stringtranslate.com

Али-Шир Наваи

Мистики в саду , иллюстрация к «Садд-и Искандари» Касима Али. Герат, гр. 1485. Бодлианская библиотека .

Али -Шир Наваи (9 февраля 1441 г. - 3 января 1501 г.), также известный как Низам-ад-Дин Али-Шир Херави [n 1] ( Чагатай : نظام الدین علی شیر نوایی, персидский : نظام‌الدین علی‌شیر نوایی ) — тимуридский поэт, [1] писатель, государственный деятель, лингвист, ханафитский Матуриди [2] мистик и художник [3] , величайший представитель чагатайской литературы. [4] [5]

Наваи считал, что его родной чагатайский тюркский [6] язык превосходит персидский в литературных целях, что было необычным мнением в то время, и отстаивал это убеждение в своей работе под названием «Мухакамат аль-Лугатайн» ( «Сравнение двух языков »). Он подчеркивал свою веру в богатство, точность и пластичность тюркского словаря в отличие от персидского.

Благодаря своей выдающейся поэзии на чагатайском языке, Навои многими в тюркоязычном мире считается основателем ранней тюркской литературы. Многие места и учреждения в Центральной Азии названы в его честь, включая область и город Навои в Узбекистане .

Множество памятников и бюстов в честь памяти Алишера Навои были установлены в разных странах и городах, таких как Ташкент , Самарканд , Навои ( Узбекистан) , Ашхабад ( Туркменистан) , [7] Анкара ( Турция ), Сеул ( Южная Корея ), Токио ( Япония ) , Шанхай ( Китай ), Ош ( Кыргызстан) , Астана ( Казахстан) , Душанбе ( Таджикистан) , Герат ( Афганистан ) , Баку ( Азербайджан) , Москва ( Россия) , Минск ( Беларусь ), Лакителек ( Венгрия ) [8] и Вашингтон (округ Колумбия) , США .

Жизнь

Алишер Навои родился в 1441 году в городе Герат в семье начитанных тюркских писцов канцелярии. [3] Во время жизни Алишера Герат находился под властью империи Тимуридов и стал одним из ведущих культурных и интеллектуальных центров мусульманского мира . Алишер принадлежал к классу чагатайских миров элиты Тимуридов. Отец Алишера, Гияс ад-Дин Кичкина («Маленький»), служил высокопоставленным офицером в Хорасане во дворце правителя Тимуридов Шахруха . Его мать служила гувернанткой принца во дворце. Гияс ад-Дин Кичкина одно время занимал пост губернатора Сабзавара . [5] Он умер, когда Алишер был молодым, и другой правитель Хорасана, Абул-Касим Бабур Мирза , принял опеку над молодым человеком.

Алишер был одноклассником султана Хусейна Байкары , который позже стал султаном Хорасана. Семья Алишера была вынуждена бежать из Герата в 1447 году после того, как смерть Шахруха создала нестабильную политическую ситуацию. Его семья вернулась в Хорасан после того, как порядок был восстановлен в 1450-х годах. В 1456 году Алишер и Байкара отправились в Мешхед с Абуль-Касимом Бабуром Мирзой. В следующем году Абуль-Касим умер, и пути Алишера и Байкары разошлись. Пока Байкара пытался установить политическую власть, Алишер продолжал свое обучение в Мешхеде, Герате и Самарканде . [9]

После смерти Абу Саида Мирзы в 1469 году власть в Герате захватил Хусейн Байкара. В результате Алишер покинул Самарканд, чтобы присоединиться к нему на службе. В 1472 году Алишер был назначен эмиром диван - и ала (верховного совета), что в конечном итоге привело его к конфликту с могущественным персидским бюрократом Маджд ад-Дином Мухаммадом Хвафи из-за его централизующих реформ, которые представляли опасность для традиционных привилегий, которыми пользовалась тюркская военная элита (такая как Алишер). [3] Алишер оставался на службе у Байкары до своей смерти 3 января 1501 года. Он был похоронен в Герате.

