Никос Казандзакис ( греч . Νίκος Καζαντζάκης [ˈnikos kazanˈd͡zacis] ; 2 марта ( 18 февраля по старому стилю ) 1883 [2] — 26 октября 1957) — греческий писатель, журналист, политик, поэт и философ. [3] [4] Его широко считают гигантом современной греческой литературы , он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе девять раз в разные годы [5] и остаётся самым переводимым греческим автором в мире. [6]
Романы Казандзакиса включают «Зорба-Грек» (опубликован в 1946 году как «Жизнь и времена Алексиса Зорбаса »), «Христос возрожденный » (1948), «Капитан Михалис» (1950, переведен как «Свобода или смерть ») и «Последнее искушение Христа» (1955). Он также писал пьесы , путевые заметки , мемуары и философские эссе, такие как «Спасители Бога: Духовные упражнения» . Его известность распространилась в англоязычном мире благодаря кинематографическим адаптациям «Зорбы-Грека» (1964) и «Последнего искушения Христа» (1988).
Он также перевел ряд известных произведений на новогреческий язык , таких как « Божественная комедия» , «Так говорил Заратустра» , «О происхождении видов» и «Илиада » и «Одиссея» Гомера . [7]
Казандзакис родился в городе Кандийе (ныне Ираклион ) на Крите , его родиной была деревня Миртия . Крит ещё не присоединился к современному греческому государству (которое было создано в 1832 году) и всё ещё находился под властью Османской империи . [8] [9] Согласно семейным записям, Казандзакис родился 18 февраля 1883 года ( по старому стилю ), в отличие от переписи Ираклиона, в которой годом его рождения был указан 1881 год; это несоответствие было урегулировано самим Казандзакисом в одном из его посланий. [9]
С 1902 по 1906 Казандзакис изучал право в Афинском университете ; его докторская диссертация 1906 года называлась Ο Φρειδερίκος Νίτσε εν τη φιλοσοφία του δικαίου και της πολιτείας [1] (« Фридрих Ницше о философии Право и государство»). Затем в 1907 году он отправился в Сорбонну изучать философию. Там он попал под влияние Анри Бергсона . Его докторская диссертация 1909 года в Сорбонне была переработанной версией его диссертации 1906 года под названием Friedrich Nietzsche dans la philosophie du droit et de la cité («Фридрих Ницше о философии права и государства»). [1] По возвращении в Грецию, он начал переводить философские труды. В 1914 году он встретил писателя Ангелоса Сикелианоса . Вместе они путешествовали в течение двух лет по местам, где процветала греческая православная христианская культура , во многом благодаря восторженному национализму Сикелианоса. [10]
Казандзакис женился на Галатее Алексиу в 1911 году; они развелись в 1926 году. Казандзакис встретил Элени Самиу (Хелен) в 1924 году. [11] У них завязались романтические отношения в 1928 году, хотя они не были женаты до 1945 года. Самиу помогала Казандзакису с его работой, печатая черновики, сопровождая его в путешествиях и управляя его делами. [11] Они были женаты до его смерти в 1957 году. Самиу умерла в 2004 году.
В период с 1922 года до своей смерти в 1957 году он жил в Париже и Берлине (с 1922 по 1924 год), Италии , России (в 1925 году), Испании (в 1932 году), а затем на Кипре , Эгине , в Египте , на горе Синай , в Чехословакии , Ницце (позже он купил виллу в соседнем Антибе , в районе Старого города, недалеко от знаменитой морской дамбы), Китае и Японии .
Находясь в Берлине, где политическая ситуация была взрывоопасной, Казандзакис открыл для себя коммунизм и стал поклонником Владимира Ленина . Он так и не стал убежденным коммунистом, но посетил Советский Союз и остановился у политика и писателя Левой оппозиции Виктора Сержа . Он стал свидетелем возвышения Иосифа Сталина и разочаровался в коммунизме советского образца . Примерно в это же время его ранние националистические убеждения постепенно сменились более универсалистской идеологией. Будучи журналистом, в 1926 году он брал интервью у премьер-министра Испании Мигеля Примо де Риверы и итальянского диктатора Бенито Муссолини .
