stringtranslate.com

Башни Фолти

Fawlty Towers — британский телевизионный ситком, написанный Джоном Клизом и Конни Бут , первоначально транслировавшийся на BBC Two в 1975 и 1979 годах. Было снято два сезона по шесть эпизодов в каждом. Действие сериала происходит в Fawlty Towers, неблагополучном вымышленном отеле в английском приморском городе Торки в Девоне . Сюжеты сосредоточены на напряженном, грубом и обиженном владельце Бэзиле Фолти (Клиз), его властной жене Сибил ( Прунелла Скейлс ), разумной горничной Полли (Бут) и несчастном и незнающем английского испанском официанте Мануэле ( Эндрю Сакс ). Они показывают свои попытки управлять отелем среди фарсовых ситуаций и множества требовательных и эксцентричных гостей и торговцев.

Идея Fawlty Towers пришла к Клизу после того, как он остановился в отеле Gleneagles в Торки , Девон , в 1970 году (вместе с остальной частью труппы Монти Пайтон ), где он столкнулся с эксцентричным владельцем отеля Дональдом Синклером . Заносчивый и снобистский, Синклер относился к гостям так, словно они были помехой в управлении отелем (официантка, работавшая на него, заявила: «Как будто он не хотел, чтобы гости были там»). Синклер был прообразом персонажа Клиза Бэзила Фолти.

Хотя некоторые критики высмеивали Fawlty Towers после выхода, сериал вскоре получил признание. В 1976 и 1980 годах он выиграл премию Британской академии телевидения за лучший сценарий комедии . В 1980 году Клиз получил премию Британской академии телевидения за лучшее развлекательное исполнение . Популярность Fawlty Towers сохранилась, и его часто пересматривают. [2] Шоу заняло первое место в списке 100 величайших британских телевизионных программ, составленном Британским институтом кино в 2000 году, а в опросе 2001 года, проведенном Channel 4 , Бэзил Фолти занял второе место в их списке 100 величайших телевизионных персонажей . [3] В 2019 году он был назван величайшим британским телевизионным ситкомом по версии группы экспертов по комедии, составленной Radio Times . [2] [4] В профиле BBC для сериала говорится, что «британский ситком, по которому следует оценивать все остальные британские ситкомы, « Башни Фолти» выдерживает многократные просмотры, в высшей степени цитируемый («не упоминайте войну») и по сей день остается жемчужиной в короне комедии BBC». [5] Продолжение сериала с Клизом и его дочерью Камиллой, анонсированное в феврале 2023 года, находится в разработке.

Происхождение

Отель Gleneagles , Торки, в 2009 году. Клиз останавливался в этом отеле вместе с командой «Монти Пайтон» в 1970 году, и на написание сериала его вдохновило эксцентричное поведение владельца отеля  Дональда Синклера .

В мае 1970 года комедийная группа «Монти Пайтон» остановилась в ныне снесенном отеле «Глениглз» в Торки , Девон , во время съемок в Пейнтоне . [6] Джон Клиз был очарован поведением владельца, Дональда Синклера , позже описывая его как «самого грубого человека, которого я когда-либо встречал в своей жизни». [7] Среди такого поведения Синклера была его критика «слишком американского» этикета за столом Терри Гиллиама и выброс портфеля Эрика Айдла из окна «на случай, если в нем была бомба». [8] На вопрос, зачем кому-то понадобилось взрывать отель, Синклер ответил: «У нас было много проблем с персоналом». [9] Майкл Пэйлин утверждает, что Синклер «казалось, считал нас колоссальным неудобством». [9] Розмари Харрисон, официантка в Gleneagles при Синклере, описала его как «сумасшедшего» и неприветливого, посчитав его совершенно неподходящим для владельца отеля. «Как будто он не хотел, чтобы там были гости». [10] Клиз и его тогдашняя жена Конни Бут остались в отеле после съемок, продолжая свое расследование о его владельце. [10] Снесенное в 2015 году здание было заменено новым домом престарелых под названием Sachs Lodge в память об Эндрю Саксе , который играл Мануэля в ситкоме и умер в 2016 году. [11]

Клиз был сценаристом британского телесериала 1970-х годов «Доктор в доме » для London Weekend Television . Ранний прототип персонажа, который стал известен как Бэзил Фолти, был разработан в эпизоде ​​(«No Ill Feeling») третьего сезона «Доктора» (под названием «Доктор на свободе »). В этом выпуске главный герой регистрируется в отеле небольшого городка, и одно его присутствие, по-видимому, сводит агрессивного и некомпетентного менеджера (которого играет Тимоти Бейтсон ) с властной женой. Шоу транслировалось 30 мая 1971 года. [12]