Алишер Навои вел аскетический образ жизни, «никогда не вступая в брак и не имея наложниц или детей». [10]

Работа

Алишер служил государственным администратором и советником своего султана Хусейна Байкары . Мирхванд составил свою всеобщую историю Тимуридов под покровительством Али-Шира Навои. Он также был строителем, который, как сообщается, основал, восстановил или наделил около 370 мечетей, медресе , библиотек, больниц, караван-сараев и других образовательных, благочестивых и благотворительных учреждений в Хорасане . В Герате он отвечал за 40 караван-сараев, 17 мечетей, 10 особняков, девять бань, девять мостов и 20 бассейнов. [11]

Среди построек Алишера были мавзолей мистического поэта XIII века Фарида ад-Дина Аттара в Нишапуре (северо-восточный Иран ) и медресе Халасия в Герате. Он был одним из основных деятелей архитектуры Герата, которая стала, по словам Рене Груссе , «Флоренцией того, что справедливо называют Тимуридским Возрождением ». [12] Более того, он был покровителем и покровителем науки, искусств и литературы, музыкантом, композитором, каллиграфом , художником и скульптором, и таким знаменитым писателем, что Бернард Льюис , известный историк исламского мира, назвал его « Чосером турок». [13]

Среди многих известных деятелей, которых Алишер финансово поддерживал, были историки Мирхванд (умер в 1498 г.), Хвандамир (умер в 1535/6 г.) и Давлатшах Самарканди (умер в 1495/1507 г.); поэты Джами (умер в 1492 г.), Асафи Харави (умер в 1517 г.), Сайфи Бухари (умер в 1503 г.), Хатефи (умер в 1521 г.) и Бадриддин Хилали (умер в 1529/30 г.); а также музыканты Шейх Наи и Хусейн Уди. [3]

Литературные произведения

Под псевдонимом Наваи Алишер был среди ключевых писателей, которые произвели революцию в литературном использовании тюркских языков . Сам Наваи писал в основном на чагатайском языке и создал 30 работ в течение 30 лет, в течение которых чагатайский язык стал признанным престижным и уважаемым литературным языком. Наваи также писал на персидском языке под псевдонимом Фани и, в гораздо меньшей степени, на арабском языке .

Самые известные поэмы Наваи находятся в его четырех диванах [ 4] или поэтических сборниках, которые в общей сложности насчитывают около 50 000 стихов. Каждая часть работы соответствует разному периоду жизни человека:

Страница из дивана Навои . Из библиотеки Сулеймана Великолепного .

Чтобы помочь другим тюркским поэтам, Алишер написал технические работы, такие как Мизан аль-Авзан «Мера метров», и подробный трактат о поэтических метрах. Он также создал монументальный Маджалис ан-Нафаис «Собрания выдающихся людей», сборник из более чем 450 биографических очерков в основном современных поэтов. Сборник является золотым рудником информации о культуре Тимуридов для современных историков.

К другим важным произведениям Алишера относится «Хамса» («Пятёрка»), состоящая из пяти эпических поэм и являющаяся ответом на «Хамсу» Низами Гянджеви:

Алишер также написал «Лисан ат-Тайр» после «Мантик ат-Тайр» Аттара из Нишапура или « Беседа птиц », в которой он выразил свои философские взгляды и идеи о суфизме . Он перевел « Нафахат аль-унс» (نفحات الانس) Джами на чагатайский язык и назвал его «Насайим аль-мухаббат» (نسایم المحبت). Его «Беш Хайрат» ( Пять чудес ) также дает глубокий взгляд на его взгляды на религию и суфизм. Его книга персидской поэзии содержит 6000 строк ( бейтов ).

