Марианские гимны — это христианские песни , посвященные Марии, матери Иисуса . Они используются как в молитвенных , так и в литургических службах, особенно в Римско-католической , Восточной Православной , Восточной Православной , Англиканской и Лютеранской церквях. [ требуется ссылка ] Они часто используются в богослужениях в мае . Некоторые из них также были приняты в качестве рождественских гимнов. Марианские гимны не популярны среди некоторых протестантов, поскольку они считают почитание Марии идолопоклонством. Однако эта практика очень распространена среди христиан католических традиций и является ключевым компонентом литургии Восточной Православной церкви. В годовом цикле литургии Восточной Православной церкви гимнов Марии гораздо больше, чем в литургии Римско-католической церкви. [1]
Гимн Magnificat (песнь Девы Марии) является одним из восьми древнейших христианских гимнов, и историк Марджори Ривз утверждает, что это, возможно, самый ранний христианский гимн . Magnificat назван в честь своего первого слова в Библии Вульгата 4-го века , основанной на Евангелии от Луки 1:46–55, и продолжает широко использоваться до сих пор католиками, англиканами и восточными православными. [2]
Гимны Марии иногда разделяются различными группами христиан или находятся под влиянием других гимнов. Например, вторая строфа англиканского гимна Ye Watchers and Ye Holy Ones происходит от восточного православного гимна Богородице. [3]
Марианские гимны могут быть проанализированы, чтобы пролить свет на мариологический подход в течение определенного исторического периода, например, Акафист Богородице был предметом подробного изучения, связанного с Марианскими темами, которые он представляет в своих различных компонентах. [4]
В Восточной Церкви Теотокия (т.е. гимны Богородице ) являются неотъемлемой частью Божественной Литургии . Расположение гимнов Марии в православных литургических службах фактически помещает Богородицу на самое видное место после Христа, поскольку Теотокия следует сразу за гимнами, восхваляющими Христа. [5] В Теотокии люди повторяют имя Мария много раз в знак своей близкой дружбы с ней и как выражение желания называть ее по имени. [6] Части гимна Axion Estin датируются VIII веком ( Космой Маюмским ). [7]
В Восточной Церкви Богородицы часто включают библейские ссылки, которые подчеркивают тайну Воплощения . Эти Марианские гимны использовались в ежедневных молитвах со времен раннего христианства (позже они стали частью литургии) как способ научить людей православным верованиям и подготовить их к идеям, считающимся ересями . [6] Марианские гимны остаются ключевым элементом литургии Коптской Церкви и включены в каждый канонический час, днем и ночью. [6] [8]
Широко используемый акафист (что означает несидящий гимн) Богородице ( Богоматери) приписывается святому Роману Сладкопевцу , который в VI веке сочинил множество (возможно, несколько сотен) гимнов святым. [9] Это приписывание не подтверждается недавними исследованиями, но Роман внес важный вклад в богослужение на тему Марии в Константинополе. [10] В православном еженедельном литургическом цикле среда посвящена Богородице, и все ежедневные службы включают многочисленные богослужения на тему Марии. Они имеют приоритет над почитанием других святых и ангелов. [5]
Хотя формирование Божественной литургии в VI и VII веках предшествовало началу периода византийского иконоборчества , возможно, именно в XI веке «Богородица» стала частью литургических книг Восточной Церкви. [8] Начиная с XII века все большее число диатаксеев , задающих порядок литургии, включало в себя богородичные гимны. [8]
По средам и пятницам обычные Богородиченские молитвы заменяются Ставротеоточенскими молитвами, в которых основное внимание уделяется не столько воплощению (хотя эта образность все же присутствует), сколько образу Девы Марии, стоящей перед Крестом.