Во время Второй мировой войны он находился в Афинах, где вместе с филологом Иоаннисом Какридисом перевел « Илиаду» . В 1945 году он стал лидером небольшой партии некоммунистических левых и вошел в греческое правительство в качестве министра без портфеля. Он ушел в отставку с этого поста в следующем году. В 1946 году Казандзакис стал главой Бюро переводов ЮНЕСКО , организации, которая содействовала переводам литературных произведений. Однако в 1947 году он ушел в отставку, чтобы сосредоточиться на писательстве, и действительно создал большую часть своей литературной продукции в течение последних десяти лет своей жизни. [12] [13]
В 1946 году Общество греческих писателей рекомендовало присудить Казандзакису и Ангелосу Сикелианосу Нобелевскую премию по литературе . В 1957 году он проиграл премию Альберу Камю с разницей в один голос. Камю позже сказал, что Казандзакис заслужил эту честь «в сто раз больше», чем он сам. [14] Всего Казандзакис был номинирован в девять разных лет. [15]
В конце 1957 года, несмотря на то, что Казандзакис страдал лейкемией , он отправился в последнюю поездку в Китай и Японию. Согласно одной из теорий, находясь в Китае, Казандзакис должен был быть вакцинирован, возможно, из-за симптомов оспы и холеры . Однако вакцина вызвала у него гангрену , и за счет китайского правительства его перевезли сначала в Копенгаген , а затем во Фрайбург . Его гангрену вылечили, но в Китае он заразился тяжелой формой азиатского гриппа , что в конечном итоге привело к его смерти. [16] [17]
Казандзакис умер 26 октября 1957 года во Фрайбурге, Германия , в возрасте 74 лет. Он похоронен на самой высокой точке стен Ираклиона, бастионе Мартиненго , [18] с видом на горы и море Крита . Его эпитафия гласит: «Я ни на что не надеюсь. Я ничего не боюсь. Я свободен». ( Δεν ελπίζω τίποτα. Δε φοβούμαι τίποτα. Είμαι λέφτερος. ) Казандзакис развил эту знаменитую лаконичную формулировку философского идеала цинизма , которая восходит как минимум ко второму веку нашей эры. [19]
50-я годовщина смерти Никоса Казандзакиса была выбрана в качестве основного мотива для коллекционной евромонеты высокой стоимости; памятной монеты номиналом 10 евро с изображением греческого Никоса Казандзакиса , отчеканенной в 2007 году. Его изображение находится на аверсе монеты, а на реверсе — государственный герб Греции с его подписью. [20]
Первой опубликованной работой Казандзакиса было повествование 1906 года « Змея и лилия» (Όφις και Κρίνο), которое он подписал псевдонимом Карма Нирвами. В 1907 году Казандзакис отправился в Париж для обучения в аспирантуре и находился под глубоким влиянием философии Анри Бергсона , в первую очередь идеи о том, что истинное понимание мира происходит из сочетания интуиции, личного опыта и рациональной мысли. [21] Тема рационализма, смешанного с иррациональностью, позже стала центральной для многих поздних рассказов, персонажей и личных философий Казандзакиса. Позже, в 1909 году, он написал одноактную пьесу под названием «Комедия» , которая была наполнена экзистенциальными темами, предшествовавшими послевоенному экзистенциалистскому движению в Европе, возглавляемому такими писателями, как Жан-Поль Сартр и Камю. После завершения учебы в Париже он написал трагедию «Мастер-строитель» ( Ο Πρωτομάστορας ), основанную на популярном греческом фольклорном мифе.
В течение следующих нескольких десятилетий, с 1910-х по 1930-е годы, Казандзакис путешествовал по Греции, большей части Европы, Северной Африке и нескольким странам Азии . Он посетил такие страны, как Германия, Италия, Франция, Нидерланды, Румыния, Египет, Россия, Япония и Китай, среди прочих. Эти путешествия познакомили Казандзакиса с различными философиями, идеологиями, стилями жизни и людьми, все из которых повлияли на него и его произведения. [22] Казандзакис часто писал о своих влияниях в письмах друзьям, ссылаясь на Зигмунда Фрейда , философию Ницше , буддийскую теологию и коммунистическую идеологию как на основные влияния. Хотя он продолжал путешествовать и позже, большая часть его путевых заметок была написана в этот период времени.
