Manga and anime series
Оишинбо ( яп .美味しんぼ, букв. «Гурман») — это давняя серия японской кулинарной манги , написанная Тэцу Карией [джа] и нарисованная Акирой Ханасаки [джа] . Название манги представляет собой смесь японского слова «оисии», означающего «вкусный » (美味しい) , и слова « куисинбо» , обозначающего человека, который любит поесть, (食いしん坊) . [3] В сериале рассказывается о приключениях кулинарного журналиста Широ Ямаока и его партнера (а позже и жены) Юко Куриты. Он был опубликован Shogakukan в период с 1983 по 2008 год в Big Comic Spirits и возобновлен снова 23 февраля 2009 года [4], только чтобы быть поставленным на неопределенный срок после выпуска 12 мая 2014 года в еженедельном Big Comic Spirits, после Резкая критика действий Оисинбо в связи с катастрофой на Фукусиме-1 . [5]
До этой приостановки Oishinbo была собрана в 111 томах tankōbon , что сделало ее 18-й по длине выпущенной мангой и одной из самых продаваемых серий манги в истории. Серия была многолетним бестселлером, продаваясь тиражом 1,2 миллиона копий за том, [6] в общей сложности было продано более 135 миллионов копий. [7]
В 1986 году сериал получил премию Shogakukan Manga Award за сэйнэн /общую мангу. [8] Он был адаптирован в виде 136-серийного аниме- телесериала, транслировавшегося на Nippon Television с 17 октября 1988 года по 17 марта 1992 года, за которым последовали два сиквела в виде аниме-фильмов в 1992 и 1993 годах.
По манге был снят художественный фильм режиссёра Адзума Морисаки с Коити Сато и Рэнтаро Микуни в главных ролях , премьера которого состоялась 13 апреля 1996 года. [9] Манга лицензирована на английском языке в Северной Америке компанией Viz Media .
В марте 2016 года писатель Тетсу Кария объявил в своем блоге, что он хочет закончить мангу после ее возвращения с перерыва. Он написал, что «30 лет — слишком много для многих вещей» и что он считает, что «пришло время закончить ее». [10]
Сюжет
Oishinbo — драма с участием журналиста Сиро Ямаоки, работающего в Tōzai Shimbun. Он циничный ресторанный критик, которому владелец газеты поручил вместе с молодой Юко Куритой предоставить рецепты для «идеального меню». Во время своих поисков они сталкиваются с привередливым и требовательным отцом Ямаоки, Юзаном Кайбарой, известным гурманом, который пытается сорвать проект Ямаоки.
Персонажи
Имена персонажей, перечисленные здесь, даны в западном порядке, где фамилия последняя. Официальные тома манги на английском языке используют японский порядок именования, где фамилия первая.
- Широ Ямаока (山岡 士郎, Ямаока Широ ) Озвучивает: Кадзухико Иноуэ
- В исполнении Тошиаки Карасава (шоу 1994 года), Масахиро Мацуока (шоу 2007 года).
- Сиро Ямаока — 27-летний журналист отдела культуры газеты Tōzai News (東西新聞社, Tōzai Shinbun ) и руководитель проекта Ultimate Menu . Он единственный сын всемирно известного гончара и гурмана Юдзана Кайбары. Его заставили готовить в Gourmet Club его отца , когда он еще учился в школе, и он обижается на отца, обвиняя его в ранней смерти матери. Однажды он уничтожил картины и керамику отца, потому что считал, что его отец больше заботился о еде и своей репутации, чем о своей семье. Ямаока кажется ленивым и незаинтересованным, если только это не касается еды, в которой он обладает глубокими познаниями.
- Юко Курита (栗田 ゆう子, Курита Юко ) Озвучивает: Маюми Сё
- В исполнении Юрико Исида (1-3), Ясуко Томита (4-5) (шоу 1995 года), Юка (шоу 2007 года)
- Курита — коллега Ямаоки и помогает ему в проекте Ultimate Menu . Ее часто видят с Норико Ханамурой и Кинуэ Табата, и вместе их называют «Цветочным трио Департамента культуры». Позже Курита женится на Широ Ямаоке, и у них двое детей, Ёдзи (陽士) и Юми (遊美) .