В 2008 году Клиз сказал, что первый сценарий «Башни Фолти», который он и Бут написали, был отклонен BBC . На 30-летнем юбилейном мероприятии в честь шоу Клиз сказал:

Конни и я написали тот первый эпизод и отправили его Джимми Гилберту , [исполнительному директору], чьей работой была оценка качества написанного, сказал (и я могу процитировать [его записку мне] довольно точно): «Это полно шаблонных ситуаций и стереотипных персонажей, и я не могу рассматривать это иначе, как нечто иное, кроме катастрофы». А сам Джимми сказал: «Тебе придется вытащить их из отеля, Джон. Ты не сможешь сделать все это в отеле». Хотя, конечно, именно в отеле все это напряжение и накаляется. [13]

Клиз получил 6000 фунтов стерлингов за 43 недели работы и дополнил свой доход съемками в телевизионной рекламе. [13] [14] Он утверждает: «Я должен поблагодарить рекламную индустрию за то, что она сделала это возможным. Мы с Конни тратили по шесть недель на написание каждого эпизода, и мы не зарабатывали на этом много денег. Если бы не реклама, я бы не смог позволить себе тратить так много времени на сценарий». [13]

Производство

Хотя действие сериала происходит в Торки, ни одна его часть не снималась в Юго-Западной Англии . Для внешних съемок вместо отеля использовался загородный клуб Wooburn Grange в Вуберн-Грин , Бакингемшир. [15] [16] В нескольких эпизодах сериала (в частности, « The Kipper and the Corpse », « The Anniversary » и « Basil the Rat ») на входных воротах внизу подъездной дороги указано настоящее название места. Это здание, являющееся памятником архитектуры, позже недолгое время служило ночным клубом под названием «Basil's» после окончания сериала, прежде чем было уничтожено пожаром в марте 1991 года. [17] [18] Остатки здания были снесены, и на этом месте был построен жилой комплекс . [19] Сегодня сохранилось немного следов первоначального места.

Другие съемки на местности проходили в основном вокруг Харроу : во-первых, сцена «чертовски хорошей взбучки» в « Gourmet Night », в которой Бэзил теряет самообладание и атакует свою сломанную машину веткой дерева. Съемки проходили на Т-образном перекрестке Lapstone Gardens и Mentmore Close ( 51°34′52″N 0°18′33″W / 51.5811°N 0.3091°W / 51.5811; -0.3091 ). Во-вторых, эпизод « The Germans », начальный кадр — больница Northwick Park . В-третьих, экстерьер ресторана Андре в «Gourmet Night» находился на Престон-роуд ( 51°34′24″N 0°17′40″W / 51.5734°N 0.2944°W / 51.5734; -0.2944 ). Сейчас там находится китайский и индийский ресторан под названием Wings, рядом с прачечной самообслуживания . И Клиз, и Бут стремились к тому, чтобы каждый сценарий был идеальным, и на некоторые эпизоды уходило по четыре месяца и требовалось до десяти черновиков, пока они не были удовлетворены. [20]

Клиз сказал, что одной из причин, по которой сериал так хорошо сработал, было качество сценариев и тщательность монтажа. Он сказал телевизионному интервьюеру, что в то время как средний сценарий получасовой комедии BBC имел 65 страниц, сценарии для Fawlty Towers имели от 135 до 140 страниц. «Мы буквально сделали в два раза больше камерных склеек — в обычных шоу их было 200, у нас их было 400. Так что их было огромное количество. Другое дело, что они были очень хорошо сконструированы», — сказал он. Как только эпизод был готов, начался процесс монтажа. «Мы занимались монтажом каждого шоу от 20 до 25 часов. Почти каждую минуту, которую вы видите на экране, мы тратили один час на монтаж, и только так можно было просто сжать его, просто сжать его там и убрать строку диалога, иногда убрать повторение, тогда они потеряют там две строки диалога. Вот что действительно задавало темп». [21]

Музыкальная тема была написана Деннисом Уилсоном . Она была записана весьма уважаемым Aeolian Quartet , которых режиссер Джон Дэвис попросил исполнить произведение плохо, хотя в итоге они этого не сделали. [22]

Указания сюжета и примеры

Сериал фокусируется на подвигах и злоключениях вспыльчивого отельера Бэзила Фолти и его едкой жены Сибил, а также их сотрудников: официанта Мануэля, Полли Шерман и, во втором сезоне, шеф-повара Терри. Эпизоды обычно вращаются вокруг усилий Бэзила «поднять тон» своего отеля и его растущего разочарования многочисленными осложнениями и ошибками, как своими собственными, так и чужими, которые мешают ему это сделать.