Последняя работа Наваи, « Мухакамат аль-Лугатайн » («Испытание двух языков»), представляет собой сравнение тюркского и персидского языков и была завершена в декабре 1499 года. Он считал, что тюркский язык превосходит персидский в литературных целях, и отстаивал это убеждение в своей работе. [14] Наваи неоднократно подчеркивал свою веру в богатство, точность и пластичность тюркского словаря в отличие от персидского. [15]

Это отрывок из «Двадцати одной газели» Навои, переведенный на английский язык:

Без Фортуны и перспективы, я разжигаю огонь
Нетерпения – стражи благоразумия исчезли:
Мой караван беззащитен в надвигающемся огне.
Вспышка молнии поразила и изменила меня совершенно,
Как лопаются и разлетаются камыши в море огня...
Пойми, Навои, я отрицаю свои страдания,
Как леса Мазандарана покраснели от огня. [16]

Список работ

Ниже представлен список произведений Алишера Навои, составленный Суйимой Ганиевой [17], старшим преподавателем Ташкентского государственного института востоковедения. [18]

Бадоэ уль-Васат ( «Чудеса средневековья» ) — третий диван наваинского «Хазоин уль-маоний». Он состоит из 650 газелей , одного мустазода, двух мухаммасов , двух мусаддасов , одного тарджебанда, одной касыды , 60 кит'а, 10 чистонов и трех туюков. Всего в «Бадое ул-Васат» 740 стихотворений общей длиной 5420 стихов. Он был составлен между 1492 и 1498 годами.

Waqfiya – документальное произведение Навои. Он написал его под псевдонимом Fāni в 1481 году. Waqfiya описывает жизнь поэта, его духовный мир, мечты и неисполненные желания. Waqfiya является важным источником информации о социальной и культурной жизни в 15 веке.

Лейли ва Меджнун ( Лайли и Меджнун ) — третий дастан в Хамсе. Речь идет о человеке, обезумевшем от любви. Лейли ва Меджнун разделена на 36 глав и состоит из 3622 стихов. Оно было написано в 1484 году.

Lison ut-Tayr – эпическая поэма, которая является аллегорией потребности человека искать Бога. История начинается с того, что птицы мира понимают, что они далеки от своего царя и должны искать его. Они начинают долгое и трудное путешествие со многими жалобами, но мудрая птица воодушевляет их увещеваниями и образцовыми историями. Наваи написал Lison ut-Tayr под псевдонимом Фани между 1498 и 1499 годами. Поэма состоит из 3598 стихов. Во введении автор отмечает, что он написал эту поэму в ответ на Mantiq-ut Tayr Аттара из Нишапура .

Majolis un-Nafois – тазкира (антология) Навои. Написанная в 1491–92 годах, антология была дополнена в 1498 году. Она состоит из восьми отчетов о встречах и содержит много информации о некоторых поэтах времени Навои. Всего в Majolis un-Nafois Навои написал о 459 поэтах и ​​авторах. Работа была переведена трижды на персидский язык в XVI веке. Она также была переведена на русский язык.

Махбуб уль-Кулуб – произведение Навои, написанное в 1500 году, за год до его смерти. Махбуб уль-Кулуб состоит из введения и трех основных разделов. Первая часть посвящена статусу и обязанностям различных социальных классов; вторая часть посвящена моральным вопросам; третья, заключительная часть содержит советы и мудрые изречения. Махбуб уль-Кулуб был переведен на русский язык. Некоторые истории, содержащиеся в этом произведении, берут начало из санскритской книги Катхасарицагара , в которой, например, есть «История царя Прасенаджита и брахмана , который потерял свое сокровище». [19]

Мезон ул-Авзон – труд Навои о персидском и тюркском арузе . Мезон ул-Авзон был написан в 1490 году.

Минходж ун-Наджот ( «Пути спасения ») — пятое стихотворение в персидском сборнике стихов «Ситтай зарурия» ( «Шесть необходимостей »). Минходж ун-Наджот состоит из 138 стихов. Оно было написано в ответ на триумфальные стихи Хакани и Ансори.

Munojot – произведение, написанное в прозе Навои в последние годы его жизни. Это небольшое произведение о мольбах и раскаянии перед Аллахом . В Munojot Навои писал о своих несбывшихся мечтах и ​​сожалениях. Произведение было переведено на английский язык в 1990 году. Оно также было переведено на русский язык.

