O Kadhal Kanmani ( перевод: О, любовь, зеница моего глаза ), также известный как OK Kanmani , — индийский романтический драматический фильм 2015 года на тамильском языке, написанный, срежиссированный и спродюсированный Мани Ратнамом . [3] В фильме снимались Дулкер Салман и Нитья Менен , изображающие молодую пару, живущую в Мумбаи. Пракаш Радж и Лила Самсон играют второстепенные роли в фильме в качестве пожилой пары, изображая домовладельцев молодой пары. Фильм был назван «отражением современного мышления городской Индии», затрагивающим такие вопросы, как брак и традиционные ценности. [4] [5] [6] В фильме использовалась музыка, написанная А. Р. Рахманом , оператором — П. К. Шрирамом , а монтажером — Срикаром Прасадом .
До выхода фильма саундтрек был хорошо принят, а рекламная деятельность фильма в социальных сетях также получила похвалу. [7] O Kadhal Kanmani был выпущен 17 апреля 2015 года и получил положительные отзывы критиков, которые высоко оценили игру главной пары и качество технических аспектов фильма. [8] Фильм стал финансовым блокбастером в прокате, показав очень хорошие результаты в индийских мультиплексах и за рубежом. [9] Позже фильм был переснят на хинди под названием Ok Jaanu в 2017 году. O Kadhal Kanmani приобрел культовый статус за эти годы. [10]
Адитья Варадараджан ( Дулкер Салман ) — разработчик видеоигр , который случайно встречает Тару Калингараяр ( Нитья Менен ) на свадьбе своего коллеги. Позже он узнает, что она планирует продолжить учебу в Париже . Вскоре они начинают часто созваниваться, вместе выходить в свет и влюбляться во время совместного отпуска. Они соглашаются, что брак не для них, и решают вместо этого жить вместе, и Тара переезжает в квартиру Ади, арендованную у Ганапати. Они хотят провести время друг с другом, прежде чем разойдутся по своим карьерным путям. Тара и Ади живут счастливо, игриво друг с другом.
Однажды в полночь Тара разговаривает с Ганапати ( Пракаш Радж ). Она говорит ему, что может получить визу для поездки в Париж, и что ей тяжело оставить Ади и уехать далеко. На следующий день Тара едет в Джайпур по своим делам, и Ади начинает ужасно скучать по ней. Увидев любовь и терпение, которые Ганапати испытывает к своей жене Бхавани, пациентке с болезнью Альцгеймера , они начинают понимать важность присутствия друг друга в их жизни.
Вскоре Ади выбирают для развития его навыков в видеоиграх и для поездки в США. Он говорит своему коллеге, что ему тяжело покидать Тару. На следующий день они оба договариваются максимально насладиться друг другом в течение 10 дней, оставшихся до их расставания. Ближе к последнему дню у них начинаются небольшие ссоры и споры, которые длятся недолго.
Однажды Бхавани пропадает, потому что она забывает адрес своего дома. Пока они ищут ее, они продолжают спорить о своих отношениях. Наконец, Ади делает предложение Таре, и они решают пожениться. После свадьбы они оба продолжают осуществлять свои собственные мечты, один в Париже, а другой в США. В пост-титрах показано, что Ади закончил свой проект в США и переехал в Париж, где они воссоединяются и заводят ребенка.
В начале 2014 года Мани Ратнам впервые обратился к телугу-актёру Раму Чарану с предложением принять участие в фильме, но он посчитал, что главная роль ему не подойдёт. [13] В августе 2014 года Madras Talkies подтвердили, что Дулкер Салман сыграет главную роль в их предстоящем производстве, и сообщалось, что постоянный соратник Мани Ратнама, композитор А. Р. Рахман, также будет работать над фильмом. [14] [15] Вайрамуту возобновил своё сотрудничество с Мани Ратнамом и А. Р. Рахманом для написания текстов песен и заявил, что режиссёр кратко рассказал ему сюжет фильма в течение трёх минут и описал его как «прекрасную историю любви» о «двух персонажах, их любви и мышлении». [16] П. К. Шрирам присоединился к команде позже в том же месяце, сотрудничая с режиссёром после Alaipayuthey (2000). [17] Во время съемок фильма оператор намекнул, что содержание фильма напоминает фильм Ратнама « Алайпаютей» (2000), а также что он в некоторой степени основан на реальном жизненном инциденте. [18] В октябре 2014 года было объявлено, что у фильма есть рабочее название « OK Kanmani» . [19] [20]
Мани Ратнам рассказал, что у него было увлечение снять фильм об игровой культуре до Кадала , и действие фильма разворачивалось в Мумбаи, поскольку это был игровой центр Индии и место, где отношения с сожительством могли возникнуть более естественно, чем в Южной Индии. [21] Он рассказал, что это была городская история любви, и добавил, что место действия в Мумбаи также было оправдано, поскольку в нем речь шла о людях, живущих вдали от дома и ставших независимыми от правил и норм семьи. [22] Ранее ошибочно сообщалось, что фильм будет двуязычным на тамильском и малаяламском языках; он был снят только на тамильском языке. [23]
На пресс-конференции в Тадж-Короманделе в Ченнаи Ратнам сказал, что фильм представляет собой современный взгляд на новое поколение, их взгляды и ценности. [5] С помощью фильма Ратнам хотел изобразить перемены, которые происходят каждые пять или шесть лет, когда новое поколение приходит с другим набором ценностей. [5]
Первоначально главную женскую роль предлагали Алии Бхатт , которая отказалась, сославшись на отсутствие способности говорить на тамильском языке , в то время как Пуджа Хегде также отказалась от предложения, сославшись на свою приверженность фильму Ашутоша Говарикера « Мохенджо-Даро » (2016), что помешало ей работать над другими фильмами. [24] Парвати Тирувоту также рассматривалась, прежде чем была выбрана Нитья Менен . [25] Дулькер и Нитья работали вместе над фильмом «O Kadhal Kanmani» параллельно со своими обязательствами в малаяламском фильме Дженусе Мохамеда « 100 дней любви» , который в конечном итоге вышел на месяц раньше фильма Мани Ратнама. [26] Режиссер рассказал, что впервые встретился с Дулькером на презентации аудиофильма « Vaayai Moodi Pesavum» (2014) и почувствовал, что он был правильным выбором на роль персонажа Аади, хотя он не видел ни одного из фильмов актера. Ратнам до этого видела только фильмы Нитьи Менен « 180 » (2011) и «Уруми» (2011), где она играла небольшие роли, но была впечатлена. [5] Ратнам сказал: «Я нашла в ней что-то живое, что-то настоящее и совершенно прекрасное. Нитья несет в себе индивидуальность, а не просто гламурную девушку. Как и ее персонаж в фильме, Тара, она имеет собственный разум». [5]
Пракаш Радж согласился сыграть роль в фильме в сентябре 2014 года и выразил свою радость от того, что ему предложили роль уникального персонажа. [27] Лила Самсон , танцовщица и автор песен в стиле бхаратханатьям , была выбрана для своего актерского дебюта и роли вышедшей на пенсию певицы карнатик в фильме, появившись в роли жены Пракаша Раджа. [28] Телеведущая Рамья Субраманиан также была выбрана на роль подруги Дулькер в фильме, и это стала ее первой полноценной актерской ролью. [29] Остальной актерский состав состоял из помощников режиссера Мани Ратнама Шивакумара Ананта и Чандрики Чандрана, в то время как его друзья Рама Рамасами, Прабху Лакшман и бывший менеджер Sify Джон Девасахайям получили другие роли. Актриса Каника снималась в течение дня в Ченнаи, чтобы сыграть небольшую роль в фильме, как и архитектор Б. В. Доши . [30] Несколько начинающих актеров, которые позже стали сниматься в более крупных проектах, в том числе Арав , Эшвин Кумар Лакшмикантан , Сиби Бхувана Чандрана и Павитра Лакшми, появились в качестве коллег персонажа Дулькер. [31] [32] [33]
Основные съемки начались 6 октября 2014 года со сцен с участием Дулькер Салман и Нитьи Менен. [34] Менен сообщила, что фильм будет снят в короткий промежуток времени, и ее части будут завершены к декабрю 2014 года, в то время как команда быстро снимала сцены в локациях в Ченнаи и его окрестностях, в том числе возле банка в Parry's Corner . Последний этап съемок начался в Мумбаи в ноябре 2014 года, съемки длились неделю. [35] Команда снимала сцены в Индийском институте менеджмента Ахмадабада и Университете CEPT в декабре 2014 года, с известным индийским архитектором Б. В. Доши, снимавшимся в качестве гостя в качестве наставника Нитьи. Впоследствии команда вернулась, чтобы снять дальнейшие сцены на открытом воздухе в Мумбаи, в конце того же месяца. [36] [37] Следуя графику, П. С. Шрирам сообщил, что фильм практически завершён и что его планируется выпустить в начале 2015 года. [38]
Игровая анимация для фильма была сделана Studio Dreamcatcher, которая работала над двумя версиями вымышленной игры под названием Mumbai 2.0, которую персонаж Дулькер развивает в фильме. Для фильма были созданы 2D-прототип и 3D-версия 2.0, в то время как команда также позаботилась об анимационных последовательностях для сегментов финальных титров. Компания также позаботилась о дизайне персонажей, раскадровке и аниматике главных героев Дулькер, Нитьи и Джона для 3D-последовательностей. [39] 2D-анимированная вступительная последовательность титров для фильма была сделана анимационной студией Plexus из Мумбаи. [40] Название фильма было изменено в феврале 2015 года с OK Kanmani на O Kadhal Kanmani в попытке получить освобождение от налога на развлечения в Тамил Наду, используя чисто тамильское название. [41]
Саундтрек и музыкальное сопровождение к фильму были написаны AR Rahman. Тексты песен были написаны Vairamuthu, в то время как Sirivennela Sitaramasastri написала тексты песен на телугу для дублированной версии. [42] [43] Альбом саундтреков был отмечен как «молодежный» с темами Carnatic . [44] Поскольку Лила Самсон играет роль старой певицы Carnatic в фильме, в фильме присутствует оттенок музыки Carnatic. [5] Ратнам хотел получить оригинальный саундтрек от Rahman, который был бы современным и модным. [5] Сын Rahman, AR Ameen, спел трек «Maula Wa Sallim» на арабском языке. Первое превью песни «Mental Manadhil (Male version)» было выпущено 13 марта 2015 года, [45] а полная версия песни была выпущена как сингл 15 марта 2015 года. [46] Альбом саундтреков был выпущен Sony Music India в полночь 3 апреля 2015 года. [47]
Продвижением в социальных сетях занималась группа Uptown Ideas из Ченнаи, а присутствие фильма на Facebook и Twitter преуспело в сборе похвалы и создании предвкушения перед выпуском. [48] Первоначально команда была назначена Мани Ратнамом для продвижения на радио, но впоследствии также управляла онлайн-маркетингом и поддерживала связь с режиссером, отправляя ему идеи потенциальных кампаний для одобрения. Команда разработала концепцию под названием OKK Love Stories, в которой пары из всех слоев общества поощрялись делиться своими историями любви о том, как они встретились, в соответствии с темой фильма. [49] Первый постер тамильской и дублированной версии фильма на телугу были выпущены 14 февраля 2015 года. [50] Театральный трейлер был выпущен впоследствии 1 марта 2015 года. [51]
8 апреля 2015 года фильму был присвоен сертификат «U/A» Центральным советом по сертификации фильмов из-за некоторого «взрослого контента» в фильме. Затем создатели отправили фильм в ревизионную комиссию для получения сертификата «U» (Universal) , но статус остался неизменным. [52] Дублированная версия на телугу также была разработана для одновременного выпуска под названием OK Bangaram , с актером Нани, выбранным для дубляжа персонажа Дулькера. [53]
Фильм был распространен компанией Studio Green в 350 кинотеатрах в Тамил Наду, в то время как дистрибьютором телугу-версии выступила компания Sri Venkateswara Creations продюсера Дила Раджу . [54] [55] O Kadhal Kanmani вышел в мировой прокат 17 апреля 2015 года.
Премьера фильма состоялась на Amazon Prime Video на тамильском языке.
O Kadhal Kanmani получил положительные отзывы критиков после выхода, а International Business Times India назвал его «лучшим фильмом режиссера за последние годы» в своем первоначальном обзоре. [8] Барадвадж Ранган из The Hindu написал: « O Kadhal Kanmani — это своего рода сборник лучших хитов Мани Ратнам », а также похвалил игру Нитьи Менен . Он добавил: «У всех нас будут любимые сцены с ней» и «если Мани Ратнам продолжит нанимать таких актеров, как она, ему, возможно, больше не придется писать эти остроты». [56] Анупама Субраманиан из Deccan Chronicle написал: «После пары тусклых фильмов мастер-рассказчик Мани Ратнам вернулся с грохотом с приятным, полностью романтическим фильмом O Kadhal Kanmani . Тем не менее, есть несколько общих недостатков, посмотрите OKK за его свежий подход и приятное развлечение, которое он предлагает». Она присудила фильму 3 звезды из 5. [57] Рецензируя для Firstpost , Лата Шринивасан заявила: « O Kadhal Kanmani прославляет романтику, чувство, которое так же старо, как само творение (помните Адама и Еву?). Мани Ратнам вернулся с историей любви 21-го века, которая очарует вас». [58] Удхав Наиг из The Hindu сказал: «Ратнам снял фильм, который не только найдет отклик у зрителей по всей Индии, но и по-настоящему сохранил тамильский колорит». [59] Наиг назвал его одним из тех фильмов, в котором, кажется, все сошлось воедино: музыка, актерская игра, монтаж и кинематография. [59] Критическая рецензия Behindwoods дала фильму 3,25 звезды из 5, заявив: «Ладно, мораль истории — в одно прекрасное утро Мани Ратнам встал и решил сделать что-то особенное для всех молодых людей. Затем он снял OK Kanmani, и в стиле». [60]
Критики из Sify заявили: «Предпосылка проста, история сфокусирована. Технически OK Kanmani превосходит, поскольку и AR Rahman, и PC Sreeram отдали свои лучшие работы в карьере Мани Ратнаму, поскольку сам мастер-ремесленник находится в потрясающей форме. O Kadhal Kanmani определенно выше по сравнению с посредственным кино, которому мы подвергались в последнее время». [61] Судхиш Каматх написал: «К сожалению, OK Kanmani — это тот дядя, который заставляет вас верить, что брак — это ответ на ваш конфликт жизни без каких-либо ожиданий друг от друга». [62] Харичаран Пудипедди из Hindustan Times сказал, что фильм — освежающий взгляд на романтику и отношения. Это его лучшая работа за многие годы, и это волшебное заклинание нелегко будет забыть. Выделив в центре внимания идею романтики в современной Индии, Ратнам также преуспел в том, чтобы заставить нас сопереживать пожилой паре, безумно влюбленной в O Kadhal Kanmani ». [63] Картик Керамалу из IBN Live заявил, что фильм является любовным посланием зрителям. Он продолжил называть фильм «своевременным отражением нашего общества Мани Ратнамом», которое нельзя пропустить. [64] Он оценил фильм на 5 из 5. [64] РС Пракаш из Bangalore Mirror написал: «Мани углубляется в сюжет отношений между сожительницами, но он решил не переусердствовать, учитывая деликатность темы, особенно в его части мира. Сценарий, хотя местами немного неправдоподобный, течет плавно, неся в себе штрихи мастера-режиссера». [65] М. Сугант в своей статье для The Times of India сказал: «Режиссер показывает, что его прикосновение нетронуто, и он все еще может оживить роман на экране». Он оценил фильм на 3,5 из 5. [66] Indo-Asian News Service заявила: «Бросив свет на идею романтики в современной Индии, Ратнам также преуспел в том, чтобы заставить нас сопереживать пожилой паре, безумно влюбленной в «O Kadhal Kanmani»». [67] С. Сарасвати из Rediff.com дал фильму 3,5 из 5 звезд, заявив, что в нем есть «фирменный стиль режиссера, уникальный стиль повествования, реалистичные персонажи и превосходная игра актеров в сочетании с великолепной музыкой и потрясающими визуальными эффектами». [68]
Madras Talkies сняли фильм стоимостью ₹6 крор, и после выпуска он сразу же стал прибыльным предприятием для продюсеров и дистрибьюторов, собрав ₹14,73 крор от дублированной версии на тамильском и телугу по всему миру в течение четырех дней после выпуска. [69] [70] В Тамил Наду O Kadhal Kanmani собрал около ₹6,30 крор за первые три дня, открыв второе место после Kanchana 2 и добившись особого успеха в мультиплексах, как и ожидалось. [71]
O Kadhal Kanmani также имел «исключительный бизнес» за рубежом, продав права на показ в кинотеатрах по всему миру за ₹2 крор. Предприятию удалось собрать около $714 000 (₹4,42 крор) только на рынке США, став одним из самых успешных тамильских фильмов всех времен в США, поскольку его цена приобретения была очень низкой по сравнению с его бизнесом. [72] [73] В течение первых выходных тамильская версия фильма собрала ₹2,76 крор в США, в то время как версия на телугу собрала еще ₹1,40 крор. Аналогично в первые выходные в Австралии он собрал ₹50,82 лакха, а в Великобритании фильм собрал ₹46,62 лакха. Эксперты в области торговли отметили, что фильм был «фаворитом торговли» на зарубежном рынке и предсказали продюсерам огромную прибыль. [9] [74] Десять дополнительных экранов были добавлены на вторую неделю показа фильма в США, и в течение недели он стал вторым самым кассовым тамильским фильмом 2015 года, уступив I . [75] [76] Впоследствии фильм завершил свой прокат в США, заняв седьмое место в списке всех времен. Аналогично в Великобритании фильм завершил месячный прокат в прокате, что было неожиданно для фильма без признанного ведущего актера. [77]
Фильм доступен для просмотра на Disney+Hotstar , [86] Amazon Prime Video [87] и Netflix . [88]
Ремейк фильма на хинди был официально анонсирован в ноябре 2015 года, главные роли в нем исполнили Адитья Рой Капур и Шраддха Капур , а режиссером выступил Шаад Али . В конце 2015 года Каран Джохар объявил, что будет продюсировать проект совместно с Мани Ратнамом. [89] Фильм под названием OK Jaanu начал сниматься в марте 2016 года и был выпущен в январе 2017 года. [90]
O Kadhal Kanmani приобрела культовый статус за эти годы. Она известна своим свежим взглядом на современную любовь, сильными персонажами и изображением отношений, в которых живут люди. [91] [92] Персонаж Нитьи Менен Тара считается одним из самых запоминающихся женских персонажей тамильского кино. [93] Rediff.com поместил ее в свой список «Топ-5 тамильских актрис» 2015 года. [94] Ее игра считается одной из «100 величайших выступлений десятилетия» по версии Film Companion . [95]
Хваля фильм, актер Амитабх Баччан сказал: «Фильм Мани Ратнама — милая и трогательная история любви среди молодежи. Свежий и с чувством меняющихся времен, соответствующий чувствам этого поколения, он показывает сострадание и пример с большой ловкостью». [96] Названия песен из саундтрека к фильму позже использовались в качестве названий для тамильских фильмов, с Parandhu Sella Vaa (2016), производство которого началось в декабре 2015 года, и фильмом под названием Sinamika, который начался в мае 2016 года. [97] [98] Фильм на телугу под названием Mental Madhilo также начал производство в конце 2016 года. [99] В марте 2020 года хореограф фильма Бринда выпустила свой первый фильм в качестве режиссера и назвала фильм Hey Sinamika (2022) с Дулкером в главной роли. [100]