Большая часть юмора исходит от чрезмерно агрессивной манеры поведения Бэзила, вступающего в гневные, но остроумные споры с гостями, персоналом и, в частности, с Сибил, к которой он обращается (в поддельно-романтичной манере) с оскорблениями, такими как «эта гадюка-гольфист » , «моя маленькая рыбка -пиранья » и «мое маленькое гнездо гадюк ». [23] Несмотря на это, Бэзил часто чувствует себя запуганным, Сибил может запугать его в любой момент, обычно коротким, резким криком «Бэзил!» В конце некоторых эпизодов Бэзилу удается раздражать (или, по крайней мере, сбивать с толку) гостей и часто получает за это по заслугам.

Сюжеты иногда запутанные и всегда фарсовые , включающие совпадения , недоразумения, перекрестные цели и встречи, как пропущенные, так и случайные. Намек на фарс в спальне иногда присутствует (часто к отвращению социально консервативного Бэзила), но именно его эксцентричность, а не его похоть, движет сюжетами. События проверяют до предела то немногое терпение, которым обладает Бэзил, иногда заставляя его почти лишиться терпения к концу эпизода.

Гости отеля обычно являются комичными контрастами для гнева и вспышек Бэзила. Приглашенные персонажи в каждом эпизоде ​​обладают различными характеристиками (рабочий класс, распутный, иностранец), которые он не может выносить. Просьбы как разумные, так и невыполнимые испытывают его характер. Даже страдающие раздражают его, например, в эпизоде ​​«Проблемы общения», вращающемся вокруг хаоса, вызванного частыми недоразумениями между персоналом и слабослышащей миссис Ричардс. Ближе к концу Бэзил притворяется, что падает в обморок только при упоминании ее имени. Этот эпизод типичен для тщательного переплетения юмористических ситуаций в комедийных перекрестных разговорах. В сериале также иногда используется мягкий черный юмор , особенно когда Бэзил вынужден прятать мертвое тело («2 трупа, осталось 25»), а также в его комментариях о Сибил («Вы когда-нибудь видели фильм « Как убить свою жену »? ... Ужасно хорош. Я смотрел его шесть раз») и в адрес миссис Ричардс («Могу ли я предложить вам рассмотреть возможность переезда в отель поближе к морю? Или, что предпочтительнее, в самом отеле»). [24]

Физические вспышки Базиля в первую очередь направлены на Мануэля, эмоционального, но в целом невинного испанца , чей запутанный английский словарь заставляет его делать элементарные ошибки. Иногда Базиль бьет Мануэля сковородой и шлепает его по лбу ложкой. Насилие по отношению к Мануэлю вызвало редкую негативную критику шоу. Сибил и Полли, с другой стороны, более терпеливы и понимающи по отношению к Мануэлю; обычное оправдание для гостей за его поведение - "Он из Барселоны "; Мануэль даже однажды использовал это оправдание для себя.

Бэзил жаждет прикосновения класса , иногда проигрывая записи классической музыки. В первом эпизоде ​​он играет музыку Брамса , когда Сибил замечает, после того как приставала к нему с просьбой выполнить разные задания: «Ты мог бы сделать их оба к настоящему времени, если бы не провел все утро, прячась там, слушая этот грохот». Бэзил отвечает с раздражением: «Грохот?? Это Брамс! Третья ракетка Брамса !» Бэзил часто демонстрирует вопиющий снобизм , когда он пытается подняться по социальной лестнице, часто выражая презрение к « сброду », «кретинам» и « простакам », которые, как он считает, регулярно заселяют его отель. [23] Его отчаяние легко становится очевидным, когда он совершает все более безнадежные маневры и болезненные faux pas, пытаясь выслужиться перед теми, кого он считает имеющими более высокий социальный статус. Тем не менее, он оказывается вынужденным обслуживать тех людей, которые «ниже» его. Таким образом, усилия Бэзила, как правило, оказываются контрпродуктивными: гости покидают отель в отвращении, а его брак (и рассудок) находятся на грани краха.