Казандзакис начал писать «Одиссею: Современное продолжение» в 1924 году и завершил ее в 1938 году после четырнадцати лет написания и редактирования. [22] Поэма следует за героем « Одиссеи » Гомера , Одиссеем , когда он предпринимает последнее путешествие после окончания оригинальной поэмы. Следуя структуре «Одиссеи» Гомера , она разделена на 24 рапсодии и состоит из 33 333 строк. [21] Хотя Казандзакис чувствовал, что эта поэма содержит его совокупную мудрость и опыт, и что это был его величайший литературный опыт, критики разделились: «некоторые хвалили ее как беспрецедентный эпос, [в то время как] многие просто рассматривали ее как акт гибриста», и многие ученые по сей день все еще расходятся во мнениях. [22] Распространенная критика «Одиссеи: Современного сиквела» была направлена на чрезмерную зависимость Казандзакиса от цветистых и метафорических стихов, критика, которая также направлена на его художественные произведения. [21]
Многие из самых известных романов Казандзакиса были опубликованы в период с 1940 по 1961 год, в том числе «Грек Зорба» (1946), «Христос вновь распятый» (1948), «Капитан Михалис» (1953), «Последнее искушение Христа» (1955) и «Доклад Греко» (1961).
Ученый Питер Бьен утверждает, что каждая история исследует различные аспекты греческой культуры после Второй мировой войны, такие как религия, национализм, политические убеждения, гражданская война в Греции , гендерные роли, иммиграция и общие культурные практики и убеждения. [21] Эти работы также исследуют то, что Казандзакис считал уникальным физическим и духовным местоположением Греции, нации, которая не принадлежит ни Востоку, ни Западу, идея, которую он выдвигал во многих своих письмах друзьям. [22] Как утверждал ученый Питер Бьен, «Казандзакис рассматривал особую миссию Греции как примирение восточного инстинкта с западным разумом», повторяя бергсоновские темы, которые уравновешивают логику и эмоции, встречающиеся во многих романах Казандзакиса. [21]
Два из этих произведений — «Грек Зорба» и «Последнее искушение Христа» — были экранизированы в 1964 и 1988 годах соответственно.
В то время, когда Казандзакис писал свои романы, поэмы и пьесы, большинство «серьёзных» греческих художественных работ было написано на катаревусе , «чистой» форме греческого языка, которая была создана для соединения древнегреческого с современным, демотическим греческим , чтобы «очистить» демотический греческий. Использование демотического языка среди писателей постепенно начало брать верх только на рубеже 20-го века под влиянием Новой афинской школы (или Паламы).
В своих письмах друзьям и корреспондентам Казандзакис писал, что он решил писать на демотическом греческом языке, чтобы передать дух народа и сделать так, чтобы его произведения нашли отклик у простых греческих граждан. [21] Более того, он хотел доказать, что обычный разговорный греческий язык способен создавать художественные, литературные произведения. «Почему бы не продемонстрировать все возможности демотического греческого языка?» — утверждал он. [21] Кроме того, Казандзакис считал важным записать разговорный язык обычного человека, включая греческих крестьян, и часто пытался включить выражения, метафоры и идиомы, которые он слышал во время путешествий по Греции, и включить их в свои произведения для потомков. [21] [22] Во время написания некоторые ученые и критики осуждали его работу, потому что она была написана не на катаревусе, в то время как другие хвалили ее именно за то, что она была написана на демотическом греческом.