- Юзан Кайбара (海原 雄山, Кайбара Юзан ) Озвучивает: Чикао Оцука
- В исполнении Ёсио Харада (1), Туру Эмори (2-5) (шоу 1994 года); Кен Мацудайра (шоу 2007 года)
- Кайбара — отец и соперник Ямаоки. Кайбара тренировал Ямаоку, но они поссорились. Отношения ухудшаются, когда Кайбара начинает работать над проектом Supreme Menu газеты Teito Times (帝都新聞, Teito Shinbun ) , конкурирующей газеты. Кайбара — основатель и директор Gourmet Club . Он также художник и автор Dictionary of Poetic References . Он создан по образу Китаодзи Росандзина . [11]
- Дайзо Охара (大原 大蔵, Охара Дайзо ) Озвучивает: Осаму Сака
- Охара является издателем газеты Tōzai News и инициатором проекта Supreme Menu .
- Кёити Коидзуми (小泉 鏡一, Коидзуми Кёити ) Озвучивает: Сэйдзо Като
- Главный редактор Tōzai News.
- Хидео Танимура (谷村 秀夫, Танимура Хидео ) Озвучивает: Сюнсуке Сима
- Танимура — директор отдела искусств и культуры газеты Tōzai News.
- Томио Томии (富井 富雄, Томии Томио ) Озвучивает: Осаму Като
- Томии — заместитель директора департамента искусств и культуры. Он известен своими торчащими зубами и лысиной. Его сына зовут Хитоши, он известен своими очками, стрижкой «под горшок» и веснушками, и он учится в классе 5-B вместе с одноклассником Масаши, который является жертвой издевательств в этом классе.
- Тоджин Тояма (唐山 陶人, Тояма Тодзин ) Озвучивает: Косей Томита
- Тояма — известный керамист и гурман, женат на женщине, которая намного моложе его, Рёко.
- Сэйичи Окабоши (岡星 精一, Окабоши Сэйичи ) Озвучивает: Норио Вакамото
- Окабоши — талантливый молодой шеф-повар и владелец любимого места общения Ямаоки.
- Фуюми Окабоши (岡星 冬美, Окабоши Фуюми ) Озвучивает: Ёко Асагами
- Фуюми становится женой Окабоши и управляет рестораном вместе с ним.
- Рёзо Окабоси (岡星 良三, Окабоши Рёдзо ) Озвучивает: Тосихико Сэки
- Младший брат Сэйити, работающий шеф-поваром в ресторане Kaibara’s Gourmet Club .
- Мантаро Кьёгоку (京極 万太郎, Кёгоку Мантаро ) Озвучивает: Такеши Ватабе
- Богатый бизнесмен и гурман, живущий в Осаке.
- Норико Ханамура (花村 典子, Ханамура Норико ) Озвучивает: Рей Сакума
- Она подруга Юко Куриты и одна из участниц «Цветочного трио Департамента культуры».
- Кинуэ Табата (田畑 絹江, Табата Кинуэ ) Озвучивает: Рин Мидзухара
- Она подруга Юко Куриты и одна из участниц «Цветочного трио Департамента культуры».
- Инспектор Накамацу (中松警部, Накамацу-кейбу ) Озвучивает: Норио Фукутоме
- Полицейский инспектор с суровой внешностью, но довольно мягкий человек, который заводит дружбу с Ямаокой.
- Тацу-сан (辰さん) Озвучивает: Рейзо Номото
- Бездомный, который собирает остатки еды из разных ресторанов в Гинзе , поэтому он знает, в каких из них самая качественная еда. Он познакомил Ямаоку с рестораном Окабоши. [12] Его полное имя — Тацунодзё Ханамикодзи (花見小路 辰之丈, Hanamikōji Tatsunojō ) .