Munshaot ( Сборник писем ) – сборник писем Наваи, написанных разным классам людей по разным вопросам. Сборник также включает письма, адресованные самому Наваи и его приемному сыну. Munshaot был собран между 1498 и 1499 годами. Работа содержит информацию о Хусейне Байкаре и Бади аль-Замане Мирзе . Он также содержит письма, выражающие сон Наваи о совершении паломничества Хадж . В Munshaot Наваи дает много информации о политических, социальных, моральных и духовных вопросах.

Mufradot – работа Наваи о решении проблем, написанная в 1485 году. В этой работе Наваи обсудил множество различных типов проблем и предложил свои собственные решения. Первый раздел Mufradot под названием Hazoin-ul-maoni содержит 52 проблемы на чагатайском языке, а второй раздел под названием Devoni Foni содержит 500 проблем на персидском языке.

Muhakamat al-Lughatayn – работа Наваи о его вере в богатство, точность и пластичность тюркского языка в отличие от персидского. В этой работе Наваи также писал о некоторых поэтах, которые писали на обоих этих языках.Muhakamat al-Lughataynбыла написана в 1499 году.

Наводир уш-Шабоб ( Диковины юности ) – второй диван Навои Хазоин ул-маоний. Наводир уш-Шабоб содержит 650 газелей, один мустазод, три мухаммаса, один мусаддас, один тарджебанд, один таркиббанд, 50 кыта и 52 задачи. В целом диван содержит 759 стихотворений и имеет длину 5423,5 стиха. Наводир уш-Шабоб был составлен между 1492 и 1498 годами.

Назм уль-Джавохир – произведение Наваи, написанное в 1485 году в знак признания рисалы Хусейна Байкары . В Назм уль-Джавохире значение каждой пословицы всборнике пословиц Али под названием Наср уль-лаолий изложено в одной рубаи . Создание и цель произведения указаны в предисловии.

Насим уль-Хулд - касыда Наваи, написанная на персидском языке. Касида находилась под влияниемработ Хагани и Хосрова Дехлави . Российский историк Евгений Бертельс считал, что «Насим уль-Хулд» был написан в ответ на« Джило ур-рух» Джами .

Рисолаи тиир андохтан – короткая рисала, состоящая всего из трех страниц. Рисала, которая, по-видимому, является комментарием к одному из хадисов , была включена в незаконченный труд Навои «Куллиёт». «Куллиёт» был опубликован в виде книги в 1667–1670 годах и состоял из 17 произведений. В своей книге «Наваий » Евгений Бертельс выбрал Рисолаи тиир андохтан последней работой в своем списке из 22 произведений Навои.

Рух уль-Кудс ( Святой Дух ) – первая касыда в персидском сборнике касыд Навои под названием « Ситтай зарурия». Рух уль-Кудс, состоящий из 132 стихов, повествует о божественной любви .

Sab'ai Sayyor ( Семь путников ) – четвертый дастан в «Хамсе» Навои . Sab'ai Sayyor разделен на 37 глав и состоит из 8005 строк. Поэма была написана в 1485 году.

Садди Искандари ( Стена Александра ) – пятый дастан в «Хамсе» Навои . В этом произведении Навои позитивно описывает завоевания Александра Македонского и выражает свои взгляды на управление . Садди Искандари был написан в 1485 году и состоит из 88 глав и имеет длину 7215 стихов.

Сиродж уль-Муслимин ( Свет мусульман ) – труд Навои об исламском праве. Сиродж уль-Муслимин был написан в 1499 году и рассматривает пять столпов ислама : шариат , намаз , пост , паломничество хадж, знаки Бога, религиозную чистоту и закят . Труд был впервые опубликован в Узбекистане в 1992 году.

Tarixi muluki Ajam – произведение Навои о шахах Ирана. В произведении описываются добрые дела, которые шах совершил для своего народа. Tarixi muluki Ajam было написано в 1488 году .

Тухфат уль-Афкор - касыда Наваи на персидском языке, написанная как ответ на дари аброр Хосрова Дехлави. На эту работу также повлияла касыда Луджат ул-асрор Джами. Тухфат уль-Афкор — один из шести касыдов, включенных в сборник стихов Навои « Ситтай зарурия».

Фавоид уль-Кибар ( «Пользы старости ») — четвертый диван в «Хазоин уль-маоний» Наваи. Произведение состоит из 650 газелей, одного мустазода, двух мухаммасов, одного мусадды, одного мусаммана, одного тарджебанда, одной сокийномы, 50 кит, 80 фардов и 793 стихотворений. «Фавоид уль-Кибар» состоит из 888,5 стихов. Оно было написано между 1492 и 1498 годами.

Farhod wa Shirin ( Фархад и Ширин ) – второй дастан в «Хамсе» Навои. Farhod wa Shirin, написанный в 1484 году, часто описывается как классическая история Ромео и Джульетты для жителей Центральной Азии. Поэма разделена на 59 глав и состоит из 5782 стихов.

Fusuli arba'a ( Четыре сезона ) – общее название четырех касыд, написанных на персидском языке Навои. Каждая касыда посвящена одному из четырех сезонов – Весне (57 стихов), Самой жаркой части лета (71 стих), Осени (35 стихов) и Зиме (70 стихов).

Хазоин уль-Маони - общее название четырех диванов, включающих законченные лирические стихи Навои. Хазоин уль-маони состоит из 2600 газелей, четырех мустазодов, десяти мухаммасов, четырех тарджебандов, одного таркиббанда, одного маснави (поэтического письма Сайиду Хасану), одной касыды, одной сокийномы, 210 китов, 133 рубаи, 52 задач. , 10 чистонов, 12 туюков, 26 фарды и 3132 стихотворения. Хазоин уль-Маоний состоит из 22 450,5 стихов (44 901 строк). Он был закончен в 1498 году. В сборнике использованы шестнадцать различных лирических жанров.

Верхняя часть Хамсы ( Пяти поэм ) Наваи, выставленная в Художественном музее Уолтерса . Эта копия датируется XVI веком.

Хамса – общее название пяти дастанов Навои, написанных в 1483–1485 годах. С этой работой Навои создал прецедент качественной литературы на чагатайском языке. Пять дастанов, включенных в Хамсу Навои, следующие:

  1. Хайрат ул-Аброр ( Чудеса добрых людей ) – 64 главы, 3988 стихов; написана в 1483 году;
  2. Фархад ва Ширин ( Фархад и Ширин ) – 59 глав, 5782 стиха; написана в 1484 году;
  3. Лейли ва Меджнун ( «Лейли и Меджнун» ) — 36 глав, 3622 стиха; написано в 1484 г.;
  4. Sab'ai Sayyor ( Семь путников ) – 37 глав, 8008 стихов; написана в 1485 году;
  5. Садди Искандари ( Стена Александра ) – 83 главы, 7215 стихов; написана в 1485 году.

Hamsat ul-Mutaxayyirin – произведение Наваи о Джами, написанное в 1494 году. Произведение состоит из введения, трех разделов и заключения. Во введении Наваи пишет о генеалогии Джами , рождении, воспитании, учебе и о том, как он стал ученым и поэтом. Первая часть рассказывает о духовном мире Джами и его идеях о творчестве; вторая часть раскрывает близость между Наваи и Джами в творческом сотрудничестве. Заключение проливает свет на смерть Джами. Оно включает в себя хвалебную речь Наваи на персидском языке, которая состоит из семи разделов по десять строк.

Gharoyib us-Sighar ( Чудеса детства ) – первый диван в Hazoin ul-maoniy Наваи. Работа состоит из 650 газелей, одного мустазода, трех мухаммасов, одного мусаддаса, одного тарджебанда, одного маснавия, 50 кыта, 133 рубаи и 840 стихотворений. Gharoyib us-Sighar состоит из 5718,5 стихов (11437 строк). Она была составлена ​​между 1492 и 1498 годами.

Хайрат ул-Аброр ( Чудеса добрых людей ) – первый дастан в «Хамсе» Навои . Произведение разделено на 64 главы и состоит из 3988 стихов. Хайрат ул-Аброр был написан в 1483 году.

Влияние наваи

В своей поэме Навои писал, что его стихи были популярны среди тюркских народов не только в Хорасане, но и среди любителей поэзии Шираза и Тебриза : [20]

Неважно, сколько их — сто, тысяча,
Все тюркские языки принадлежат мне.
Без воинов и сражений я завоевал все страны,
Из Китая в Хорасан.
Сахар из тростника моего пера.
Был разбросан не только по Хорасану, но и по Ширазу и Тебризу.

Более того, Навои подчеркивает, что его стихи получили признание не только среди тюркских народов, но и среди тюрков-огузов : [20]

Турки отдают всем сердцем и душой моим словам.
И не только турки, но и туркмены .

Эти слова подтверждают нижеследующую басню поэта Нематуллы Кишвари , который жил и творил в Ак-Коюнлу во время правления Сулеймана Якуба и который завидовал двору Тимуридов: [20]

Стихи Кишвари не уступают стихам Навая.
Если бы только судьба послала ему такого защитника, как султан Хусейн Байкара.

Это означает, что Ак-Коюнлу считали среду двора Хусейна Байкары образцовой.

Наваи имел большое влияние в таких отдаленных областях, как Индия на востоке и Османская империя на западе. Его влияние можно найти в Средней Азии, современной Турции , Казани в России и во всех других областях, где проживают тюркоязычные люди.

Наследие

Наваи — один из самых любимых поэтов среди тюркских народов Центральной Азии. Его обычно считают величайшим представителем литературы на чагатайском языке . [4] [5] Его мастерство в чагатайском языке было таким, что он стал известен как «язык наваи». [4]

Портрет Алишера Наваи в Исфане , Кыргызстан.

Хотя все применения современных среднеазиатских этнонимов к людям времен Навои являются анахронизмом, советские и узбекские источники считают Навои этническим узбеком. [25] [26] [27] По словам Мухаммада Хайдара , который написал Тарих-и-Рашиди , Алишер Навои был потомком уйгурских писцов -бахши , [28] что привело к тому, что некоторые источники называют Навои потомком уйгуров . [5] [29] [30] Однако другие ученые, такие как Казуюки Кубо, не согласны с этой точкой зрения. [31] [32]

Алишер Навои изображен на марках СССР 1942 года , выпущенных в ознаменование 500-летия со дня его рождения

Советские и узбекские источники утверждают, что Навои внес значительный вклад в развитие узбекского языка и считают его основателем узбекской литературы. [25] [26] [33] [34] В начале 20-го века советская лингвистическая политика переименовала чагатайский язык в «староузбекский», что, по словам Эдварда А. Олворта , «сильно исказило литературную историю региона» и использовалось для придания таким авторам, как Алишер Навои, узбекской идентичности. [24] По словам Чарльза Курцмана , «по иронии судьбы, учитывая неприязнь Навои к узбекам его времени, его наследие загоняется в [] загон для [] штамма национализма: переоценки узбекского языка». [35]

В декабре 1941 года весь Советский Союз праздновал пятисотлетие Навои. [36] В нацистском блокадном Ленинграде армянский востоковед Иосиф Орбели провел фестиваль, посвященный Навои. Николай Лебедев, молодой специалист по восточной литературе, страдавший от острой дистрофии и больше не способный ходить, посвятил последние минуты своей жизни чтению поэмы Навои « Семь путников» . [37]

В честь Алишера Навои названы многие места и учреждения в Узбекистане и других странах Центральной Азии. Навоийская область , город Навои , Национальная библиотека Узбекистана имени Алишера Навои [38] , Театр оперы и балета имени Алишера Навои , станция «Алишер Навои» Ташкентского метрополитена и международный аэропорт «Навои» — все они названы в его честь.

