайту, что многие журналы добились известности благодаря подобным историям. Неважно, был ли это дурной вкус или нет, он сказал, что его цель — быть оцененным, и «чтобы быть оцененным, вас должны читать ». [10] Он признал: «Я допускаю, что это приближается к самой грани дурного вкуса — но я не буду грешить так вопиющим образом снова». Тем не менее, По также подчеркнул, что его окончательное суждение должно исходить не от вкуса читающей публики, а от тиража журнала. [10]

Адаптации

Режиссер Эрик Ромер выступил в 1954 году в роли режиссера и исполнителя главной роли в короткометражной экранизации романа «Береника» под названием «Береника», снятой на 16-миллиметровую черно-белую пленку оператором Жаком Риветтом .

В выпуске 11 журнала Eerie Magazine (сентябрь 1967 г.) представлена ​​комикс-адаптация Арчи Гудвина с иллюстрациями Джерри Гранденетти .

Театр CBS Radio Mystery Theater представил адаптированную версию истории для своей радиопьесы «Беренис» в эпизоде ​​от 9 января 1975 года. Режиссером выступил Химан Браун , адаптация — Джордж Лоутер , в главных ролях — Майкл Толан , Норман Роуз , Джоан Лавджой и Роберта Максвелл .

Винсент Прайс исполнил «Беренис» на своем альбоме 1975 года The Imp of the Perverse and Other Tales (Caedmon Records TC—1450). На той же пластинке Прайс также прочитал «Мореллу» и «The Imp of the Perverse». Все три рассказа По были переизданы в 2000 году на пятидисковом издании Harper Collins под названием The Edgar Allan Poe Audio Collection .

Компьютерная игра 1995 года The Dark Eye содержит реконструкции избранных рассказов По. Один из них основан на «Беренике» и позволяет игроку пережить историю с чередующихся точек зрения Эгеуса и Береники.

В 2004 году вышла малобюджетная киноадаптация на видео. [11]

«Береника» — один из рассказов, вошедших в мини-сериал 2023 года « Падение дома Ашеров» ; Фредерик Ашер зацикливается на улыбке своей прикованной к постели жены Мореллы и в конце концов вырывает ей зубы. [12]

Ссылки

  1. ^ Dicebant mihi sodales si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum for levatas. От Ибн Зайата. Вторая часть стихотворения — Dixi autem, a ideo aliud praeter hoc pectus habet sepulchrum?
    Мои спутники сказали мне, что если я навещу могилу своего друга, то, возможно, немного облегчу свои тревоги. Я ответил: «Разве она не может быть похоронена где-то еще, кроме как в моем сердце?»
    Из «Трудов сэра Уильяма Джонса, том 2», Лондон, 1799 г.
  2. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и бесконечное воспоминание . Harper Perennial, 1991. стр. 111. ISBN  0-06-092331-8
  3. ^ abc Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Cooper Square Press, 1992. стр. 77. ISBN 0-8154-1038-7 
  4. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и бесконечное воспоминание . Harper Perennial, 1991. стр. 114. ISBN 0-06-092331-8 
  5. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и жизнь писателя . Нью-Хейвен, Коннектикут: Yale University Press, 1987. ISBN 0-300-03773-2 стр. 79 
  6. ^ Уикс, Карен. «Женский идеал По», собранный в «Кембриджском компаньоне Эдгара Аллана По» . Нью-Йорк: Cambridge University Press, 2002. ISBN 0-521-79727-6 стр. 150 
  7. ^ Уикс, Карен. «Женский идеал По», собранный в «Кембриджском компаньоне Эдгара Аллана По» под редакцией Кевина Дж. Хейса. Cambridge University Press, 2002. стр. 155. ISBN 0-521-79727-6 
  8. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и бесконечное воспоминание . Harper Perennial, 1991. стр. 113. ISBN 0-06-092331-8 
  9. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и бесконечное воспоминание . Harper Perennial, 1991. стр. 110. ISBN 0-06-092331-8 
  10. ^ abc Уэйлен, Теренс. «По и американская издательская индустрия», собранные в «Историческом путеводителе по Эдгару Аллану По» под редакцией Дж. Джеральда Кеннеди. Oxford University Press, 2001. стр. 69. ISBN 0-19-512150-3 
  11. ^ Беренис в базе данных фильмов в Интернете IMDb
  12. ^ Ли, Стефан. «Мы откопали все леденящие душу отсылки к По в «Падении дома Ашеров»». Netflix . Получено 26 октября 2023 г.

Внешние ссылки