- Токуо Накагава (中川 得夫, Накагава Токуо ) Озвучивает: Рюдзи Накаги
- Он является шеф-поваром Gourmet Club .
- Кайракутей Блэк (快楽亭ブラック, Кайракутей Буракку ) Озвучивает: Такеши Аоно
- Американский кулинарный писатель и исследователь, который знакомится с Ямаокой и Куритой, когда он находится в Японии и изучает блюда из тофу . Позже он становится художником ракуго и берет себе имя Кайракутэй. Его настоящее имя — Генри Джеймс Блэк, но он также использует псевдоним Стэн Блэк.
- Теруэ Юмеми (夢見テルエ, Юмеми Теруэ ) Озвучивает: Минами Такаяма
- Половина дуэта manzai comedy. Она выходит замуж за Кайракутея Блэка, и у них рождается дочь.
- Марико Ники [а] (二木 まり子, Ники Марико ) Озвучивает: Саэко Симадзу
- Марико Ники — коллега Ямаоки и Куриты, которая пишет для Touzai Graph, еженедельного иллюстрированного журнала. Ее семья очень богата. Ее отец — Такаши Ники, президент одного из крупнейших банков Японии. Она училась в университете в Париже и перевелась обратно в Японию из парижского офиса Touzai. К разочарованию Юко Куриты, она добивается от Ямаоки романтических отношений, но он не заинтересован в женитьбе на ней. Позже она выходит замуж за фотографа-фрилансера по имени Киндзё (近城) .
- Теруко (輝子) Озвучивает: Рихоко Ёсида
- Теруко — тетя Марико. Марико считает, что ее сложный характер — причина того, что она до сих пор не замужем. Однако в конце концов она выходит замуж за писателя по имени Катамори.
- Председатель Ники (二木会長, Ники-кайчо ) Озвучивает: Хисаси Кацута
- Дедушка Марико и председатель Nito Financial Group. Он считает, что должен иметь право голоса в выборе мужа для Марико.
- Артур Браун (アーサー・ブラウン, Аса Бураун ) Озвучивает: Акира Мураяма
- Друг Кайракутея Блэка и редактор американского журнала. Он часто просит Ямаоку и его коллег помочь ему, когда он пишет статьи о Японии. Его японский язык странный, так как он использует архаичные слова и странные выражения.
СМИ
Манга
Список томов
Аниме
Манга была адаптирована в телевизионный аниме-сериал, который длился с октября 1988 года по март 1992 года и состоял из 136 серий. За сериалом последовали два телевизионных выпуска. Oishinbo: Ultimate VS Supreme (美味しんぼ 究極対至高 長寿料理対決!! , Oishinbo: Kyūkyoku Tai Shikō, Chōju Ryōri Taiketsu!! ) вышел в эфир в декабре 1992 года, а Oishinbo: Japan-US Rice War (美味しんぼ 日米コメ戦争, Оисинбо: Nichibei Kome Senso ) вышел в эфир годом позже, в декабре 1993 года.