К XIII веку богослужебные книги Триоди объединяли упоминания об иконопочитании в гимнах, например: «...чтущим святой образ твой, о преподобная, и единодушно проповедующим тя как истинную Богородицу и верно почитающим тя». Спустя столетия Неделя Православия продолжает объединять богородичные гимны и почитание икон таким образом, что это подтверждает идентичность Марии как Богородицы. [8]
Гимны, праздники и чудотворные иконы Марии теперь объединены в восточных церковных практиках, например, Акафист «чудотворящей» Иверской Богородице (у которой также есть свой праздник). [11] [12] Гимны Марии, литании и почитание или благословение икон Марии объединены в Благословении иконы Девы Марии Маронитской Церкви . Здесь гимническая литания включает повторение фразы: «Мы просим Тебя...». Эта гимническая литания марионеток состоит из двух частей: сначала вознесение хвалы Марии, затем прошения. [13]
Согласно святому Августину , именно святой Амвросий в IV веке ввел использование гимнов вне литургии Западной Церкви . [14] К VIII веку популярные гимны, такие как Ave Maris Stella, появились как пение на вечерне , и многие другие гимны позже были основаны на них. [15] Гимны Марии начали процветать с ростом почитания Девы Марии в XI и XII веках, и Ave Maria прочно утвердился. [14]
Марианские гимны в Западной Церкви росли еще быстрее в XIII веке, когда францисканцы начали сочинять ряд долговечных гимнов. Святой Франциск начал импровизировать гимны хвалы, когда он бродил по холмам за Ассизи , прося камни для восстановления церкви Сан-Дамиано . [16] Позже они развились в полноценные гимны. Его Приветствие Пресвятой Деве Марии представляет собой сборник приветствий, которые образуют литанию приветствий Деве Марии. [17] Некоторые из самых известных гимнов Марии были составлены последователями Франциска Ассизского. К концу XIII века францисканец Джакопоне деи Тоди , автор Stabat Mater dolorosa , составил Stabat Mater Speciosa о радости Девы Марии. Основанный на евангельских рассказах о Рождестве Иисуса , этот гимн был одним из самых нежных и часто считается одним из семи величайших латинских гимнов. [18] [19]
Рост поклонения Марии в XIII веке также наблюдался во Франции, со строительством церквей Марии, таких как Нотр-Дам де Пари , и введением литургического материала, такого как офисы. В этот период поэты и труверы , такие как Жак де Камбре, представили новый ряд поэм Марии, которые были не просто религиозными текстами, утверждающими религиозную точку зрения, но имели особые мелодические компоненты, которые позволяли их легко петь. [20] К концу XIII века гимны Марии составляли наибольшее количество текстов в Кодексе Монпелье , крупнейшей и наиболее полной сохранившейся рукописи музыки XIII века. [21]
К XIV веку Llibre Vermell de Montserrat из испанского монастыря Санта-Мария-де-Монтсеррат включал гимны на латыни, такие как O Virgo Splendens («О, Прекрасная Дева») и Laudemus Virginem («Восхвалим Деву»). [ необходима цитата ]
Хотя существует ряд известных гимнов Марии, многие местные и региональные богослужения Марии также вдохновили на создание гимнов, которые продолжают использоваться вместе с определенными праздниками по всему миру. Например, Reina de Cavite (т.е. Королева Кавите) была написана иезуитами в городе Кавите на Филиппинах около 1689 года и продолжает исполняться до сих пор на местных праздниках Богоматери Одиночества Порта Вага . [22] [23]
Некоторые гимны Марии также включены в сборник гимнов Евангелическо-лютеранского богослужения , например, гимн номер 251 — «Моя душа провозглашает Твое величие», который основан на Магнификате, а гимн 419 — «За всех верных женщин», в первой строфе которого говорится: «Мы чтим верную Марию, прекрасную деву, полную благодати». [24]
«Кантигас де Санта Мария» — это 420 стихотворений с нотной записью, написанных на средневековом галисийско-португальском языке во время правления Альфонсо X Кастильского Эль Сабио (1221–1284).
Марианские антифоны — это группа гимнов в репертуаре григорианского песнопения Католической церкви , исполняемых в честь Девы Марии . [25] Марианские антифоны не являются истинными антифонами , поскольку они не связаны и не поются вместе со стихом псалма ; во избежание путаницы вместо них иногда используются термины вотивные антифоны или гимны-бревиарии [26] .
Марианские гимны поются в основном католиками , особенно в религиозных общинах после повечерия . Они также используются в англиканских общинах, где соблюдается традиционная божественная служба . Традиционно их также читали после Lauds и после каждого канонического часа , когда пели хором, если хор затем должен был разойтись. Эти четыре антифона изначально исполнялись только в связи с псалмами, но использовались как отдельные песнопения с 1239 года. [26]
Хотя существует ряд антифонов Марии , некоторые из которых очень древние, этот термин чаще всего используется для обозначения четырех гимнов, которые использовались как отдельные песнопения с 1239 года: [26]
В разные годы в различных монашеских традициях были исключения из этого расписания , например, бенедиктинские монастыри использовали их в XIV веке. [27] В современном использовании литургический год делится на четыре периода, каждый из которых связан с одним из четырех антифонов Марии, который поется в конце повечерия или вечерни в течение этого периода. [ требуется ссылка ] Например, Alma Redemptoris Mater поется с первого воскресенья Адвента до Сретения Господня (2 февраля).
Четыре Марианских антифона (с редкими вариациями в тексте) часто перелагаются на полифоническую музыку для хора или как сольные арии . Григорианские мелодии существуют как в сложных торжественных формах, так и в простых версиях. [28]
Хотя ряд гимнов Марии написан на латыни и английском языке, [29] в сборник Gotteslob 2013 года вошли девять примечательных гимнов Марии с текстами на немецком языке , перечисленные ниже: