stringtranslate.com

Merveilleux scientifique

Коллаж из четырех изображений: в высокой степени, пара, установленная в воздушном транспорте, ретро-футуристическая атмосфера в Париже; en haut à droite, des bêtes prehistoriques effraient une foule de parisiens en Костюмы Belle Époque; в bas à gauche, в непосредственной близости от межпланетного путешествия в форме d'obus, исследователи созерцают La Terre depuis Mars tandis, que les ombres se profilant au premier plan annoncent la Martiens; en bas à droite, dans une cour parisienne, un homme mecanique et une femme revent derrière eux un homme qui tient le portillon battant d'une gree ouvrante.
Несколько тем из жанра merveilleux scientifique, по часовой стрелке: вездесущность городского воздушного транспорта, доисторические существа, буйствующие по Парижу, искусственный человек, межпланетный полет и встречи с инопланетянами... Иллюстрации Тома Жирара-Принца Джиджи для Le Vingtième Siècle. La vie électrique Альбера Робиды , L' Effrayante Aventure Жюля Лермина , La Poupée sanglante  [ фр ] Гастона Леру и Доктор Омега Арну Галопена .

Merveilleux scientifique (также пишется с дефисом: merveilleux-scientifique , дословно переводится как «научное чудо») — литературный жанр , развивавшийся во Франции с конца XIX века до середины XX века. Подобно современной научной фантастике , эта литература научного воображения вращается вокруг ключевых тем, таких как безумные ученые и их необычные изобретения, затерянные миры, исследование Солнечной системы , катастрофы и пришествие сверхлюдей .

Возникнув на волне научных романов Жюля Верна , это литературное течение оформилось во второй половине XIX века, отойдя от модели Верна и сосредоточившись на новом поколении авторов, таких как Альбер Робида , Камиль Фламмарион , Ж.-А. Рони-эне и Морис Ренар , причем последний утверждал , что его образцом были произведения более творческих романистов Эдгара Аллана По и Герберта Уэллса . Соответственно, в 1909 году Ренар опубликовал манифест , в котором он присвоил неологизм, придуманный в XIX веке, «merveilleux scientifique», добавив дефис, чтобы подчеркнуть связь между модернизацией сказки и рационализацией сверхъестественного . Определенный таким образом, роман в стиле «чудесный научный», помещенный в рациональные рамки, опирается на изменение научного закона, вокруг которого строится сюжет, чтобы дать читателю пищу для размышлений, представляя опасности и прелести науки.

В основном используемый популярными романистами, этот жанр опирается на науку и псевдонауку, которые резонируют с общественным мнением, такие как радиографические, электрические и биологические открытия. Однако, несмотря на теоретическую основу, предоставленную Морисом Ренаром в 1909 году, литература merveilleux-scientifique не смогла сформироваться как литературное движение и в конечном итоге представляла собой не более чем разнородное и разрозненное литературное целое. Несмотря на приход нового поколения авторов, таких как Хосе Моселли  [фр] , Рене Тевенен  [фр] , Тео Варле  [фр] , Жак Шпиц и Андре Моруа , эта литература не смогла обновиться и постепенно пришла в упадок с 1930-х годов, в то время как в то же время в Соединенных Штатах литература научного воображения пользовалась большим успехом под названием «научная фантастика», с расширением ее тем. Представленная как новый жанр, научная фантастика появилась во Франции в 1950-х годах и, соблазнив французских авторов и читателей, завершила упадок течения «чудесной научной литературы» и его поколений писателей.

Маргинальный и невостребованный жанр второй половины XX века, «чудесная научная литература» вновь стала объектом общественного внимания с конца 1990-х годов благодаря критическим работам ряда исследователей и повторному использованию этого забытого литературного жанра авторами, особенно в среде комиксов .

Происхождение

Фотопортрет в стиле «черный и белый человек».
Опубликованные в первой половине XIX века романы и рассказы Эдгара Аллана По часто используют образ ученого и тему научного открытия [1] , предвосхищая жанр merveilleux-scientifique.
Gravure en noir и blanc d'un homme chevauchant un engin à vapeur, который напоминает летучий механический пуассон.
Джон Прогре, гений-защитник современности в футуристическом романе Эмиля Сувестра Le Monde tel qu'il sera [  fr] (1846).

Хотя некоторые авторы, такие как Рабле , экспериментировали с предположительной литературой на ранних этапах своего творчества, [2] только в XIX веке этот жанр действительно взлетел. [3] Фактически, еще в конце XVIII века Шарль Жорж Тома Гарнье  [fr] начал публиковать свои «Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques  [fr] » между 1787 и 1789 годами, первый сборник, посвященный литературе воображаемого. [4] В своих тридцати шести томах сборник предлагает семьдесят четыре предположительное повествования на темы утопии, исследований и научного предвидения. [5]

В XIX веке, несмотря на кратковременную попытку структурирования, литература такого рода оставалась разрозненной и публиковалась нерегулярно. В 1834 году Феликс Боден  [фр] попытался каталогизировать все изобретения, которые могли бы принести пользу человечеству, в Le Roman de l'avenir  [фр] . В следующем году Эдгар Аллан По опубликовал The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall , журналистскую мистификацию, подробно описывающую невероятное путешествие человека на Луну. В 1846 году Эмиль Сувестр опубликовал Le Monde tel qu'il sera  [фр] , предвосхищающую историю, действие которой происходит в 3000 году. Она до сих пор считается крупным произведением антиутопической литературы. В 1854 году CI Defontenay проложил новые пути в научной фэнтезийной литературе, опубликовав Star ou Ψ de Cassiopée  [фр] . Роман включал в себя подробные описания привычек и обычаев внеземной цивилизации. [6] Однако это произведение не устанавливает определенный литературный жанр из-за его разрозненной природы, поскольку многие романисты приписывают такие бредни снам или безумию рассказчика. Тем не менее, оно еще не установило себя. [7]

Фотопортрет в стиле «черный и белый человек».
Романы Жюля Верна популяризировали истории о научном воображении.

Эта литература претерпела решающий сдвиг с выходом научных романов Жюля Верна, которые сыграли ключевую роль в популяризации нового литературного жанра. Как один из пионеров научной фантастики, Верн оказал глубокое влияние на истории, основанные на научном воображении, — настолько, что оно затмило целое зарождающееся литературное движение, которое медленно объединялось вокруг нескольких писателей. [8] Тем не менее, во время подъема вернианских историй жанр «научного чуда» возник осторожно, совпадая с прогрессом как науки , так и псевдонауки . Аналогичным образом, начиная с 1880-х годов, психиатрические наблюдения заняли место в массовом воображении. [9] Действительно, исследования гипноза, проведенные докторами Джеймсом Брейдом и Эженом Азамом в 1840-х годах, а затем исследования доктора Шарко во второй половине девятнадцатого века, раскрыли тайны каждого человека, тем самым превратив некогда воспринимаемые сверхъестественные явления в естественное явление и предоставив рациональное объяснение замечательным способностям, проявляемым конвульсантами или одержимыми. [10] Это научное сообщество обогатилось такими известными исследователями, как Мария и Пьер Кюри , Шарль Рише и Камиль Фламмарион . Они систематически исследовали необъяснимые явления, сосредоточившись на раскрытии скрытых миров, дальних связях и рентгеновском зрении. [11]

К концу 19 века общественное мнение стало более чувствительным к научным теориям, поскольку практики, ранее считавшиеся диковинными, искали подтверждения в качестве научных дисциплин, включая френологию , [12] гипнотерапию и факиризм . [13] Технологические достижения, такие как открытие рентгеновских лучей и попытки связаться с Марсом, еще больше способствовали этой растущей чувствительности. Эти новые научные или псевдонаучные разработки были широко представлены в таких публикациях, как Je sais tout и Lectures pour tous . Эти журналы последовательно публиковали статьи, которые распространяли и размышляли о будущем науки, сопровождаемые предвосхищающими короткими рассказами. [14]

В конце 19 века появилось новое поколение писателей, таких как Ж.-А. Росни Эне, использовавших науку и псевдонауку в чисто вымышленных целях. [15] Это стало значительным отходом от их предшественников, которые использовали предположительный элемент в качестве предлога, следуя по стопам утопистов Савиниана Сирано де Бержерака , сатир Джонатана Свифта и астрономических разоблачений Камиля Фламмариона. [16]

Определение

«Merveilleux scientifique» — литература воображаемого с нечетко определенными границами.

«Портрет в черно-белом цвете и белый человек».
До того, как термин «merveilleux scientifique» был присвоен Морисом Ренаром, он в основном использовался для обозначения работ Герберта Уэллса .

Термин «научное чудо» был неоднозначным до основополагающего манифеста Мориса Ренара. Он имел различные значения . [17] Литературные критики ввели этот неологизм в 19 веке для обозначения всех произведений художественной литературы, связанных с наукой, независимо от того, были ли они направлены на объединение науки и чуда или были в целом научными романами. [18] В 1875 году журналист Луи Эно ввел термин «научное чудо», чтобы описать сюжет романа Викторьена Сарду «La Perle noire», в котором научные объяснения используются для оправдания маловероятных событий. [19] Литературный критик Шарль Ле Гоффик связал этот термин с научными романами Жюля Верна в своем исследовании Les romanciers aujourd'hui (1890). Термин «чудо» был придуман Жозефом-Пьером Дюраном  [фр] , физиологом, в его книге «Le Merveilleux scientifique» в 1894 году для описания научного изучения явлений, которые когда-то считались чудесными. [20]

Однако в начале 20 века литературные критики в основном использовали этот термин для обозначения романов Герберта Уэллса. Марсель Режа, психиатр, обсуждал это использование в своей статье 1904 года, опубликованной в « Le Mercure de France » под названием «H.-G». Вполне вероятно, что Морис Ренар впервые столкнулся с термином «научное чудо» в работах Герберта Уэллса. «Концепция научного чуда в трудах Мориса Ренара и ее истоки у Герберта Уэллса». [19] Сравнение научного воображения Уэллса и Жюля Верна является повторяющейся темой среди критиков, анализирующих пересечение науки и воображения. Когда Ренар опубликовал свою новаторскую статью, ученые уже много лет были заинтригованы этим новым литературным жанром. [21]

Теоретизирование литературного жанра: «Ренардовский merveilleux-научный роман»

«Портрет в черно-белом цвете и белый человек».
В период с 1909 по 1928 год писатель Морис Ренар приступил к теоретическому обоснованию концепции научного чуда.

На рубеже 20-го века термин «научное чудо» имел различные коннотации, пока Морис Ренар не переопределил фразу в 1909 году. Следуйте общепринятым академическим структурам, включая обычное форматирование автора и учреждения, используя при этом ясный, объективный язык с пассивным тоном, избегая личных точек зрения и уклонения от прямого ответа. Кроме того, сохраняйте формальный регистр, точный выбор слов и грамматическую правильность, используя последовательное цитирование и избегая слов-паразитов. Он изложил свою литературную программу в трех статьях, в частности «Du roman merveilleux-scientifique et de son action sur l'intelligence du progrès», которая дебютировала в Le Spectateur в октябре 1909 года, и «Le Merveilleux scientifique et La Force mystérieuse de J.-H.» Роман «Rosnyaine» был опубликован в журнале «La Vie» в июне 1914 года, а «Le roman d'hypothese» был опубликован в журнале ABC в 1928 году. [nb 1] [22] Литературная карьера писателя продемонстрировала эволюцию не только определения жанра, но и его названия, тем самым усложнив понимание термина «научное чудо». [23]

Манифест 1909 года

Великолепный научно-популярный роман — это художественная литература, в основе которой лежит софизм; цель которой — привести читателя к созерцанию вселенной, более близкому к истине; средство — применение научных методов к всестороннему изучению неизвестного и неопределенного.

—  Морис Ренар

В 19 веке литературные критики размышляли о будущем фантастических историй . Морис Ренар считал, что постепенное исчезновение сверхъестественного из-за научных достижений требует обновления фэнтези. Поэтому писатели должны использовать науку для создания и исследования новых форм чудесного перед лицом этого разочарования в мире. [24] В 1909 году писатель выпустил манифест под названием «Du roman merveilleux-scientifique et de son action sur l'intelligence du progrès». Манифест был направлен на установление существования новеллистического жанра с автономией и литературной ценностью в критической области. [25] В этой статье автор устанавливает композиционные правила для рациональной романистической догадки [26] и вводит понятие «научного чуда», ранее применявшееся к некоторым произведениям таких писателей, как Герберт Уэллс, Ж.-А. Рони Эне и Жюль Верн. [27] Однако автор не просто признает существование темы «научного чуда», а строго определяет и возводит ее в отдельный литературный жанр. По его мнению, изменение статуса оправдывает новый синтаксис, в частности, включение дефиса между двумя словами, что, кстати, меняет существительное на прилагательное. [28]

По мнению Мориса Ренара , сторонникам жанра merveilleux-scientifique следует следовать тому же подходу, что и Роберт Льюис Стивенсон с его романом «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» , опубликованным в 1886 году.

Морис Ренар определяет merveilleux-scientifique роман как литературный жанр, в котором наука используется как разрушительный элемент, а не просто как сеттинг. Сюжет следует рациональной структуре, в то время как научный закон, будь то физический, химический, психический или биологический, изменяется или открывается. [29] Затем романист должен предвидеть все потенциальные ответвления. [30] Кроме того, Ренар умоляет своих коллег отправиться в неизведанные сферы науки, создавая головокружительный опыт для читателя. [31] Определяемый как «научно структурированная история», merveilleux-scientifique роман стремится побудить читателей задавать себе вопросы и смотреть на мир с другой точки зрения. [29] Вдохновленный натуралистическим романом Эмиля Золя , он служит лабораторией идей, наблюдая за тем, как окружающая среда влияет на персонажей. [29] Более того, поскольку легитимность жанра вытекает из его философского охвата, Морис Ренар решил опубликовать свою статью в Le Spectateur — критическом и философском журнале — вместо литературного обзора. [32]

Ренар стремился создать литературное движение вокруг жанра посредством своего манифеста. Сначала он утверждает себя в жанре, который хорошо известен критикам, заявляя о знаменитых авторах фэнтези. В первую очередь, эта работа воздает должное Эдгару По за создание им merveilleux-scientifique романа на его чистейшем уровне, [nb 2] а затем Герберту Уэллсу за расширение жанра посредством обилия его произведений. Наряду с двумя основателями жанра Морис Ренар называет Огюста де Вилье де Лиль-Адана , Роберта Льюиса Стивенсона и Шарля Деренна как создателей этого нового жанра через их соответствующие работы The Future Eve (1886), Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886) и Le Peuple du Pôle  [fr] (1907). [33]

кувертюра под римским названием Le Péril bleu с рисунками в голубых тонах.
Манифест Мориса Ренара 1909 года был переиздан в качестве предисловия к «Голубой опасности» в 1911 году, что обеспечило его распространение среди потомков.

Морис Ренар определяет роман merveilleux-scientifique в противопоставлении конкретным работам, от которых он предпочитает дистанцироваться. Он категорически отвергает Жюля Верна, обвиняемого в том, что он способствовал классификации научного романа как литературы для молодежи, издательского сектора, далекого от интеллектуальных потребностей, которые Ренар стремился удовлетворить. [34] Более того, Верна также обвиняют либо в популяризации науки, либо в экстраполяции из реальности, в то время как Ренар стремился порвать с реальностью. [35] Действительно, сосредоточенность Жюля Верна на написании научно правдоподобных романов отличает его от теории Ренара о воображении науки на неизвестных территориях. [36] Верн также воздерживается от одобрения образовательных приключенческих историй Андре Лори и Поля д'Ивуа  [fr] , [29] или юмористических предвосхищений Альбера Робиды, имеющих сатирическую цель. [37] Цель истории в стиле merveilleux-scientifique отличается от цели предвосхищения. В то время как предвосхищение удовлетворяется размещением сюжетной линии в будущем, романы в стиле merveilleux-scientifique предполагают результаты современных или будущих инноваций. [38] Морис Ренар строит свои сюжеты с помощью тех же интеллектуальных средств, которые обычно применяются в научной деятельности, [39] однако они остаются укорененными в воображаемой, вымышленной науке. [40]

Манифест оказал значительное влияние. [41] После его первоначального выпуска критики Эдмон Пилон и Анри Дюран-Давре  [фр] подтвердили статью Ренара, хотя именно ее переиздание два года спустя в качестве предисловия к «Голубой опасности» обеспечило ее долговечность. В 1915 году Юбер Матте опубликовал Essai sur le merveilleux dans la littérature française depuis 1800 , в котором он часто ссылался на манифест 1909 года. Этот термин обсуждался критиками до 1940 года, будь то в некрологе Рони Эне или в трудах представителей жанра и его защитников, включая Гастона де Павловски и Андре Моруа . [42] В 1910-х и 1920-х годах возникли две противоборствующие фракции. С одной стороны, были сторонники романа merveilleux-scientifique, которые на самом деле были небольшой группой знакомых Мориса Ренара. Шарль Деренн, Жан Рэй , Рони Эне, [43] Альбер Дюбё  [фр] и Жорж де ла Фушардьер расточали похвалы писателю. [44] Однако критики в целом были либо безразличны, либо суровы, рассматривая жанр как популистскую литературу или «детское развлечение». Это иллюстрируется уничтожающей атакой Жака Копо в статье 1912 года, опубликованной в La Nouvelle Revue Française . [41]

Эволюция термина: от «великолепно-научного романа» к «роману гипотез»

Термин «roman merveilleux-scientifique» был разработан Морисом Ренаром между 1909 и 1928 годами, чтобы заслужить признание и предотвратить исчезновение жанра. Затруднение сохранялось в дифференциации романа от Жюля Верна, чей литературный стиль все еще затмевал всю научную творческую литературу. [45] Постепенно отсутствие успеха в создании литературного движения стало очевидным в разочарованном тоне автора, особенно в статье 1923 года «После Синдбада». Однако резкость его комментариев была уменьшена в «Le roman d'hypothèse», разочарованном тексте, в котором он, казалось, отказался от своих литературных целей. После 1928 года он воздерживался от публикации критических статей, и его литературный продукт в этой категории был минимальным: Le Maître de la lumière  [fr] (1933) и повествовательная повесть L'an 2000 (1938). [46]

Photography en noir et blanc d'un homme assis.
В 1914 году Морис Ренар добавил Ж.-Х. Росни попал в список авторов merveilleux-scientifique романов с выпуском La Force mystérieuse  [fr] .

В 1914 году Морис Ренар рассмотрел произведение Рони Эне « Загадочная сила»  [fr] и использовал его как возможность разработать собственные концепции романа «чудесно-научного». Он опубликовал эту работу под своим именем. Теоретик сменил псевдоним, чтобы противостоять критике жанра, которая обвиняла его в том, что он слишком сильно полагается на фантазию в ущерб научной строгости. Еще в 1908 году писатель использовал термин «conte à structure savante» для обозначения этих литературных целей. [47] Однако в «Depuis Sinbad» 1923 года они отказались от «чудесно-научного» в пользу «пара-научного», чтобы лучше отразить научные тайны. [48] Пять лет спустя одноименная статья писателя «Роман гипотез» снова переименовала жанр, подчеркнув его эпистемологическую ценность. С помощью своего нового выражения Ренар стремился продемонстрировать, что исследование неизвестного может предложить новое понимание реальности. [49] Однако влияние этих лексических изменений было ограничено, поскольку фраза «roman merveilleux-scientifique» уже утвердилась [nb 3] [50] - даже если литературные критики часто использовали ее в ином смысле, нежели определение Ренара. [51]

Наряду с ономастической корректировкой Морис Ренар также пересмотрел список писателей в жанре. В 1914 году к рейтингу присоединился Рониэн, а Шарль Деренн, который ничего не написал со времен Le Peuple du Pôle  [fr] , был исключен. [52] После того, как критики признали научные чудеса отдельным жанром, теоретикам стало ненужным защищать их чистоту, исключая авторов, которые ввели социологические или сатирические аспекты. По мере развития статей Ренар демонстрирует большую гибкость в отношении использования научных чудес, признавая, что жанр может служить средством для достижения цели, выходящей за рамки его собственной эстетической цели. Романист умело переплетает другие общие коды, например, посредством включения детективных сюжетов в «The Blue Peril» (1911) и сатиры в « Un homme chez les microbes  [fr] » (1928). [53]

На протяжении всей своей карьеры Морис Ренар стремился увековечить жанр merveilleux-scientifique, даже если для этого требовалось смягчение его теоретических ограничений. В течение десятилетия он учредил премию Мориса Ренара за роман научного воображения с целью легитимации жанра. С 1922 по 1932 год премия была присуждена десяти авторам, включая Марселя Ролана и Александра Арну . Однако их работы в основном были сосредоточены на предвосхищении и утопии, что делает номинации свидетельством смягчения манифеста 1909 года. [nb 4] [54]

Популярная литература

Жанр merveilleux-scientifique появился во Франции в конце 19 века и процветал до 1930-х годов, постепенно придя в упадок в 1950-х годах. Хотя статьи Мориса Ренара были влиятельными, романы merveilleux-scientifique по-прежнему считаются популярной литературой из-за тем, которые они исследуют, и средств их публикации.

Поколение писателей, влюбленных в научные догадки

«Орла » Ги де Мопассана — это удивительная научная повесть, опередившая свое время.

В своем рассказе « Орля » Ги де Мопассан опубликовал текст, опередивший свое время, в котором смешались фантастический и научный подходы. Автор повествует о потере ориентиров, испытываемых человеком, страдающим от присутствия невидимого существа в его окружении. [55] Этот рассказ 1886 года оказал значительное влияние на авторов движения merveilleux-scientifique, включающего науку, псевдонауку и спиритуализм. [56]

В «Таинственной силе»  [фр] Росни Эне изображает огромный катаклизм, который опрокидывает весь человеческий род.

Тем не менее, жанр научного чуда, по-видимому, процветал в 1887 году, когда Рони Эне опубликовал короткий роман Les Xipéhuz , в котором подробно описывается встреча людей с неорганическим разумом из далекой доисторической эпохи. [57] До этого истории в стиле merveilleux-scientifique публиковались ненавязчиво. Однако этот отличительный текст достиг большого литературного успеха, увеличив известность жанра. Разносторонний автор, Рони Эне создал неантропоцентрические повествования, в которых люди изображаются как скромная часть более крупной космической сущности, а не как цель сама по себе. [58] В частности, его работа следует за обширной «войной королевств», от триумфального появления нашего вида в доисторические времена до возможной замены Homo sapiens другой формой жизни, которая доминирует на поверхности Земли в далеком будущем. [59] Так, в Les Xipéhuz , Rosny aîné представляет противостояние между примитивным человечеством и незнакомой расой, а в La Force mystérieuse  [fr] (1913) он предвидит современный катаклизм, который усиливается, заставляя человечество осуществить социальную реорганизацию. Автор добился огромного коммерческого успеха с этими романами, поставив его в авангарде движения merveilleux-scientifique среди его коллег и критиков по сей день. [60]

Выбранный для вступления в молодежное литературное общество Гонкуров вместе со своим братом Ж.-А. Рони-юном , он был среди тех, кто вручил первую Гонкуровскую премию роману из разряда merveilleux scientifique: Force ennemie франко-американского писателя Джона-Антуана Нау , опубликованному в 1903 году. Роман посвящен теме космических путешествий посредством ментальной проекции, в которой инопланетянин поселяется в сознании рассказчика, исследуя потенциальное вторжение. [61] Два года спустя Гонкуровская премия была присуждена Les Civilisés  [fr] , спекулятивному роману Клода Фаррера , в котором предвидится будущий конфликт между Францией и Великобританией. [62]

Примерно в то же время литературные произведения Герберта Уэллса также приобрели популярность, с регулярными рецензиями во французской прессе. Под влиянием нескольких французских авторов жанр приобрел авторитет в литературе одновременно с теоретизацией его как жанра merveilleux-scientifique Мориса Ренара. Для писателя это стремление к авторитету было настоящим вызовом, учитывая, что это был жанр, который он сам создал. [63] Его многочисленные романы охватывают популярные [56] темы научного воображения, начиная с фундаментальной предпосылки, которую он исчерпывающе исследует. Например, автор представляет экстремальные человеческие трансплантации в Le Docteur Lerne, sous-dieu , невидимое сообщество, сосуществующее с человечеством в The Blue Peril , человека, обладающего улучшенным зрением в L'Homme truqué , и машину, способную воспроизводить предметы и тела в Le Singe . [64]

В области литературы Уэллса, Рони Эне и Морис Ренар появляются как пионеры перспективного литературного жанра, несмотря на то, что он не был широко признан публикой. [65] Тем не менее, жанр отличается тем, что предоставляет читателям сенсационные и необычные переживания, ограниченные только воображением автора. Эти переживания включают такие сценарии, как кража Эйфелевой башни , различные вторжения и даже апокалиптические концовки. [66]

В 1908 году Жан де Ла Ир выпустил La Roue fulgurante  [fr] . Роман рассказывает историю группы землян, которых похищает космический корабль и переносит на Меркурий и Венеру. Это широко популярное произведение укрепило положение Ла Ира как видной фигуры в довоенной французской научной фантастике. [67] Перейдя к прибыльной популярной литературе, он продолжил исследовать сферу чудесной науки в своей успешной серии, посвященной приключениям Лео Сен-Клера Никталопа . Кроме того, он углубился в детскую литературу с Les Trois Boy-scouts и Les Grandes aventures d'un boy-scout . [68]

Морис Леблан, наиболее известный по приключениям джентльмена-грабителя Арсена Люпена , также пробовал свои силы в жанре merveilleux scientifique с романом Les Trois Yeux  [fr] .

Популярный энтузиазм по поводу новых научных и псевдонаучных теорий был подхвачен авторами и впоследствии перенесен в приключенческие романы. Объективные оценки теорий были приоритетными в этих работах. Неученые писатели merveilleux-scientifique рассказов, такие как доктора Андре Куврёр и Октав Белиар  [фр] , черпали вдохновение из популярных научных журналов. [11] В конце 19-го века Персиваль Лоуэлл , американский бизнесмен и астроном-любитель, горячо отстаивал наличие каналов на Марсе . Эта идея марсианской цивилизации пленила французских романистов, еще больше популяризировав теории Лоуэлла. [69] Несмотря на то, что французский астроном Камиль Фламмарион не верил в существование таких каналов, он разделял веру в то, что на Марсе есть жизнь. В 1889 году был опубликован роман «Урания» , в котором описывается путешествие астронома по звездам, одним из этапов которого был Марс. [70]

Иллюстрация хирургических операций, работающих в журнале пациентов.
Обложка журнала Le Petit Journal, сравнивающая внешность хирургов с «таинственными алхимиками» (27 апреля 1924 г.).

К концу 19 века научный прогресс в основном рассматривался как преимущество. Однако с последующими конфликтами и войнами эта точка зрения изменилась, и связь между научными достижениями и разрушительными тенденциями человечества стала преобладающей. Движимая этим изменением, фигура ученого-макиавеллиста, [71] такого как Le Mystérieux Docteur Cornélius  [fr] Гюстава Ле Ружа ( 1912-1913), приобрела популярность. Практикующий является лидером подпольной преступной организации, которая проводит эксперименты по «карнопластике», то есть модификации человеческих тел, [72] под влиянием пионерских исследований Алексиса Карреля по трансплантации органов. [73] Начало Первой мировой войны ознаменовало собой важный поворотный момент в инновациях научных прорывов. [74] В то время как писатели в Соединенных Штатах, стране, относительно избавленной от ужасов войны, продолжали исследовать науку как прогресс для человечества, [75] европейское — и особенно французское — разочарование в благотворной науке значительно омрачило темы жанра, в конечном итоге став по сути пессимистичными. [76] Кроме того, в послевоенную эпоху писатели научной фантастики, казалось, утратили связь с технологическими достижениями (такими как астронавтические испытания , исследования в области ядерной физики и квантовой механики ), несмотря на их прежнее пристальное внимание к научным исследованиям. Вместо этого они полагались на ностальгические темы, такие как конец света, потерянные миры и злые безумные ученые, чтобы построить свои сюжеты. [77]

Современные критики обычно считают научные чудеса второстепенным жанром с неопределенными и неточными формами. Однако эта литература повлияла на эволюцию популярного жанра, [78] поощряя таких крупных авторов, как Морис Леблан , Ги де Терамон, Гастон Леру , Октав Белиар  [фр] , Леон Грок  [фр] , Гюстав Ле Руж и Жак Шпиц [29] , предаваться ей. Действительно, эта литература широко принята в официальной культуре, при условии, что ее авторы также принадлежат к литературным кругам. Их работы представлены как тематические вариации традиционных жанров, таких как утопия или философская сказка, и рецензируются теми же литературными критиками, что и традиционная литература. [79] Например, Морис Леблан в «Les Trois Yeux»  [фр] (1919) рассказывает об опыте ученого, который разработал покрытие, обработанное B-лучами, позволяющее проявится на стене, как во время сеанса кинематографа. [80] Аналогичным образом в «La Poupée sanglante»  [фр] (1923) Гастон Леру включает темы автоматов, человеческих трансплантатов и вампиризма в научную структуру. [81]

Любимые темы merveilleux scientifique

кувертюра в кулерах римского названия «Вторжение макросов» с иллюстрацией, представляющей гигантское чудовище и щупальца на улице Виль.
В начале 20 века наука сделала возможным значительное увеличение размеров микробов. Профессор Торнада  [фр] , сумасшедший ученый по своей сути, буквально проводит эксперимент. [82] Обложка романа Андре Куврёра  [фр] «Вторжение макробов»  [фр] , опубликованного в 1910 году издательством Éditions Pierre Lafitte .

Жанр merveilleux-scientifique, как его определил Морис Ренар, берет за отправную точку изменение научного закона, последствия которого автор должен себе представить. Сторонники этого жанра интересуются не только псевдонауками, рассматриваемыми как обман, такими как левитация , метагномия , метемпсихоз и телепатия , но и будущими открытиями, такими как путешествия во времени , миниатюризация существ и карнопластика. [83] Вот почему исследователи и инженеры, которые инициируют открытия и последующие приключения, являются предпочтительными персонажами в захватывающих научных романах.

Человек наблюдает за своей женщиной в своем доме.
В 1913 году Ги де Терамон представляет себе человека с рентгеновским зрением после небольшой операции. Обложка книги L'Homme qui voit à travers les murailles  [fr], нарисованная Анри Арменголем  [fr] .

Биологические законы являются предметом модификации для исследователей. Это делает человеческое тело податливой субстанцией для работы с ней ученых с благими или не очень намерениями. Темы невидимости , мутации , бессмертия [84] и сверхчеловека были распространены в девятнадцати романах Жана де Ла Гира о приключениях Никталопа. Никталоп — это человек с улучшенным зрением и искусственным сердцем, в то время как Иктан — это человек, скрещенный с акулой в L'Homme qui peut vivre dans l'eau  [fr] (1910). Луи Буссенар черпал вдохновение из «Человека-невидимки » Герберта Уэллса, чтобы написать Monsieur... Rien!  [fr] (1907), нигилист крадет химический процесс, позволяющий ему становиться невидимым, чтобы убить русских высокопоставленных лиц . [85]

Авторы научных чудес систематически ищут аналогии между научными явлениями, исследуя новые грани дополненного человечества. Например, в произведении Мориса Ренара « Человек в тонком теле»  [fr] (1913) описывается способность профессора Буванкура пересекать материю, используя проникающую силу рентгеновских лучей в человеческом теле, что перекликается с возможностями Франсуа Дютийеля из произведения Марселя Эме « Пассаж-Мюрай» (1941). В произведении «Человек у микробов» (1928) Ренар использует образ талантливого ученого, чтобы описать путешествие Флешамбо, который может уменьшаться, чтобы встретиться с атомными людьми. Напротив, в «Une invasion de macrobes  [fr] » (1909) [83] Андре Куврёр изображает противоположный процесс, где злобный ученый Торнада вызывает колоссальное увеличение размера микробов. [86] В 1912 году Поль Ароза представил Les Mystérieuses Études du professeur Kruhl , в котором немецкий ученый сумел удержать голову гильотинированного человека, что было похоже на магические выступления Жоржа Мельеса и шоу в мюзик-холле, где демонстрировались живые отрубленные головы. В том же году вышла в свет книга FC Rosensteel «L'Homme à deux têtes» , в которой аналогичным образом исследовалась эта жуткая тема. С другой стороны, в работе [87] L'Homme qui devint gorille  [fr ] Анри-Жоржа Жанна  [fr  ] в 1921 году [ nb 5] профессор Фринг пересаживал мозг человека в череп гориллы. В работе [88] Les Petits Hommes de la pinède  [fr] (1927) Октава Бельяра приводится еще один пример манипулирования биологическими законами, когда ученый создает популяцию особей ростом 30 см с ускоренным ростом, который в конечном итоге превосходит контроль ученого. [89] Наконец, в работах Луи Фореста « О воле детей в Париже» (1906) и Ги де Терамона «Человек, который может все» (1910) исследуется возможность трансформации сознания детей и преступников для улучшения их когнитивных способностей, в то время как Рауль Биго  [фр] в «Nounlegos» (1919) изображает ученого-френолога, который разработал устройство для чтения человеческого мозга, не прибегая к модификации мозга. [90]

Отправленный на планету Марс , Роберт Дарвел встречает марсианскую летучую мышь в Le Prisonnier de la Planete Mars  [fr] в 1908 году.

Популяризация псевдонаучных теорий вдохновила писателей-фантастов на исследование психической сферы. Гюстав Ле Руж в своей двухчастной работе «Узник планеты Марс»  [fr] (1908) и «Война вампиров»  [fr] (1909) представляет межзвездное путешествие, совершаемое посредством коллективной психической энергии тысяч йогов, которые успешно доставляют главного героя, инженера Роберта Дравела, на Марс. [91] В романе «Мне доктор Кипс» (1912) Морис Шампань изображает метемпсихоз через факира, который помогает герою в перевоплощении в Индии. [92] Жозеф Жакен и Аристид Фабр исследуют анабиотические способности факиров в романе «Сон под облаками» (1927) [93] , в то время как ученые искусственно создают жизнь путем кражи психической энергии в романах «Город ханте » (1911-1912) Леона Грока [94] и «Воля оленя» (1920) Жана де Кириеля  [фр] . [95] Наконец, авторы научного жанра подчеркивают риски использования телепатии и контроля над разумом, примером чего является роман Андре Куврёра и Мишеля Корде «Рысь » (1911). В романе описываются приключения человека, который получает способность читать мысли, приняв наркотик. [96] Аналогично, в романе «Люцифер»  [fr] Жан де Ла Гир изображает барона Гло ван Вартека, злодейского гения, который создал инструмент, усиливающий его психические способности. Он использует это устройство, чтобы поработить своих противников и жертв по всему миру. [14]

Иллюстрация в образе огромных бюстгальтеров, освещенных в тюрьме для наблюдения за Эйфелевой башней.
Обложка романа Леона Грока «На volé la Tour Eiffel » (1923)  [фр] , иллюстрированная Анри Арменголем  [фр] .

Изменение и спекуляция физическими или химическими законами являются обычными приемами, используемыми авторами в жанре научной фантастики. В On a volé la tour Eiffel (1921) Леон Грок исследует алхимию через персонажа Гурдона, который разрабатывает метод превращения железа в золото. [97] Другие писатели используют вещества, такие как радий, для создания научных фантазий в своих сюжетах. [98] В Les idées de Monsieur Triggs (1936) [nb 7] Жан Рэй представляет Гарри Диксону , своему доблестному частному детективу, камень со свойствами, схожими с радием . Камень лечит кожные заболевания и вызывает взрывы, таким образом, выступая в качестве уникального и мощного инструмента. [99] Аналогичным образом, Альбер Байи  [fr] представляет прозрачный космический корабль, сделанный из эфира, в романе L'Éther Alpha  [fr] (1929), [nb 8] получившем премию Prix Jules-Verne в том же году, демонстрируя его творческие навыки письма. [14] Кроме того, авторы в жанре научной фантастики размышляют об открытии лучей, обладающих множественными свойствами. Например, в Aigle et colombe романист Рене Анжуйский изображает алхимика Федора Ромалевского, разрабатывающего различные изобретения, основанные на научных открытиях, включая суперрадий, рентгеновские лучи и Z-лучи. [100] Исчезновение некоторых материалов является повторяющимся мотивом в предположительной литературе, [101] примером чего является потеря металла в [102] Les Ferropucerons (1912) Гастона де Павловски [ nb 9] и [103] La Mort du fer (1931) Сержа-Симона Хельда . Кроме того, научные инновации сыграли значительную роль в этой творческой литературе. В своей серии романов Le Nyctalope Жан де Ла Гир изображает передовые технологии в ярких деталях, показывая самолеты, которые могут зависать, электрические подводные лодки, ракеты, приводимые в движение волнами Герца, и высокотехнологичное оружие. [104]

кувертюра под названием «Научный альманах» 1925 года с рисунком, изображающим лицо двух людей, обращенных к инопланетянам.
В 1924 году Хосе Моселли  [фр] в своей книге «Le Messager de la planète»  [фр] описывает встречу двух полярных исследователей с застрявшим в Антарктиде жителем Меркурия .

Тесно связанные с приключенческими романами из-за их ассоциации с необычным, предположительные романы уделяют значительное внимание путешествиям, [105] будь то на неизведанных территориях Земли, других планетах или даже во времени с исследованием неизвестных форм жизни. - JH Rosny aîné подробно рассмотрел эти темы в Les Navigateurs de l'infini (1925) и его продолжении Les Astronautes  [fr] (1960), наряду с земными сферами, открытыми в Les Profondeurs de Kyamo  [fr] (1891) и Nymphée  [fr] (1893, в соавторстве с его братом J.-H. Rosny jeune). Эти произведения следуют за главным героем, исследователем, путешествующим по неизведанным территориям, по мере того, как он открывает альтернативные цивилизации. Солнечная система является популярной темой для романистов, описывающих возможность существования обитаемых планет. [106] Некоторые известные примеры включают Меркурия в «Сверкающей дороге» Жана де Ла Гира (1908) и «Посланника планеты » Хосе Мозелли (1924), венерианцев в «Трех Йе» Мориса Леблана (1920) и марсиан в различных романах о Красной планете, таких как «Доктор Омега» и «Анри» Арну Галопена. Мервейские приключения Сержа Мирандаля Гайара (1908). Некоторые известные примеры включают Меркурий в « La La Roue fulgurante»  [fr] (1908) Жана де Ла Гира и «Le Messager de la planète»  [fr] (1924) Хосе Моселли, венерианцы в « Les Trois Yeux »  [fr] (1920) Мориса Леблана и марсиане в различных романах о Красной планете, таких как «Docteur Oméga» Арну Галопена и « Les Robinsons de la planète»  [fr] (1908) Анри Гайара [107 ]. Помимо форм жизни, обнаруженных на потерянных или соседних планетах, эта литература раскрывает существование рас, которые окружают нас без нашего ведома. Одним из примеров такой расы являются сарванты, разумный вид паукообразных, который эволюционирует в стратосфере. Морис Ренар подробно описывает это открытие в « The Blue Peril» (1911). [108] Аналогично, в рассказе Рони Эне Un autre monde (nouvelle)  [fr] (1895) рассказчик Гельдруа использует свое расширенное зрение, чтобы обнаружить невидимые геометрические формы жизни, распространенные в нашем окружении. [109] Наконец, концепция путешествия во времени, с помощью машины или без нее, широко исследуется писателями-фантастами. В его романе L'Horloge des siècles  [fr](1902) Альберт Робида описывает сценарий, в котором после неизвестного катаклизма Земля меняет направление своего вращения, заставляя время течь вспять. [110] В сатирическом романе «La Belle Valence  [fr] » (1923) Андре Бланден и Тео Варле описывают подвиги Пуалуса , который, наткнувшись на Машину времени, описанную Гербертом Уэллсом, случайно переносит весь свой пехотный отряд в Валенсию XIV века, в разгар средневековой войны между испанской и арабской армиями. [111]

Dessin en couleurs d'une usine. По первому плану, два бока содержат атмосферу, соответствующую атмосферному кадавру и кадавру, а также тому, что эсхантильон воды Ривьера имеет пуассон и смерть батрасии.
В романе «Электрическая жизнь» , опубликованном в 1890 году, Альбер Робида с присущей ему сатирической точки зрения описывает развитие эпидемии — случайного результата «гуманитарных и политических» исследований.

Наконец, еще одна любимая тема этого литературного жанра — предвкушение. Романы-предвкушения позволяют нам представить себе влияние технологических достижений на повседневную жизнь, как в ближайшем, так и в отдаленном будущем, или представить себе будущий мир, будь то утопический или антиутопический . Например, в 1910-1911 годах иллюстратор Анри Ланос и Жюль Перрен в соавторстве написали «Мир на свете» , спекулятивную фантастику в неоднозначном будущем, где миллиардер сталкивается с восстанием, вызванным возведением возвышающегося города высотой 1900 метров. В романе Леона де Тенсо « Герцог Роллон»  [fr] (1912-1913) изображен постапокалиптический мир 2000 года, погруженный в дикость после глобальной войны. Действие романа Бена Джексона [nb 10] «L'ge Alpha ou la marche du temps» (1942) происходит в городе 21-го века, характеризующемся высоким уровнем неравенства и широким использованием атомной энергии . [112]

Иллюстрация в нуаре и белом цвете, изображающая разрушение города из-за метеоритов и гигантского цунами.
«Уничтожение Земли в результате падения кометы», иллюстрация Анри Ланоса  [фр] к книге Камиля Фламмариона « Омега: Последние дни мира»

Тема ожидаемого будущего конфликта повторяется во всех работах Альбера Робиды, начиная с «Войны в 20 веке» (1887) [66] и продолжая в его колонках для La Caricature и его композициях для La Guerre infernale (1908), романа Пьера Жиффара, написанного во время повышенной военной напряженности. Иллюстрации Робиды ярко изображают смертоносный и инновационный характер надвигающейся войны, показывая бронированные автомобили, удушающий газ и противогазы, гигантские снаряды и наблюдательные пункты против воздушных бомбардировок. Эти изображения не демонстрируют никаких националистических настроений. Примерами служат тетралогия капитана Данрита [113] La Guerre de demain  [fr] (1888-1896) и серия Альбера Бонно Les Samouraïs du Soleil pourpre  [fr] (1928-1931). [66] Наконец, ожидание можно изобразить как апокалиптическое повествование, как катаклизм в La Force mystérieuse  [fr] (1913) Ж.-А. Росни-эне. После неизвестного космического возмущения световой спектр вызывает временный кризис безумия у всех живых существ, что приводит к уничтожению значительной части человечества. [114] Эту тему также рассматривает астроном Камиль Фламмарион в работе 1893 года «Омега: Последние дни мира» . Этот текст является как романом-предвосхищением, так и научным эссе, в котором обсуждаются возможные пути конца планеты Земля. [115]

Средства массовой информации, которые поощряют широкую аудиторию

Журнал Journal des voyages  [fr] предлагает сочетание историй об исследованиях и научно-приключенческих сериалов.

Морис Ренар призвал своих коллег принять и продвигать использование научной фантастики. [27] Хотя теории жанра изначально читала парижская литературная элита начала 20-го века, [116] сторонниками жанра были в первую очередь популярные романисты, которые публиковали свои работы в многотиражных периодических изданиях и издательствах, ориентированных на рабочих. Чтобы увлечь своих читателей, писатели создавали захватывающие истории с архетипическими героями и применяли эти сюжетные линии к научным чудесам, а также к популярным жанрам, таким как сентиментальная литература, исторические приключенческие рассказы и детективные рассказы. [35] Однако недоброжелатели вскоре назвали продвигаемые Ренаром произведения поджанром из-за их шаблонной природы. [117]

К концу 19 века различные научные журналы публиковали научные приключенческие рассказы наряду со статьями-популяризаторами. [118] Journal des voyages  [fr] , основанный Шарлем-Люсьеном Юаром  [fr] , и журнал Sciences et Voyages  [fr] , основанный братьями Оффенштадтами  [fr] , публиковали сериализованные работы в области чудесной науки в дополнение к путевым записям. Тем временем La Science illustrée  [fr] Луи Фигуйе публиковал научно-популярные статьи наряду с романами авторов Луи Буссенара и графа Дидье де Шузи  [fr] . Журналы общего интереса также публиковали различные сериализованные романы, включая Lectures pour tous , в которых содержались короткие рассказы разных авторов, таких как Октав Бельяр, Морис Ренар, Рауль Биго, Ноэль Роже и Ж.-А. Росни-эне. Росни-эне. Кроме того, журналы, которыми управлял Пьер Лафитт — ежедневный журнал Excelsior  [fr] и ежемесячный Je sais tout — публиковали произведения Ги де Терамона, Леона Грока, Андре Куврёра, Мишеля Корде, а также дополнительные рассказы Мориса Ренара и Ж.-А. Росни-эне, Морис Леблан, Мишель Корде, Поль Ароза и Жюль Перрен были известными авторами спекулятивной фантастики во Франции начала 20-го века. Кроме того, некоторые ежедневные газеты, включая L'Intransigeant , которая опубликовала несколько романов Мориса Ренара и Леона Грока, и Le Matin , которая опубликовала произведения Мориса Ренара, Жана де Ла Гира и Гастона Леру, [14] предоставляли своим читателям научно-фантастические и фэнтезийные романы. Некоторые другие издания, такие как L'Assiette au beurre и Le Miroir du Monde , использовали специальные выпуски для публикации случайных научных историй. [119]

Couverture d'un roman titré «L'Homme au masque de Chair» на лакелле представляет собой человека, который не имеет лица, окруженного повязками.
Итальянский художник Джино Стараче  [фр] сотрудничал с рядом издательств, иллюстрируя популярную литературу , в том числе некоторые merveilleux-scientifique романы, такие как «L'Homme au masque de chair » Андре Делькампа , опубликованный в 1935 году в сборнике «Le Livre populaire» Файяра .

Несколько успешных издательств, часто выпускающих большие тиражи, также занимаются распространением романов, связанных с merveilleux scientifique. Однако ни один конкретный сборник явно не классифицирует себя как представитель этого жанра. Четыре издателя, а именно Альбер Мерикан, Жюль Талландье  [фр] , Жозеф Ференци  [фр] и Пьер Лафитт, известны своими последовательными каталогами. Издательство Альбер Мерикан  [фр] опубликовало несколько произведений Гюстава Ле Ружа и Поля д'Ивуа в серии "Le Roman d'Aventures" (1908-1909). Кроме того, произведения Леона Грока, Жюля Оша и Жана де Кириеля были опубликованы в сборнике "Les Recits Mysterieux" (1912-1914). Издания Талландье регулярно имели обложки, иллюстрированные Морисом Туссеном  [фр] . Они предложили два сборника, "Bibliothèque des Grandes Aventures" (1927-1930), в котором были представлены такие авторы, как Анри Гайар  [фр] , Норбер Севестр  [фр] , Поль д'Ивуа, Луи Буссенар и Рене Тевенен. За этим последовал Le Lynx (литературный сборник)  [фр] (1939-1941), с переизданиями HJ Magog, André Couvreur и Léon Groc. В дополнение к своим периодическим изданиям Пьер Лафитт публиковал научно-фантастические романы через свое издательство (Editions Pierre Lafitte)  [фр] . Эти романы были особенно представлены в коллекции "Idéal-Bibliothèque", куда вошли работы Клемана Вотела и Мориса Ренара, а также в детективной коллекции "Point d'interrogation", в которую вошли некоторые спекулятивные работы Мориса Леблана. Ferenczi & Sons внесли свой вклад в распространение романов merveilleux-scientifique через несколько сборников. Многие из обложек были проиллюстрированы Анри Арманголем. Некоторые из сборников включают "The Great Novels", "Trips and Adventures", "The Adventure Book", "The Small Adventure Novel", "The Secret Police Files" и "The Novels of Guy de Téramond", сборник, посвященный этому конкретному автору. [14] В этом движении также участвовали более мелкие издательства, включая Editions La Fenêtre ouverte, где писатель и переводчик Режис Мессак дебютировал со сборником «Les Hypermondes  [fr] » в 1935 году. Эта серия была сосредоточена на научных рассказах [nb 11], но была преждевременно прекращена Второй мировой войной . [120]

Одновременно с этим научно-фантастическая литература распространялась за рубежом. Несколько романов в жанре научного воображения были переведены и опубликованы в Италии , Великобритании , Чехии , России и Испании через несколько месяцев после их выпуска во Франции . В частности, итальянский журнал Il Romanzo Mensile опубликовал 26 рассказов о научном воображении в период с 1908 по 1933 год. В него вошли некоторые из самых известных рассказов таких авторов, как Морис Ренар ( L'Homme truqué ), Ги де Терамон ( L'Homme qui voit à travers les murailles  [fr] ), [14] и Гастон Леру ( Le Fauteuil hanté  [fr] ). Transalpine Monthly, издаваемый ежедневной газетой Corriere della Sera , представляет собой разнообразную коллекцию интригующих и образных рассказов известных писателей-фантастов из разных стран. Французские романисты, пишущие в жанре «чудесной науки», соседствуют с такими признанными авторами, как шотландец Конан Дойл , англичанин Генри Райдер Хаггард , ирландец Шеридан Ле Фаню и австралиец Карлтон Доу . [121]

Другие СМИ для merveilleux scientifique

рисунки в кулерах bâtiment, построенные на экскурсиях по собору в среде duquel naviguent de nombreux aéronefs.
В башнях собора Нотр-Дам де Пари находится центральная авиационная станция в фильме Альберта Робиды «Вечерний век» (1883).

Завораживающая наука через иллюстрации

Иллюстраторы сыграли значительную роль в развитии merveilleux scientifique благодаря своему графическому воображению. [122] Первое поколение иллюстраторов рискнуло использовать новаторские образы, сатиру и карикатуру во французской прессе. [119] Альбер Робида типичный представитель этой группы карикатуристов со своими комическими подвигами, такими как «Voyages très extraordinaires» Сатурнина Фарандуля (1879), пародирующим «Voyages extraordinaires» Жюля Верна . [123] Постепенно иллюстрации стали менее преувеличенными, поскольку художники выработали свой собственный уникальный стиль. Эксперименты происходили на обложках как журналов, так и романов, а также на страницах спекулятивных вымышленных рассказов. [119] Однако издатели сохраняли более строгий контроль над дизайном обложек романов, ограничивая свободу творчества. [124] Фактически, иллюстраторы отдавали приоритет технологической фантазии над научной точностью, что привело к визуальному, а не научному подходу. Следовательно, сцены часто изображают людей, одетых в костюмы-тройки и цилиндры , вперемешку с футуристическими аппаратами, такими как «телефоноскопы» и воздушные железные дороги. [125]

Иллюстрация в образе двух ученых, создающих изображение угроз микробов.
La chasse aux microbes , цветная литография Жана-Марка Коте для серии футуристических открыток En l'an 2000 (1910).

Более того, иллюстраторам поручено иллюстрировать труды романистов, которые экстраполируют научные изобретения, и труды ученых, которые стремятся популяризировать научные знания, [126] что приводит к сочетанию жанров и взаимному обмену между фантастическим и научным. Чтобы передать научные образы, часто состоящие из нереалистичных визуальных образов, иллюстраторы должны использовать свое воображение, чтобы сделать их понятными читателю. Например, при рассмотрении под микроскопом микробы могут напоминать змей или амфибий. [127] Иллюстрация имеет решающее значение в развитии merveilleux-scientifique imaginary путем постоянного смешивания визуальных элементов между двумя компонентами. Это достигается с помощью различных средств, включая вызванную тему, чередование невероятных историй и научных статей или использование фотомонтажа. Использование техники, которая объединяет фотографии и нарисованные вставки, которая часто использовалась в журнале Je sais tout, служит для подчеркивания связи между чудом и наукой. [128]

Наряду с журнальными иллюстрациями и обложками романов, многочисленные другие медиа способствовали распространению этой merveilleux-scientifique образности. Например, в 1950-х годах шоколатье Канталуп-Катала опубликовал коллекцию открыток и коллекционных изображений [129] под названием «Предвкушение... жизнь в 2000 году», чтобы идеализировать будущие средства передвижения. [130]

dessin en noir et blanc d'un aéronef accosté au balcon d'un immeuble.
«Une sortie de bal», иллюстрация Анри Ланоса в Je sais tout , февраль 1905 года.

Изображение футуристического города является повторяющейся темой в графическом искусстве merveilleux scientifique. Его значение выходит за рамки простого обстановки; оно символизирует общество будущего [131] и дает повод для демонстрации любимой темы иллюстрации — сопоставления человека и его монументального окружения. [132] Воздушные транспортные средства, танцующие на фоне непропорциональной архитектуры, являются общей чертой этих образов. Самолеты высаживают постоянный поток путешественников на крышах, функционирующих как полетные палубы. [124] Видение merveilleux-scientifique пронизано экзотикой, которая особенно подчеркивается на обложках книг. Независимо от сюжетной линии, иллюстраторы всегда включают визуальный элемент, который объявляет о приключении в далекой и менее известной стране. Желание дезориентировать читателей сочетается с попыткой стимулировать их воображение, примером чего служат иллюстрации Жоржа Конрада, украшающие многие обложки Journal des voyages . Конрад черпает вдохновение в парижских библиотеках. Напротив, рассказы о космических путешествиях часто появляются в работах merveilleux-scientifique, но соответствующие иллюстрации встречаются нечасто и заметно менее новаторские. [133]

После того, как рисунки Джино Стараче сопровождали L'Homme qui peut vivre dans l'eau  [fr], опубликованного в виде сериала в Le Matin в 1909 году, Анри Арменгол разработал обложку для романа, опубликованного Ференци в 1922 году .

С появлением жанра merveilleux-scientifique иллюстраторы начали создавать свои собственные уникальные стили. Альберт Робида, преуспевающий карикатурист и романист, является ярким примером. Он выступал за прогресс, [135] но также питал опасения по поводу его потенциальных излишеств. Робида передавал свои творческие концепции и визионерские изобретения с помощью разнообразных средств массовой информации, включая плакаты, литографии, карикатуры и романы. Во всех этих формах искусства он в первую очередь стремился подчеркнуть недостатки человечества с юмором. Хотя Робида был плодовитым иллюстратором этого графического жанра между концом 19 века и Первой мировой войной, [136] несколько знаковых художников образов merveilleux-scientifique появились после войны. Среди них Анри Ланос, который начал свою карьеру в предположительной графике, иллюстрируя роман Герберта Уэллса « Спящий пробуждается » (1899), а затем внес вклад во многие научно-популярные статьи. Художник, становясь все более популярным, разработал уникальный визуальный стиль, характеризующийся частым использованием видов с высоты птичьего полета, изображающих хаотичные сцены [137] или людей, сопоставленных с массивными структурами. [127] Примечательно, что Анри Арменголь и Морис Туссен органично интегрировали свое графическое искусство с литературными произведениями, закрепив свое наследие как высокопродуктивных авторов этого жанра. Арменголь был постоянным иллюстратором издательства Ferenczi в 1920-х и 1930-х годах и способствовал успеху коллекции «Les Romans d'aventures» с ее отличительным зеленым фоном. [138] Туссен также иллюстрировал обложки многочисленных коллекций для издательства Tallandier, включая почти всю коллекцию «La Bibliothèque des grandes aventures» с ее обложками в синей обложке.

Наконец, в популярной литературе иллюстрации, такие иллюстраторы, как Джино Стараче и Жорж Валле, сотрудничали с многочисленными издателями, [139] тогда как большинство лишь изредка вступали в область догадок. Например, Альбер Гийом иллюстрировал специальный выпуск L'Assiette au beurre в 1901 году, посвященный космосу, а Арну Моро иллюстрировал рассказ Октава Бельяра La Journée d'un Parisien au xxie siècle в Lectures pour tous в 1910 году. [135] Начиная с 1920-х годов Анри Ланоса сменил А. Ноэль в качестве иллюстратора научных статей в журнале Je sais tout . [140] Рисунки Ноэля ближе к промышленному искусству и в первую очередь сосредоточены на технических аспектах, что отличает их от поэтического стиля его предшественника. Эта смена поколений иллюстрирует общую динамику журналов, которые все больше отдают приоритет техническим достижениям, а не мысленным экспериментам, продвигаемым моделью merveilleux-scientifique Ренара. [141]

Научный театр Мервейо

рисунки рептилий в цветах рептилий, заливающих глаз и красивейших зубов, предназначенных для публичной помощи.
Следуя примеру merveilleux-scientifique рассказов, «Невидимки» представляют науку и инновации как переломный момент в чудесном мире.
Наклейка на одежде без головы и мантии магистрата на электрическом двигателе.
Пьесы Гран-Гиньоля иногда уходят корнями в жанр merveilleux-scientifique.

В октябре 1884 года М. Бауэр поставил оригинальное представление в Театре Антуана-Симоны Беррио в Париже: «Невидимые». Представление демонстрировало микробные формы жизни с использованием научного аппарата, который функционировал как гигантский микроскоп и проектор, проецируя изображения на огромный белый занавес. [142] Темы, исследуемые в шоу, такие как персонификация, миниатюризация и видение невидимого, были популярны в литературе merveilleux-scientifique. [143] Фигуры разъясняет Лагерш, актер, одетый в формальную одежду, который берет на себя роль хозяина и интеллектуала. [142] Научный театр обычно стремится распространять науку посредством развлечения и популяризации. Однако «Невидимые» выделяются тем, что вовлекают зрителя в активную деятельность. Наблюдатель принимает на себя роль лаборанта, который раскрывает настоящего главного героя драмы: микроба. [144] Шоу Бауэра попадает под классификацию театра merveilleux-scientifique. [145]

В это время образовательно-научный театр подчеркивал различные медицинские расстройства. Драматург Андре де Лорд использовал это вдохновение для разработки своих хоррор-спектаклей, сосредоточенных на опасных психических пациентах, представленных в Театре Гран-Гиньоль в начале 20-го века и позже. Будучи сыном врача, Андре де Лорд стремился повысить подлинность и воздействие своих постановок. Следовательно, он сотрудничал с психологом Альфредом Бине в пяти случаях, чтобы обеспечить научное подтверждение. [146] Более того, Лорд ставил жуткие пьесы в категории merveilleux-scientifique и поддерживал дружбу с Морисом Ренаром. [147] В «L'Horrible Expérience» (1909), драме, написанной в соавторстве с Бине, доктор Шарье пытается оживить свою умершую дочь, но в конечном итоге погибает от удушения ее трупом. Эта история, вероятно, была вдохновлена ​​одним из произведений Анри-Этьена Бониса [ 146] Contes Physiologiques . Кроме того, в «Лаборатории галлюцинаций» (1916) другой врач проводит медицинские эксперименты над любовником своей жены в качестве акта мести. [147]

Déclin et disparition

Photographie en gros plan et en noir et blanc d'un homme moustachu, важные, как шапка, так и монокль.
Не без горечи Морис Ренар был вынужден в период между войнами зарабатывать на жизнь писательством .

Сторонники жанра merveilleux-scientifique не преуспели в установлении четко определенной категории. Они не пытались создать периодическое издание или антологию, обозначенную как таковую, которая не только обеспечила бы жанр связностью и единством, но и позволила бы читателям распознать его как таковой. [14] Этот недостаток привел к постепенному упадку научного чуда в 1930-х годах и позже. [148] Несмотря на некоторые действительно оригинальные работы, жанр не смог возродиться, и его темы, казалось, отступили. Космические путешествия были ограничены солнечной системой, а научный прогресс в основном представлялся как опасность, а не как социальное достижение. [35] Кроме того, по словам писателя Дэниела Дрода  [fr] , литературный стиль изо всех сил пытается избавиться от академического лоска. Главный герой таких романов-предвосхищений имеет тенденцию использовать язык, переданный из далекой, ушедшей эпохи — нашей собственной. Даже при прибытии на Планету X в Системе Y их чувства передаются с помощью словесного выражения, похожего на то, что использовал Блерио при высадке из своего самолета [...] Если они описывают величие Марса, это как если бы Наполеон III превозносил красоту Биаррица . Одна лишь мысль об академике Вогеласе, управляющем «хрономашиной», вселяет чувство ужаса. [149]

Кроме того, авторы пишут все меньше спекулятивных историй. Последний роман Ж.-Х. Росни, Les Navigateurs de l'infini , был опубликован в 1925 году. [nb 12] Аналогичным образом Морис Ренар, который после войны больше не чувствовал себя финансово комфортно, разнес свои работы на эту тему, чтобы сосредоточиться на более коммерчески успешных историях. [35] [150] В своей статье «Depuis Sinbad» (1923) он выразил свое разочарование такими экономическими ограничениями.

«Нет нужды искать дальше, чтобы узнать, почему Уэллс прекратил работать в русле La Guerre des mondes и почему Рони Эне так редко публикует «Xipéhuz» или «Force mystérieuse». Зарабатывать на жизнь, апеллируя к интеллекту, это, да, было бы поистине фантастично!»

Два крупнейших популярных издательства, Ferenczi и Tallandier, не делают различий между романами в жанре merveilleux-scientifique и приключенческими и путевыми историями, принижая этим жанрам статус. [151]

Автор романов научного воображения, Октав Бельяр выиграл первую премию Жюля-Верна  [ фр ] за «Маленькую девушку Мишеля Строгова» в 1927 году, затем премию Мориса-Ренара  [ фр ] за «Маленьких людей де ла Пинед»  [ фр ] в 1930 году. .
Texte imprimé d'un Magazine с презентацией премии Жюля-Верна.
Реклама премии Жюля Верна в журнале Lectures pour Tous  [fr] , апрель 1926 г.

Премия Мориса Ренара исчезла в 1932 году, когда Серж-Симон Хельд отказался принять свою награду, в то время как Hachette Editions учредила премию Жюля Верна в 1927 году через журнал Lectures pour Tous . [152] Организаторы премии стремились обновить основы научного романа, поместив его под патронаж известного романиста из Нанта. Фактически, использование Жюля Верна в качестве литературной ссылки помогает избежать чрезмерного воображения, подчеркивая научные элементы над фантастическими. [153] Кроме того, использование этого французского литературного деятеля служит укреплению легитимности жанра, одновременно поддерживая маркетинговую кампанию по увеличению продаж коллекции Hetzel , которая принадлежит Hachette с июля 1914 года. [154]

В 1925 году издательство Offenstadt Brothers Publishing House проиграло дело против аббата Калиппа, классифицировавшего Sciences et Voyages как опасный журнал для молодежи. [155] [156] Это решение негативно повлияло не только на журнал, но и на всю художественную научную литературу в межвоенный период, заставив ее практиковать самоцензуру. [157] После Второй мировой войны рассматриваемая литература была подвергнута цензуре во Франции  [fr] [nb 13] из-за опасений по поводу ее негативного воздействия на молодежь и влияния на подростковую преступность. По словам писателя и эссеиста Сержа Лемана, жанр «научного чуда» закончился в 1953 году с L'Apparition des surhommes  [fr] Б. Р. Брюсса , последним идентифицируемым романом в этом жанре. [158]

Параллельно с этим упадком французская публика открыла для себя «научную фантастику», литературный жанр, импортированный из Соединенных Штатов Раймоном Кено , Мишелем Пилотеном и Борисом Вианом . [159] Его промоутеры представили его как современную литературу, созданную американскими авторами в 1920-х годах, из которых Жюль Верн был лишь далеким предком. [160] Этот жанр не только возобновил темы merveilleux-scientifique, но и превзошел продукцию довоенных французских писателей. [161] Столкнувшись с изменениями в литературном ландшафте, молодое поколение французских авторов переняло англосаксонские темы и утвердило свой контроль над жанром «научной фантастики». [35] Писатель Б. Р. Брюсс принял этот доминирующий жанр и исследовал новые темы, включая исследование космоса. [162] В результате жанр merveilleux-scientifique, считавшийся второстепенным из-за своей популярности, [163] ушел в небытие, в то время как Жюль Верн и американские авторы обрели известность. В коллективной памяти последний затмил 50 лет творческой научной литературы, [14] теперь известной как «литературная Атлантида». [29]

Потомство

В начале 21-го века жанр научной фантастики и фэнтези вновь обрел популярность. Это произошло не только из-за переиздания многочисленных историй прошлых десятилетий, но и из-за присвоения его уникальной эстетики и знаковых персонажей новыми писателями, которые теперь имеют доступ к этим творениям, являющимся общественным достоянием . Однако растущее критическое изучение этой спекулятивной литературы сопровождает этот возрожденный интерес. [164]

Взгляд назад на merveilleux scientifique

couverture en couleur du Magazine под названием Fiction № 270, июль 1976 г., представитель un scaphandrier dont le Visage est aspiré en dehors du casque brisé.
Наряду с американскими научно-фантастическими рассказами Жан-Жак Бриденн в 1950-х годах писал статьи в журнале Fiction , посвященные ряду французских писателей научного направления.

Критические исследования

В 1950 году Жан-Жак Бриденн опубликовал La Littérature française d'imagination scientifique , поделившись новаторскими исследованиями романов, возникшими в результате научных открытий конца 19 века [165] , и предоставив понимание жанра. Журнал Fiction также опубликовал его статьи о нескольких писателях рубежа веков. [166] Энтузиасты популярной литературы рубежа веков объединились в середине 1960-х годов, чтобы поделиться своими коллекциями. [167] Они выпускали фэнзины , содержащие списки книг и рецензии, среди которых два мимеографированных [168] информационных бюллетеня стали популярными среди коллекционеров: издание Désiré (1965-1981) [nb 14] , редактируемое Жаном Леклерком, и Le Chasseur d'Illustrés , переименованное в Le Chercheur des Publications d'autrefois в 1971 году (1967-1977) Марселем Лагно и Жоржем Фронвалем  [fr] . [169] [170] Репутация информационных бюллетеней была хорошо известна. За пределами этих кругов энтузиастов научной фантастики специалисты по научной фантастике только в 1970-х годах [nb 15] углубились в производство произведений merveilleux-scientifique, которые впоследствии привели к публикации для широкой аудитории. [29] В 1973 году Жак Садуль опубликовал «Историю современной научной фантастики: 1911-1971» , в которой основное внимание уделялось англосаксонской научной фантастике, несмотря на признание существования этого жанра в Европе. [171] Энциклопедия утопии, экстраординарных путешествий и научной фантастики Пьера Версена  [fr] (1972) и «Панорама научной фантастики» Жака Ван Херпа ( 1974) представляют собой самые ранние комплексные исследования этого жанра. [165]

Фотография Жозефа Альтайрака.
В 2018 году Жозеф Альтайрак совместно со своим коллегой Ги Костэсом публикует книгу «Rétrofictions, encyclopédie de la conjecture romanesque rationnelle francophone  [fr], посвященную франкоязычной предположительной литературе и образам.
couverture en couleur de la revue под названием «Удивительные истории апреля 1926 года», представляющие патинеров с гигантской планеты с несколькими годами.
В апреле 1926 года Хьюго Гернсбак основал Amazing Stories — первый журнал, посвященный исключительно научной фантастике.

С начала тысячелетия увлечение публики популярной сериализованной фантастикой, особенно той, которая включает научные чудеса, оживило научный анализ этого жанра. [172] В 1999 году Серж Леман опубликовал «Les mondes perdus de l'anticipation française» в Le Monde diplomatique , привлекая внимание к забытому разделу франкоязычного литературного наследия. В 2006 году он продолжил публикацию сборника рассказов «Chasseurs de chimères». Текст уже придерживается всех указанных принципов и состоит из одного предложения без какого-либо контекста для расширения. Поэтому пересмотренный текст называется L' ge d'or de la science-fiction française (Золотой век французской научной фантастики), в котором он предпринимает первоначальное размышление об этой литературе научного воображения. Ряд специализированных веб-сайтов, таких как Archeosf Филиппа Этуэна и Sur l'autre face du monde Жана-Люка Бутеля , также являются частью этого движения повторного открытия, подытоживая и критикуя эти ранние работы. [173] В 2000 году Жан-Марк Лоффисье выпустил French Science Fiction, Fantasy, Horror, and Pulp Fiction , обширную энциклопедию на английском языке о франкоязычной научной фантастике.

В конце XIX и начале XX века научная литература о научном воображении приобретает все большее значение, публикуется множество исследований. Жан-Марк Гуанвик опубликовал свою диссертацию о французской научной фантастике в XX веке (1900-1968) в 1994 году. Наташа Вас-Дейрес  [фр] написала книгу Ces Français qui ont écrit demain в 2012 году, за которой в 2013 году последовала работа Даниеля Фонданеша La Littérature d'imagination scientifique. Эти различные критические исследования подкреплены публикациями в недавно созданных журналах, посвященных популярной литературе, таких как Rocambole , Le Belphégor , Le Visage vert и цифровой журнал Res Futurae [174] , а также узкоспециализированных, таких как Le Téléphonoscope , который концентрируется на Альбере Робиде и его работах, и Le Quinzinzinzili , мессаковский бюллетень , который исследует литературное творчество Режиса Мессака . [175] В 2018 году Гай Кост и Жозеф Альтайрак, оба специалисты по научной фантастике, опубликовали Rétrofictions, encyclopédie de la conjecture romanesque rationnelle francophone  [fr] . Энциклопедия предоставляет полный перечень всей франкоязычной предположительной литературы и образов, отдавая явную дань уважения энциклопедии Пьера Версена. [176]

В 2019 году Флер Хопкинс, аспирантка по истории искусств, курирует выставку в Национальной библиотеке Франции под названием «Le merveilleux-scientifique. Une science-fiction à la française». Эта выставка представляет собой искреннее признание жанра merveilleux-scientifique и направлена ​​на повышение его известности среди широкой публики.

Литературный жанр в своем роде

В то время как научное чудо когда-то упоминалось как различные названия [nb 16] для творческой научной литературы в начале 20-го века, к послевоенным годам оно стало тесно связано с жанром научной фантастики. В этот период времени его обычно называли «протонаучной фантастикой», «древней научной фантастикой» или «примитивной научной фантастикой», поскольку оно вводило темы, найденные в современной научной фантастике, которая появилась в Соединенных Штатах с 1920-х годов. [177] Эта связь между научными достижениями — определенными Сержем Леманом как «золотой век французской научной фантастики» — и послевоенной научной фантастикой очевидна через их взаимную сосредоточенность на определенных темах, таких как встречи с внеземной жизнью, создание и интеграция искусственных или дополненных существ и катастрофические события. [29] Некоторые романы merveilleux-scientifique разделяют схожие темы и нарратологический характер, который приближает их к научно-фантастическим повествованиям. Например, романы Рони Эне описывают вселенную, отличную от нашей, заставляя читателей перестраивать свои системы отсчета, чтобы следить за историей. [178]

Однако некоторые исследователи оспаривают идею о том, что научное чудо равно «протонаучной фантастике». Действительно, интерпретация того, что научное чудо — это всего лишь жанр в стадии разработки, исходит из телеологической точки зрения. Однако эта интерпретация не только стирает его собственные отличительные характеристики, но и игнорирует тот факт, что на него влияют различные литературные традиции, такие как экспериментальный роман, фэнтези и научно-приключенческий роман. [179] Обсуждая определение scientifiction [nb 17] в журнале Amazing Stories , Хьюго Гернсбек ссылается на Эдгара Аллана По, Жюля Верна и Герберта Уэллса в качестве его моделей, но не ссылается ни на одного автора романов merveilleux-scientifique, отрицая какую-либо связь между этими двумя жанрами. [180] Несмотря на общих предков и характеристики, научное чудо и научная фантастика демонстрируют существенные различия. Например, роман в стиле «merveilleux-scientifique» межвоенного периода изображает пессимистический взгляд на науку, отличный от по сути своей оптимистического дискурса англосаксонской научной фантастики. [57]

Столетие прерывистых переизданий

Два значительных периода в переиздании фантастической научной классики появились одновременно с критическими работами. В 1960-е годы, благоприятное время для французской научной фантастики, первая массовая волна переизданий была сосредоточена на сборниках научно-фантастической литературы. [181] Это возрождение могло быть либо ответом на доминирование англосаксонской научной фантастики, либо просто тоской по более невинной форме жанра, [182] и хотя книги по-прежнему были рассчитаны на нишевую аудиторию, они были опубликованы в гораздо большем масштабе. Вторая волна переизданий в научно-фантастической литературе возникла в 21 веке, и небольшие издательства, такие как L'Arbre vengeur  [fr] , Bragelonne  [fr] , Encrage  [fr] , Les Moutons électriques  [fr] и Black Coat Press лидировали. В этом отношении Жан-Марк Лоффисье публикуется как на английском, так и на французском языках через свою американскую издательскую компанию Black Coat Press. Коллекция на французском языке известна как Rivière Blanche (редакционная статья)  [fr] . [174]

Жанровое обновление

Начиная с середины 20-го века, жанр merveilleux-scientifique выжил лишь незначительно из-за натиска американской научной фантастики. Рене Баржавель и Морис Лима [183] ​​сыграли важную роль в сохранении жанра. Баржавель, который утверждает, что является единственным наследником Жюля Верна и Герберта Уэллса, никогда не использовал ярлык 'merveilleux-scientifique'. [184]