Многие из газелей Навои исполняются в Двенадцати Мукамах , особенно во вступлении, известном как Мукаддима. [39] Они также появляются в популярных узбекских народных песнях и в произведениях многих узбекских певцов, таких как Шерали Джоараев . Произведения Алишера Навои также были поставлены как пьесы узбекскими драматургами. [10]

В 2021 году в Доме дружбы в Нур-Султане, Казахстан, состоялось международное духовное мероприятие, посвященное 580-летию Алишера Навои. [40]

Примечания

  1. ^ В раннем новоперсидском и восточном современном вариантах персидского языка существуют две разные гласные ī и ē , которые обозначаются одной и той же персидско-арабской буквой ی , и в стандартной транслитерации обе они обычно транслитерируются как ī . Однако, если учитывать различие ī и ē , его первое имя следует транслитерировать как Алишер

Ссылки

  1. ^ Робинсон, Чейз; Фут, Сара, ред. (2012). Оксфордская история исторического письма, том 2: 400-1400 . Oxford University Press. стр. 275. ISBN 978-0-191-63693-6... биографии отдельных личностей начали появляться в большем количестве только в конце пятнадцатого века при династии Тимуридов, например, прославление Хвандамиром своего покровителя, поэта и государственного деятеля Тимуридов Мир Алишера Наваи
  2. ^ Наваи, Али-Шир (1996). Насаем аль-махабба мен шамаем аль-фотовва . Ассоциация турецкого языка. п. 392.
  3. ^ abcd Субтельный 2011.
  4. ^ abcd Роберт МакГенри, изд. (1993). «Наваи, (Мир) Али Шир». Британская энциклопедия . Том. 8 (15-е изд.). Чикаго: Британская энциклопедия, Inc., стр. 563.
  5. ^ abcd Субтельный 1993, с. 90-93.
  6. ^ Дабаши, Хамид (2012). Мир персидского литературного гуманизма . Издательство Гарвардского университета. стр. 165. ISBN 978-0-674-06759-2... в своих (Наваи) поэтических и литературных способностях и писал как на своем родном чагатайском языке (тюркском), так и на персидском языке, ...
  7. ^ [1]
  8. ^ Шохрух Х. (15 октября 2024 г.). «В Лакителеке, Венгрия, установлен бюст Алишера Навои». gazeta.uz (на узбекском языке) . Получено 15 октября 2024 г.
  9. ^ Субтельный 1993, стр. 90.
  10. ^ ab Subtelny 1993, стр. 92.
  11. ^ «Алишер Навои». Полное собрание сочинений в 20 томах . Т. 1–18. Ташкент . 1987–2002.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  12. ^ Субтельный, Мария Ева (ноябрь 1988 г.). «Социально-экономические основы культурного покровительства при поздних Тимуридах». Международный журнал исследований Ближнего Востока . 20 (4): 479–505. doi :10.1017/s0020743800053861. S2CID  162411014.
  13. Хоберман, Барри (январь–февраль 1985 г.). «Чосер турок». Saudi Aramco World : 24–27.
  14. ^ Субтельный 1993, стр. 91.
  15. Али Шир Наваи Мухакамат аль-Лугхатайн , перевод и ред. Роберта Деверо (Лейден: Brill), 1966 г.
  16. ^ «Двадцать одна газель [Алишера Навои»
    в переводе с узбекского Денниса Дейли, Cervena Barva Press, Сомервилл, Массачусетс, (2016)
  17. ^ "Suyima Gʻaniyeva". ZiyoNet (на узбекском языке). Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Получено 14 января 2014 года .
  18. ^ Суйма Ганиева. "Справочная библиография Алишера Навои". Сад Навои . Архивировано из оригинала 5 августа 2014 года . Получено 28 января 2012 года .