Некоторые критики утверждали, что сочинение Казандзакиса было слишком цветистым, наполненным неясными метафорами и трудным для чтения, несмотря на то, что было написано на демотическом греческом языке. Исследователь Казандзакиса Питер Бьен утверждает, что метафоры и язык, которые использовал Казандзакис, были взяты непосредственно у крестьян, с которыми он сталкивался во время путешествия по Греции. [21] Бьен утверждает, что, поскольку Казандзакис пытался сохранить язык народа, он использовал их местные метафоры и фразы, чтобы придать своему повествованию вид подлинности и сохранить эти фразы, чтобы они не были утеряны. [21]
На протяжении всей своей жизни Казандзакис повторял свою веру в то, что «только социализм как цель и демократия как средство» могут обеспечить справедливое решение «ужасно неотложных проблем века, в котором мы живем». [23] Он видел необходимость для социалистических партий во всем мире отложить в сторону свои препирательства и объединиться, чтобы программа « социалистической демократии » могла возобладать не только в Греции, но и во всем цивилизованном мире. [23] Он описывал социализм как социальную систему, которая «не допускает эксплуатации одного человека другим» и которая «должна гарантировать всякую свободу». [23]
Казандзакис был проклят правыми в Греции как до, так и после Второй мировой войны. Правые вели войну против его книг и называли его «безнравственным» и « большевистским смутьяном», обвиняли его в том, что он был «русским агентом». [24] Ему также не доверяли как Коммунистическая партия Греции , так и Советский Союз как « буржуазному » мыслителю. [24] Однако после его смерти в 1957 году Коммунистическая партия Китая чествовала его как «великого писателя» и «приверженца мира». [24] После войны он временно был лидером небольшой греческой левой партии, а в 1945 году он был, среди прочих, одним из основателей Союза греко-советской дружбы.
Хотя Казандзакис был глубоко духовным, он часто обсуждал свою борьбу с религиозной верой, в частности, с греческим православием. [25] Крещённый в детстве в греческой православной церкви, он был очарован жизнью святых с юных лет. В молодости он совершил месячную поездку на гору Афон , монашеское убежище и крупный духовный центр греческого православия. Большинство критиков и исследователей Казандзакиса сходятся во мнении, что борьба за поиск истины в религии и духовности была центральной во многих его работах, и что некоторые романы, такие как « Последнее искушение Христа» и «Христос вознесённый», полностью сосредоточены на сомнении христианской морали и ценностей . [26] Путешествуя по Европе, он находился под влиянием различных философов, культур и религий, таких как буддизм, что заставило его усомниться в своих христианских убеждениях. [27] Хотя он никогда не заявлял, что является атеистом , его публичные сомнения и критика поставили его в противоречие с некоторыми представителями Греческой православной церкви и многими его критиками. [26] Ученые предполагают, что сложные отношения Казандзакиса со многими представителями духовенства и с более консервативными в религиозном отношении литературными критиками возникли из-за его сомнений. В своей книге Broken Hallelujah: Nikos Kazantzakis and Christian Theology автор Даррен Миддлтон предполагает, что «там, где большинство христианских писателей фокусируются на неизменности Бога, божественности Иисуса и нашем спасении через Божью благодать, Казандзакис подчеркивает божественную изменчивость, человечность Иисуса и собственное искупление Бога через наши усилия», подчеркивая необычную интерпретацию Казандзакисом традиционных православных христианских верований. [28]
Многие священнослужители Православной церкви осудили деятельность Казандзакиса, и началась кампания по его отлучению от церкви . Его ответ был: «Вы дали мне проклятие, святые отцы, я даю вам благословение: да будет ваша совесть так же чиста, как моя, и да будете вы так же нравственны и религиозны, как я» (« Μου δώσατε μια κατάρα, Άγιοι πατέρες, σας δίνω κι εγώ μια ευχή: Σας εύχομαι να 'ναι η συνείδηση σας τόσο καθαρή, όσο είναι η δική μου και να 'στε τόσο ηθικοί και θρήσκοι όσο είμαι εγώ »). Хотя отлучение было отвергнуто высшим руководством Православной Церкви, оно стало символом упорного неодобрения со стороны многих христианских авторитетов за его политические и религиозные взгляды [29] .
Современная наука склонна отвергать идею о том, что Казандзакис был святотатцем или богохульником в содержании своих романов и убеждений. [30] Эти ученые утверждают, что, если уж на то пошло, Казандзакис действовал в соответствии с давней традицией христиан, которые публично боролись со своей верой и обрели более сильную и личную связь с Богом через свои сомнения. [26] Более того, такие ученые, как Даррен Дж. Н. Миддлтон, утверждают, что интерпретация христианской веры Казандзакисом предшествовала более современной, персонализированной интерпретации христианства, которая стала популярной в годы после смерти Казандзакиса. [28]