Парадоксально, но в то время как французское кино также отказывалось от этого жанра, после войны он нашел новое пристанище на телевидении в виде нескольких успешных телешоу. [185] Традиция французского телевизионного фэнтези, которая развивалась благодаря техническим инновациям, позволявшим создавать поддельные фильмы с живыми актерами, достигла своего пика в 1960-х и 1970-х годах, а затем пошла на спад в середине 1980-х годов. [186] Используя жанр мыльной оперы, [187] телевизионные фильмы в значительной степени опираются на адаптации научно-фантастических романов, примером которых являются «Пупея sanglante»  [фр] (1976) режиссера Марселя Кравенна  [фр] , [188] «Двойная жизнь Теофраста Лонге»  [фр] (1981) Янника Андрея , [189] и «Тайна доктора кукурузы» . élius  [ фр ] (1984) Мориса Фридланда  [ фр ] . [190] Он опирается на успешные оригинальные творения, включая сериал «На границах возможного» (1971–1974), сочетающий элементы детективного сериала и научного предвидения, [191] и «Бригада злодеев» (1971), сочетающую в себе жанры детектива и фэнтези, [192] а также мыльную оперу «Компаньоны Ваала»  [фр.] (1968), в которой рассказывается об эзотерических приключениях журналиста, контролируемого тайным обществом. [193]

Если ярлык «научное чудо» больше не появляется в литературе, основа жанра остается нетронутой: встреча человека и необычного элемента, будь то объект, существо или физическое явление. Этот принцип передается будущим поколениям авторов. Такие авторы, как Рене Баржавель ( Пепел, пепел , 1943), Пьер Буль ( Планета обезьян , 1963) и Робер Мерль ( Les Hommes protégés  [fr] , 1974) черпали вдохновение из этого наследия и переосмысливали его. Еще совсем недавно такие авторы, как Бернар Вербер ( Империя муравьев , 1991-1996) и Мишель Уэльбек ( Расщепленный , 1998) [194] , продолжали это делать. Во второй половине 20-го века зарождающаяся французская научная фантастика (НФ) утверждала, что она происходит исключительно из жанра по ту сторону Атлантики. Однако на самом деле это был результат множества течений, одним из которых была замечательная научная фантастика. [195]

В дополнение к этой современной научной фантастике, на которую оказали влияние как французские, так и англосаксонские традиции, в начале 21-го века возродилось полностью развитое научное чудо. Этот жанр в основном возродился через посредство комиксов. [196] Он неофициально сохранился во второй половине 20-го века, особенно с Эдгаром П. Джейкобсом, начавшим с приключений Блейка и Мортимера в 1946 году, [197] за которым последовали «Демон ледников  » [fr] Жака Тарди в 1974 году и серия «Необычайные приключения Адель Блан-Сек» в 1976 году, оба из которых повторно используют маркеры merveilleux scientifique, такие как возрождение доисторических животных. Другой дуэт бельгийских авторов, Франсуа Шюйтен и Бенуа Петерс , опубликовал Les Cités obscures с 1983 года, в котором отражено влияние Жюля Верна и Альбера Робиды. Наконец, возрождение научного чуда произошло с выпуском серии комиксов La Brigade chimérique  [fr] (2009-2010) [198] авторов Сержа Лемана и Фабриса Колена. Эта работа служит как данью классической литературе, так и современной интерпретацией, представляя многочисленных европейских литературных супергероев начала 20-го века, а также объясняя их исчезновение после событий Второй мировой войны и более общее сокрытие научного воображения в литературных произведениях. [199] После этой серии Серж Леман обновляет жанр тремя комиксами - L'Homme truqué (2013), адаптируя одноименный рассказ и роман Мориса Ренара; L'Œil de la Nuit  [ фр ] (2015–2016), рассказывающий о приключениях Никталопы; и Masqué  [fr] (2012–2013), демонстрирующий возрождение merveilleux scientifique в ближайшем будущем. [200]

Среди нового поколения авторов, которые возрождают литературное наследие, Ксавье Дорисон  [фр] и Энрике Бреччиа представляют механически усовершенствованных суперсолдат во время Первой мировой войны в Les Sentinelles  [фр] (2008-2014), Жан-Марк Лоффисье и Жиль Формоза берутся за персонажа Жюля Верна в Robur (комикс)  [фр] (2003-2005), а Алекс Элис погружается в тайны эфира в Le Château des étoiles  [фр] (с 2014). Эти авторы не просто помещают свои повествования в Belle Époque или опираются на знакомых литературных персонажей. Скорее, они воскрешают несколько важных тем жанра, включая исследования, войну и фантастические изобретения. Некоторые даже принимают периодический формат, как, например, Le Château des Étoiles , который изначально публиковался отдельными брошюрами в знак уважения к традиции фельетонов XIX века. [201]

С 2005 года Black Coat Press публикует антологическую серию «Tales of the Shadowmen» в дополнение к своей переизданной работе. Эти сборники включают в себя короткие рассказы, повествующие о путешествиях героев и злодеев из популярной культуры в 19-м и 20-м веках. Кроме того, начиная с 2007 года серия доступна на французском языке под названием «Les Compagnons de l'Ombre» в коллекции Rivière Blanche. [202] С 2015 года сборник публикует антологическую серию коротких рассказов под названием «Dimension merveilleux scientifique». Короткие рассказы, написанные разными авторами, призваны возродить франкоязычный литературный жанр, который утратил популярность. [17]

Это возобновлённое увлечение научными достижениями, по-видимому, является гранью более широкого направления стимпанка , ухронского жанра альтернативной исторической литературы, возникшего в 1990-х годах, переосмысливающего прошлое, в частности 19-й век, в котором технический прогресс быстро продвигался и прочно обосновался. [203] Научное явление вновь всплывает наряду с различными литературными жанрами, включая стимпанк и фэнтези с газовыми лампами . Известными авторами этих жанров являются Матьё Габори  [фр] и Фабрис Колен с Confessions d'un automate mangeur d'opium  [фр] (1999), Пьер Певель с его циклом Paris des Merveilles  [фр] (2003-2015) и Эстель Фэй с Un éclat de givre (2014). Эти авторы считаются наиболее представительными сторонниками начала 21-го века. [204]

Примечания

  1. Наряду с этими тремя основными статьями, направленными на институционализацию жанра, автор дополняет и развивает свои мысли в «Двух наблюдениях за аудиторией. «Мистер Орвилл Райт...» — аттракцион «утки»» в Le Spectateur № 31, январь 1912 г.; «Depuis Sinbad» в L'Ami du livre, июнь 1923 г.; и «Предвосхищения» в Paris-Soir № 580, май 1925 г.
  2. ^ «Эдгар По, всего лишь с двумя рассказами, «Правда о деле мистера Вальдемара» и «Воспоминания мистера Августа Бедлоу», основал чистый научно-фантастический роман».
  3. В частности, критик Жан Морель помог установить этот термин в своей статье «JH Rosny aîné et le merveilleux scientifique», опубликованной в Le Mercure de France в 1926 году.
  4. После того, как лауреат премии 1932 года Серж-Симон Хельд отказался от награды, чтобы не ставить под угрозу свои шансы на получение Гонкуровской премии, Морис Ренар решил положить конец литературной премии.
  5. Роман первоначально появился в 1911 году под названием « Le Roman d'un singe» .
  6. Роман первоначально появился в 1920 году под названием Les Surhommes .
  7. Рассказ был опубликован в журнале «Приключения Гарри Диксона», выпуск № 152, под названием « Les Sept petites chaises» .
  8. Роман впервые появился в виде сериала на страницах Le Figaro в 1928 году под названием «Поцелуй бесконечности» .
  9. Этот рассказ первоначально был опубликован под названием Au temps des barbares (contes futurs) в 1909 году, а затем был включен под названием «Les Ferropucerons» в « Voyage au pays de la quatrième Dimension» в 1912 году.
  10. Настоящим автором этого романа является Жан-Мари Жербо, который выдает себя за переводчика, приписывая его Бену Джексону, вымышленному американскому автору.
  11. ^ В то время как термин «научная фантастика» окончательно утвердился в Соединенных Штатах в 1930-х годах, во Франции в то же время стал популярным термин «научный роман», следуя примеру термина «научный роман», который использовался в Великобритании с конца XIX века.
  12. Его продолжение, анонсированное в том же году, было опубликовано только посмертно в 1960 году под названием Les Astronautes .
  13. Закон от 16 июля 1949 года об изданиях для юношества направлен на регулирование распространения детских книг и журналов.
  14. Периодическое издание прекратило выходить в период с 1971 по 1974 год, затем возобновило выпуск под названием «Désiré, l'ami de littérature populaire» с новой нумерацией.
  15. ↑ В 1967 году в Международном культурном центре де Серизи-ла-Саль, организованный Ноэлем Арно, Фрэнсисом Лакассеном и Жаном Тортелем, был проведен новаторский симпозиум Entretiens sur la paralittérature .
  16. ^ Помимо термина «научное чудо», литература научного воображения начала XX века также известна как «роман-гипотеза», «роман-предвосхищение», «химерический», «необыкновенный» и т. д.
  17. Хьюго Гернсбек впервые использовал и популяризировал термин «научная фантастика» в 1929 году в редакционной статье журнала Science Wonder Stories .