  19. ^ Тони, CH (1924). Океан истории, том 1. стр. 118-n1.
  20. ^ abc Афтандил Эркинов (2015). «От Герата до Шираза: уникальная рукопись (876/1471) поэзии Али Шира Наваи из круга Ак Коюнлу». Cahiers d'Asie Centrale : 47–49.
  21. ^ Роджерс, Дж. М.; Р. М. Уорд (1988). Сулейман Великолепный . Том 7. Издательства Британского музея. С. 93–99. ISBN 0-7141-1440-5.
  22. ^ Нурмухаммед, Ашурпур (1997). Толковый словарь Махтумкули . Иран: Гонбад-э Кабус. стр. 21–101. ISBN 964-7836-29-5.
  23. ^ ДЖОН СЕЙЛЛЕР, МОГОЛСКАЯ РУКОПИСИ «ДИВАНА» НАВАИ в Artibus Asiae, т. 71, № 2 (2011), стр. 325—334
  24. ^ ab Allworth, Edward A. (1990). Современные узбеки: от четырнадцатого века до наших дней: культурная история . Hoover Institution Press. стр. 229–230. ISBN 978-0-8179-8732-9.
  25. ^ аб Валитова 1974, с. 194–195.
  26. ^ ab AM Prokhorov, ed. (1997). "Навои, Низамиддин Мир Алишер". Большой энциклопедический словарь (2-е изд.). СПб .: Большая Российская энциклопедия. С. 777.
  27. Umidbek (9 февраля 2011 г.). «Алишера Навои почтили память в Москве». Радио Свободная Европа/Радио Свобода (на узбекском языке) . Получено 28 января 2012 г.
  28. ^ Субтельный, Мария Ева (1979–1980).'Али Шир Наваи: Бахши и Бег. Евхаристия: Эссе, представленные Омеляну Прицаку в его шестидесятилетие его коллегами и студентами . Том 3/4. Гарвардские украинские исследования. С. 799.
  29. ^ Paksoy, HB (1994). Central Asia Reader: The Rediscovery of History . ME Sharpe . стр. 22. ISBN 978-1-56324-202-1.
  30. ^ Кутлу, Мустафа (1977). Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi: Девирлер, Исимлер, Эсерлер, Теримлер . Том. 7. Дерга Яинлары. п. 37.
  31. ^ Голомбек, Лиза (1992). Искусство и культура Тимуридов: Иран и Центральная Азия в пятнадцатом веке . Brill. стр. 47.
  32. ^ Кабо, Казуюки (1990). «ミール・アリー・シールの学芸保護について» [Покровительство Мира Али Шира науке и искусству].西南アジア研究: 22–24.
  33. ^ "Алишер Навои". Writers Festival . Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Получено 26 января 2012 года .
  34. Максим Исаев (7 июля 2009 г.). «Узбекистан – В Самарканде сносят памятники классикам восточной литературы». Ferghana News . Получено 26 января 2012 г.
  35. ^ Курцман, К. (1999). Узбекистан: изобретение национализма в выдуманной нации. Критика: Критические ближневосточные исследования, 8(15), стр. 86
  36. ^ Григол Убирия (2015). Советское государственное строительство в Центральной Азии: становление казахской и узбекской наций. Рутледж. п. 232. ИСБН 9781317504351.
  37. ^ Харрисон Солсбери (2003). 900 дней: Блокада Ленинграда. Да Капо Пресс. п. 430. ИСБН 9780786730247.
  38. ^ "О Национальной библиотеке Узбекистана имени Алишера Навои". Национальная библиотека Узбекистана имени Алишера Навои . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Получено 14 марта 2013 года .
  39. ^ Натан Лайт. Сокровенное наследие: создание уйгурской песни мукам в Синьцзяне. Берлин. Lit Verlag, 2008.
  40. Февраль 2021 г., Жанна Шаяхметова в Central Asia on 23 (23 февраля 2021 г.). «Казахская столица проводит поэтическое мероприятие в честь 580-летия поэта Алишера Навои». The Astana Times . Получено 14 декабря 2021 г. .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)

Источники

Внешние ссылки