Видеоигры
Североамериканский релиз
Манга лицензирована на английском языке в Северной Америке компанией Viz Media , [28] которая опубликовала первый том в январе 2009 года. [29] Семь томов из серии Oishinbo à la Carte (美味しんぼア・ラ・カルト, Oishinbo A Ra Karuto ) были опубликованы с января 2009 года по январь 2010 года. Эти издания представляют собой тематические сборники (и включают истории из разных временных рамок), что делает английские издания фактически лучшими из «лучших». Вот эти тома:
- Оисинбо: Японская кухня, Том. 1 (20 января 2009 г.; по выбору, том 20) ISBN 1-4215-2139-3 [30]
- Оисинбо: Саке, Том. 2 (17 марта 2009 г.; по карте, том 26) ISBN 1-4215-2140-7 [31]
- Оисинбо: Рамэн и Гёза, Том. 3 (19 мая 2009 г.; том 2 по меню ) ISBN 1-4215-2141-5 [32]
- Оисинбо: Рыба, суши и сашими, Том. 4 (21 июля 2009 г.; по выбору, том 5) ISBN 1-4215-2142-3 [33]
- Оисинбо: Овощи, Том. 5 (15 сентября 2009 г.; том 19 по меню ) ISBN 1-4215-2143-1 [34]
- Оисинбо: Радость риса, Том. 6 (17 ноября 2009 г.; по выбору, том 13) ISBN 1-4215-2144-X [35]
- Оисинбо: Идзакая: Еда в пабе, Том. 7 (19 января 2010 г.; том 12 по меню ) ISBN 1-4215-2145-8 [36]
Прием
В 1980-х годах в Японии произошел всплеск популярности движения гурумэ , названный «бумом гурме». Иори Брау, автор книги « Приключения Оишинбо в еде: еда, общение и культура в японских комиксах » , сказал, что это был самый большой фактор роста популярности комиксов гурумэ . Первый том серии был продан тиражом около миллиона экземпляров. Популярность комикса Оишинбо привела к развитию аниме, игрового фильма и множества фан-сайтов . Фан-сайты ведут хронику рецептов, которые появлялись в манге. [3]
Тетсу Кария, автор комикса «Оишинбо» , сказал в интервью 1986 года, что он не знаток еды и что он чувствовал себя неловко всякий раз, когда эксперты по еде читали комикс. [3]
Споры вокруг событий на Фукусиме
В апреле 2014 года Oishinbo опубликовала историю об аварии на АЭС «Фукусима» под названием «Правда о Фукусиме». В этой истории персонажи, посетившие атомную станцию, страдают от носового кровотечения, которое не прекращается, и приходят к выводу, что правительство должно помочь людям покинуть этот район из-за радиации. Это вызвало бурную реакцию как со стороны местных органов власти в Фукусиме, так и по всей Японии; даже Синдзо Абэ вмешался, назвав эти заявления «беспочвенными слухами». Издатель включил в историю заявления правительства префектуры Фукусима и эксперта по радиации Икуро Анзая, возражая против истории за то, что она вводит людей в заблуждение, и отмечая, что дискриминация жителей и продукции Фукусимы наносит гораздо больший вред, чем любая радиация в этом районе. Несмотря на эти заявления, Кария отстаивал историю в разгар споров, говоря, что он исследовал Фукусиму в течение двух лет и мог «писать только правду», но отметил, что не ожидал такой сильной реакции общественности. [37] В следующем месяце Shogakukan Inc. приостановила публикацию Oishinbo , последний раз она появилась в выпуске от 12 мая 2014 года в еженедельнике Big Comic Spirits. [5] Хотя прекращение публикации совпало с разногласиями, редакция заявила, что они запланировали перерыв заранее. [38] [37]
Примечания
- ↑ В переводе Viz Media ее фамилия транскрибируется как Футаки.
Ссылки
- ^ Alverson, Brigid (8 декабря 2016 г.). «7 аппетитных манг о еде». Barnes and Noble . Получено 5 декабря 2019 г. .
- ^ "Официальный сайт Оишинбо". Viz Media . Получено 7 декабря 2017 г.
- ^ abc Brau, Lorie (осень 2004 г.). «Приключения Оишинбо в еде: еда, общение и культура в японских комиксах». Gastronomica . 4 (4): 34–45. doi :10.1525/gfc.2004.4.4.34. JSTOR 10.1525/gfc.2004.4.4.34.
- ^ "Oishinbo Cuisine Manga to Resume in Japan Next Week". Anime News Network . Получено 1 марта 2009 г.
- ^ ab Манга «Oishinbo» приостановлена из-за критики эпизодов о Фукусиме. Архивировано 18 мая 2014 г. в Wayback Machine — Asahi Shimbun.
- ^ "Ханасаки Акира 花咲アキラ" . Полное руководство по манге . Проверено 13 июня 2008 г.
- ^ "お探しのページは移動もしくは削除された可能性があります。" . PR TIMES (на японском языке). 2 октября 2020 г. Проверено 24 апреля 2021 г.