Ссылки

  1. ^ (На французском языке) Жереми Шато, «Détournements et inconstances de la découverte scientifique dans l'œuvre d'Edgar Allan Poe», в Азели Файоль и Йоханне Рингеде (ред.), La découverte scientifique dans les arts , Champs-sur-Marne , редактор LISAA, колл. «Savoirs en Texte», 2018, 322 стр. (читать онлайн-архив), с. 167.
  2. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1682.
  3. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 2457.
  4. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 304.
  5. (На французском) Versins 1972, стр. 944.
  6. ^ (На французском языке) Boutel 2015, стр. 305-306.
  7. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 308.
  8. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 309.
  9. ^ Гордон 1988, стр. 9.
  10. ^ Гордон 1988, стр. 18.
  11. ^ ab (на французском) Хопкинс 2019a, стр. 67.
  12. ^ (На французском) Деэрли 2019.
  13. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 244.
  14. ^ abcdefgh (на французском) Хопкинс 2019c.
  15. ^ Эванс 2018a, § 2.
  16. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 13.
  17. ^ ab (на французском) Хопкинс 2018a, стр. 241.
  18. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 252.
  19. ^ ab (на французском) Хопкинс 2018a, стр. 253.
  20. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 37.
  21. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 2.
  22. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 1.
  23. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 258.
  24. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 39-40.
  25. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 56.
  26. ^ (На французском) Хопкинс 2018b, § 21.
  27. ^ ab (на французском) Хопкинс 2018a, стр. 246.
  28. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 12.
  29. ^ abcdefgh (на французском) Хопкинс 2019б.
  30. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 50.
  31. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 51.
  32. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 19.
  33. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 2-8.
  34. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 23.
  35. ^ abcde (на французском) Musnik 2019.
  36. ^ (На французском языке) Pézard 2018b, § 3.
  37. ^ Эванс 2018a, § 27.
  38. ^ (На французском) Хопкинс 2019a, стр. 68.
  39. ^ (На французском языке) Шабо 2018, § 41.
  40. ^ (На французском языке) Шабо 2018, § 37.
  41. ^ ab (на французском языке) Pézard 2018a, § 25.
  42. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 257.
  43. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 4.
  44. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 28.
  45. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 254.
  46. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 29-32.
  47. ^ (На французском) Хопкинс 2018b, § 10.
  48. ^ (На французском) Хопкинс 2018b, § 38-39.
  49. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 47.
  50. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 255.
  51. ^ (На французском) Хопкинс 2018b, § 32.
  52. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 8.
  53. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 16-17.
  54. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 256.
  55. Гордон 1988, стр. 20.
  56. ^ ab (на французском языке) Bibliographie BnF 2019, стр. 6.
  57. ^ ab (на французском языке) Lanuque 2015, стр. 374.
  58. ^ (На французском языке) Boutel 2015, стр. 316-317.
  59. ^ (На французском языке) Серж Леман, «Une Litérature plus complexe et plus haute», в Ж.-Х. Росни Эне, Серж Леман представляет La guerre des règnes , Париж, Бражелон, 2020 г. ( ISBN  979-10-281-0774-1 , стр. 776-781.
  60. ^ (На французском) Hummel 2017, стр. 2.
  61. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 319.
  62. ^ (На французском) Hummel 2017, стр. 8.
  63. ^ (На французском языке) Pézard 2018a, § 24.
  64. (На французском) Ван Херп 1956, стр. 108.
  65. ^ (На французском языке) Boutel 2015, стр. 323-324.
  66. ^ abc (на французском) Boutel 2015, стр. 328.
  67. ^ (На французском языке) «Littérature française 'martienne' de 1865 à 1958 ou le «merveilleux scientifique» à l'assaut de la planète rouge. Часть 1: 1865–1930», архив, о Марсе и научной фантастике (по состоянию на 26 января 2020 г.) )
  68. ^ (На французском языке) Жан-Гийом Ланюк, «Жан де ла Гир: антикоммунистический патриотизм сверхчеловеческого воображения», Dissidences , no. 5, весна 2013, § 2 (читать онлайн-архив).
  69. ^ (На французском языке) Брайан Стейблфорд (перевод с английского), «Брайан Стейблфорд: предисловие и послесловие à l'édition américaine du Mystère des XV», в Эммануэле Горлье, Никталопа! Экстравагантный L'Univers de Jean de La Hire , Black Coat Press, колл. «Ривьер Бланш», 2011, 171 стр. ( ISBN 978-1-61227-016-6 ), стр. 157 
  70. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 760-761.
  71. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 37.
  72. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 38.
  73. ^ (На французском языке) Габриэль Товерон, Deux siècles de paralittératures: лекция, социология, история, t. 2: 1895–1995 гг ., Льеж, Éditions du Céfal, колл. «Bibliothèque des Paralittératures», 2008 г., 452 стр. ( ISBN 978-2-87130-268-1 , читать онлайн-архив), стр. 384. 
  74. ^ (На французском) Vas-Deyres 2013, стр. 123.
  75. ^ (На французском) Vas-Deyres 2013, стр. 126.
  76. ^ (На французском) Vas-Deyres 2013, стр. 124.
  77. ^ (На французском) Vas-Deyres 2013, стр. 130.
  78. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 298.
  79. ^ (На французском языке) Роджер Боззето, «Литература и паралиттература: случаи научной фантастики», Orientations de recherches et méthodes en ltérature générale et comparée , Publications de l'Université Paul Valéry, t. 1, 1984, с. 143.
  80. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1175-1776.
  81. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1242.
  82. ^ (На французском языке) Клод Демеок, «Мишель Корде, Андре Куврёр и... les Éditions Lafitte (1903-1914)», Le Rocambole , no. 12 «Les Éditions Pierre Lafitte (II)», осень 2000 г., с. 26 ( ISBN 978-2-912349-12-5 ). 
  83. ^ ab (на французском) Хопкинс 2018a, стр. 248.
  84. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 325.
  85. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 336.
  86. ^ (На французском языке) Гайте Лирик и Флер Хопкинс, архив «Флер Хопкинс встретилась в свете le merveilleux-scientifique», на Médiapart , 26 ноября 2019 г.
  87. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 141.
  88. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1302.
  89. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 238-239.
  90. ^ (На французском) Деэрли 2019.
  91. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1237.
  92. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 436.
  93. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1008.
  94. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 884.
  95. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1680.
  96. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 495.
  97. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 885.
  98. Доминик Дженврей (интервьюер) и Серж Леман, архив «Radium Unlimited», на ParisLike , 2013 г.
  99. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1702.
  100. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 68.
  101. (На французском) Versins 1972, стр. 252.
  102. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1582.
  103. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 927.
  104. ^ (На французском языке) Андре Леборнь, «Изобретения», в Жаке Ван Эрпе, Андре Леборне, Иве Оливер-Мартене и др., Cahiers d'études n°1: Cahier Jean de La Hire , Éditions de l'Hydre, 1972, стр. 118-119.
  105. (На французском) Versins 1972, стр. 82.
  106. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1816-1819.
  107. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 327.
  108. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 323.
  109. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1812.
  110. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1777.
  111. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 287.
  112. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 326.
  113. ^ (На французском языке) Бертран Тилье, «Robida et la 'guerre de demain'», в книге Фрица Таубера, Винсента Шамбарлака, Вероники Лиар и Бертрана Тилье (ред.), Veilles de guerre: précurseurs politiques etculturals de la Grande Guerre , Вильнев -d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion, колл. «История и цивилизации», 2018, 268 стр. ( ISBN 978-2-7574-2356-1 ), стр. 237-246. 
  114. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1817.
  115. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 761.
  116. ^ (На французском) Эванс 2018b, § 7.
  117. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 300.
  118. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 315.
  119. ^ abc (на французском) Boutel 2020, стр. 10.
  120. (На французском) Lehman 2006, стр. XII.
  121. ^ (это) Фабрицио Фони, Alla fiera dei Mostri: Racconti Pulse, orrori e Arcane Fantasticherie Nelle Riviste Italiane 1899-1932 , Latina, Tunué, 2007, 334 стр. ( ISBN 978-88-89613-20-7 , читать онлайн-архив ), стр. 96-98. 
  122. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 5.
  123. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 81.
  124. ^ ab (на французском) Boutel 2015, стр. 335.
  125. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 15.
  126. ^ (На французском) Хопкинс 2019d, стр. 102.
  127. ^ ab (на французском) Хопкинс 2019d, стр. 103.
  128. ^ (На французском) Хопкинс 2019d, стр. 105-107.
  129. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 21.
  130. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 35.
  131. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 19.
  132. ^ (На французском) Хопкинс 2019d, стр. 104.
  133. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 49.
  134. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1114.
  135. ^ ab (на французском языке) Boutel 2020, стр. 24.
  136. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1768.
  137. ^ (На французском языке) Boutel 2020, стр. 93-94.
  138. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 86.
  139. ^ (На французском) Boutel 2020, стр. 89.
  140. ^ (На французском) Хопкинс 2019d, стр. 110.
  141. ^ (На французском) Хопкинс 2019d, стр. 111.
  142. ^ ab (на французском языке) Дэниел Райхварг, Science et spectacle: Цифры d'une recontre , Делаграв, 2000, 327 стр. ( ISBN 978-2-206-08318-6 ), стр. 47-48. 
  143. ^ (На французском языке) Маррон 2018, § Hybridation d'un discours savant et de la merveille.
  144. ^ (На французском языке) Маррон 2018, § Невидимые, научный театр?
  145. ^ (На французском языке) Маррон 2018, § Un exmple de vulgarisation scientifique.
  146. ^ ab (на французском языке) Флор Гарсен-Марру, «Андре де Лорд и Альфред Бине: quand le théâtre du Grand-Guignol Passionne les Scientifiques», Recherches & éducations , no. 5 «Столетний день смерти д'Альфреда Бине», октябрь 2011 г., стр. 193–204 ( doi : 10.4000/rechercheseducations.836, читать онлайн-архив).
  147. ^ ab (на французском языке) Маррон 2018, § Un théâtre merveilleux-scientifique: l'union de la féérie et de la vulgarisation?
  148. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 340.
  149. ^ (На французском языке) Серж Леман, «Une Littérature plus complexe et plus haute», в Ж.-Х. Росни Эне, Серж Леман представляет La guerre des règnes , Париж, Бражелон, 2020 г. ( ISBN 979-10-281-0774-1 ), стр. 770. 
  150. (На французском языке) Gouanvic 1994, стр. 81-82.
  151. ^ (На французском) Vas-Deyres 2013, стр. 131.
  152. ^ (На французском языке) Costes and Atairac 2018, стр. 1664.
  153. ^ (На французском языке) Boutel 2015, стр. 310-312.
  154. ^ (на французском языке) Клэр Барель-Муазан, «Предвкушение и легитимация: le prix 'Жюль Верн'», Contextes , № 21, 2018 ( doi : 10.4000/contextes.6725, читать онлайн-архив).
  155. ^ (На французском языке) «Carnet de la Revue: la revue Sciences et Voyages jugée par les tribunaaux français», Revue des Lections , no. Т. 1 (15-й год), 15 января 1926 г., стр. 19-21 (читать онлайн-архив).
  156. ^ (На французском языке) Жак Ван Эрп, Je sais tout: le Roi des Magazines, Bruxelles, Recto Verso , колл. «Ides et Autres» (№ 54), 1986, 180 стр., с. 146.
  157. (На французском языке) Lehman 2006, стр. XX-XXI.
  158. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 372.
  159. ^ (На французском) Hummel 2017, стр. 3.
  160. (На французском языке) Lehman 2006, стр. IV-V.
  161. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 341-343.
  162. ^ (На французском языке) Бреан, 2018, с. 276.
  163. (На французском) Lehman 2006, стр. XVII.
  164. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 376.
  165. ^ ab (на французском языке) Lanuque 2015, стр. 376.
  166. ^ (На французском языке) Жан-Люк Бутель, Архив «Le merveilleux-scientifique. Научная фантастика по-французски», на Sur l'autre face du monde , 2019
  167. ^ (На французском языке) Даниэль Куэньяс, Введение в паралитературе , Париж, Сеуиль, 1992, 200 стр. ( ISBN 978-2-02-013555-9 ), стр. 15. 
  168. ^ (На французском языке) Сара Момбер, «Профессия: популярный романтик», в книге Лоика Артиаги (редактор), Le roman populaire: des premiers feuilletons aux Adaptations télévisuelles , 1836–1960, Париж, Autrement, колл. «Мемуары: культура» (№ 143), 2008, 186 стр. ( ISBN 978-2-7467-1200-3 ), с. 57, н. 7. 
  169. ^ (На французском языке) Катрин Фрише, La Collection Bastaire: mémoires de papier (xixe: xxie siècles): Mémoire de Master 2, режиссер г-жа Натали Понсар , Université Blaise Pascal - Clermont Université, 2015, 186 стр. (читать онлайн-архив) , с. 76.
  170. ^ (На французском языке) Лоран Сеген, Les Collections de Romans Populaires et Leur Conservation dans les Fonds patrimoniaux de la Bibliothèque Nationale de France: l'Exemple du "Livre populaire" de la Librairie Arthème Fayard. Диссертация под руководством Фредерика Барбье, директора Центра исследований и истории литературы де l'ENSSIB , vol. 1, École nationale Superieure des Sciences de l'information et des bibliothèques, январь 2005 г., 78 стр. (читать онлайн-архив), стр. 1. 12.
  171. ^ (На французском) Hummel 2017, стр. 4.
  172. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 359.
  173. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 364.
  174. ^ ab (на французском языке) Lanuque 2015, стр. 368.
  175. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 355.
  176. ^ (На французском языке) Фредерик Руссель, «RétroFictions», tout l'univers d'anticipations francophones», Libération , 18 сентября 2018 г. (читать онлайн-архив).
  177. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 242.
  178. ^ Эванс 2018a, § 21.
  179. ^ (На французском) Хопкинс 2018a, стр. 243-244.
  180. ^ (На французском) Hummel 2017, стр. 16.
  181. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 361.
  182. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 370.
  183. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 360.
  184. ^ (На французском языке) Бреан, 2018, с. 275.
  185. ^ (На французском языке) Боду и Шлере 1995, стр. 9.
  186. ^ (На французском языке) Боду и Шлере 1995, стр. 9-10.
  187. ^ (На французском языке) Кристиан Боссено, «Французское телевидение Австралии...», CinémAction , Éditions Corlet / Télérama, no. 74 «Фантастическое кино», 1 квартал 1995 г., с. 145 ( ISBN 978-2-85480-870-4 ). 
  188. ^ (На французском языке) Боду и Шлере 1995, стр. 117-118.
  189. ^ (На французском языке) Боду и Шлере 1995, стр. 140-141.
  190. ^ (На французском языке) Боду и Шлере 1995, стр. 148-151.
  191. ^ (На французском языке) Боду и Шлерет 1995, стр. 85-87.
  192. ^ (На французском языке) Боду и Шлере 1995, стр. 80-84.
  193. ^ (На французском языке) Боду и Шлере 1995, стр. 54-57.
  194. ^ (На французском языке) Бреан, 2018, с. 285.
  195. ^ (На французском) Boutel 2015, стр. 303.
  196. ^ (На французском языке) Lanuque 2018, стр. 287.
  197. (На французском) Lehman 2006, стр. V.
  198. ^ (На французском языке) Lanuque 2018, стр. 288-289.
  199. ^ (На французском языке) Ксавье Фурнье, Супергерои. Французская история , Париж, Huginn & Muninn, 2014, 240 стр. ( ISBN 978-2-36480-127-1 ), стр. 221-222. 
  200. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 366.
  201. ^ (На французском языке) Lanuque 2018, стр. 299-300.
  202. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 365.
  203. ^ (На французском языке) Lanuque 2015, стр. 369.
  204. ^ (На французском языке) Мари-Люси Бугон, «Космогония французской фантазии. Генез и эмансипация», Revue de la BNF , № 59, февраль 2019 г., стр. 44 (читать онлайн-архив).

Библиография

Первичные источники

Публикации

Статьи

Merveilleux Scientificifique: общие сведения

Роман:Le Merveilleux-scientifique selon Морис Ренар

Внешние ссылки