- ^ 小学館漫画賞: 歴代受賞者 (на японском языке). Шогакукан. Архивировано из оригинала 9 января 2010 года . Проверено 13 июня 2008 г.
- ^ "美味しんぼ (1996)" . все кино.
- ↑ Блайден, Джабулан (4 апреля 2016 г.). «Тэцу Кария планирует конец манги Оисинбо после возвращения из перерыва». Сеть новостей аниме . Проверено 28 апреля 2019 г.
- ^ Л. Брау, Приключения Оишинбо в еде: еда, коммуникация и культура в японских комиксах, Gastronomica. Журнал еды и культуры 4 (2004), стр. 34-45, на стр. 39.
- ^ Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Оишинбо по меню Изакая: еда в пабе. 269. Виз Медиа .
- ^ 美味しんぼ 1 [Оишинбо 1] (на японском языке). Шогакукан . 29 ноября 1984 года . Проверено 21 августа 2011 г.
- ^ 美味しんぼ 2 [Оишинбо 2] (на японском языке). Шогакукан . 29 марта 1985 года . Проверено 28 февраля 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 3 [Оисинбо 3] (на японском языке). Шогакукан . 29 мая 1985 года . Проверено 28 февраля 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 4 [Оисинбо 4] (на японском языке). Шогакукан . 29 октября 1985 года . Проверено 28 февраля 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 5 [Оисинбо 5] (на японском языке). Шогакукан . 29 апреля 1986 года . Проверено 28 февраля 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 6 [Оишинбо 6] (на японском языке). Шогакукан . 29 июля 1986 года . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 7 [Оишинбо 7] (на японском языке). Шогакукан . 29 октября 1986 года . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 8 [Оишинбо 8] (на японском языке). Шогакукан . 16 декабря 1986 года . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 9 [Оишинбо 9] (на японском языке). Шогакукан . 29 марта 1987 года . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 10 [Оисинбо 10] (на японском языке). Шогакукан . 29 мая 1987 года . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 11 [Оисинбо 11] (на японском языке). Шогакукан . 29 июля 1987 года . Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 12 [Оисинбо 12] (на японском языке). Шогакукан . 29 сентября 1987 года . Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 13 [Оисинбо 13] (на японском языке). Шогакукан . 16 декабря 1987 года . Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 14 [Оисинбо 14] (на японском языке). Шогакукан . 29 марта 1988 года . Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ 美味しんぼ 15 [Оисинбо 15] (на японском языке). Шогакукан . 29 мая 1988 года . Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ "Amazon: Viz добавляет Gaba Kawa, Heaven's Will, Oishinbo". Anime News Network . Получено 13 июня 2008 г.
- ^ "Viz Media удовлетворяет голодных поклонников манги выпуском Oishinbo". Anime News Network . 23 января 2009 г. Получено 24 января 2009 г.
- ^ "Oishinbo: Japanese Cuisine, Vol. 1". Viz Media . Получено 3 сентября 2010 г.
- ^ "Oishinbo: Sake, Vol. 2". Viz Media . Получено 3 сентября 2010 г.
- ^ "Oishinbo: Ramen and Gyoza, Vol. 3". Viz Media . Получено 3 сентября 2010 г.
- ^ "Oishinbo: Fish, Sushi and Sashimi, Vol. 4". Viz Media . Получено 3 сентября 2010 г.
- ^ "Oishinbo: Vegetables, Vol. 5". Viz Media . Получено 3 сентября 2010 г.
- ^ "Oishinbo: The Joy of Rice, Vol. 6". Viz Media . Получено 3 сентября 2010 г.
- ^ "Oishinbo: Izakaya--Pub Food, Vol. 7". Viz . Получено 28 апреля 2019 г. .
- ^ ab Манга-комикс заставляет Японию обсуждать проблему радиации после катастрофы на Фукусиме -- Huffington Post , обновлено и получено 19 мая 2014 г.
- ^ «Манга Oishinbo уходит на перерыв после скандала вокруг Фукусимы» — Anime News Network , 16 мая 2014 г.
Внешние ссылки
- Оисинбо, порционное (испанский)