Персонажи

Бэзил Фолти

Актерский состав «Башен Фолти» , слева направо: (впереди) Прунелла Скейлс (Сибил Фолти), Конни Бут (Полли) и Эндрю Сакс (Мануэль); (сзади) Джон Клиз (Бэзил Фолти)

Бэзил Фолти , которого играет Джон Клиз , — циничный и снобистский мизантроп , который отчаянно хочет принадлежать к более высокому социальному классу . Он видит в успешном отеле средство достижения этого, однако его работа заставляет его быть вежливым с людьми, которых он презирает.

Его запугивает его жена Сибил Фолти . Он жаждет противостоять ей, но его планы часто противоречат ее требованиям. Она часто оскорбляет его словесно (описывая его как «стареющее, бриллиантиновое палочниковое насекомое»), но хотя он возвышается над ней, он часто оказывается объектом ее гнева, словесного и физического (как в « Строителях »), и только однажды, когда Сибил ошибочно полагает, что он преследует привлекательную австралийскую гостью, он наконец срывается и дает ей отпор.

Бэзил обычно обращается к Мануэлю или Полли, чтобы те помогли ему с его планами, в то же время изо всех сил стараясь не дать Сибил их обнаружить. Однако Бэзил иногда сетует на время, когда в их отношениях была страсть, теперь, по-видимому, утраченная. Кроме того, кажется, что он все еще заботится о ней и остается верен ей, и активно сопротивляется флирту французского гостя в одном эпизоде. Предпоследний эпизод, « Годовщина », рассказывает о его попытках организовать неожиданную вечеринку в честь годовщины с участием их самых близких друзей. [23] Дела идут не так, поскольку Бэзил притворяется, что дата годовщины ему ничего не напоминает, хотя он делает вид, что пытается это сделать, перечисляя список случайных годовщин, начиная с битвы при Азенкуре , за что он получает пощечину от Сибил, которая становится все более расстроенной и злой. Он продолжает гадать даже после того, как Сибилла находится вне пределов слышимости, и упоминает другие годовщины (ни одна из которых не произошла 17 апреля), включая Трафальгарскую битву и Йом-Кипур , просто чтобы усилить сюрприз. Сибилла считает, что он действительно забыл, и уходит в раздражении. В интервью в бокс-сете DVD Клиз утверждает, что этот эпизод намеренно берет немного другой тон, чем другие, конкретизируя их иначе необъяснимый статус как пары.

В соответствии с отсутствием объяснений о браке, не так много раскрывается о предыстории персонажей. Известно, что Бэзил служил в британской армии и участвовал в боевых действиях в Корейской войне , возможно, в рамках своей национальной службы . [23] ( Самому Джону Клизу было всего 13 лет, когда закончилась Корейская война, что делает персонажа Бэзила по крайней мере на пять или шесть лет старше его.) Бэзил преувеличивает этот период своей жизни, заявляя незнакомцам: «Я убил четверых человек». На это Сибил шутит, что «Он был в Корпусе общественного питания . Он их травил». Бэзила часто можно увидеть в полковых и старых галстуках, возможно, ложно, один из которых в цветах Корпуса общественного питания армии . Он также утверждает, что получил осколочное ранение ноги; оно имеет тенденцию вспыхивать в подозрительно подходящее время. Единственный человек, по отношению к которому Бэзил последовательно проявляет терпимость и хорошие манеры, — это старый и дряхлый майор Гоуэн , ветеран одной из мировых войн (какой именно, никогда не уточняется, хотя он однажды упоминает миссис Пеньюар, что был во Франции в 1918 году), который постоянно проживает в отеле. [23] Общаясь с Мануэлем, Бэзил демонстрирует элементарные знания испанского языка (Бэзил утверждает, что он «выучил классический испанский, а не тот странный диалект, который он [Мануэль], похоже, усвоил»); эти знания также высмеиваются, как в первом эпизоде, в котором гость, которого Бэзил сразу же отмахнулся от рабочего класса, бегло общается с Мануэлем на испанском языке после того, как Бэзил не может этого сделать.

Клиз описал Бэзила как человека, который думал, что «мог бы управлять первоклассным отелем, если бы ему не мешали все эти гости», и как «абсолютно ужасного человека», но говорит, что в комедии, если ужасный человек заставляет людей смеяться, они необъяснимо чувствуют к нему привязанность. [25] Действительно, он не совсем несимпатичен. В эпизодах « Hotel Inspectors » и « Gourmet Night » гости показаны крайне раздражающими, с постоянными и необоснованными требованиями. В «Gourmet Night» шеф-повар напивается и не может приготовить ужин, оставляя Бэзила бороться в попытке спасти вечер. Большую часть времени Бэзил является несчастной жертвой обстоятельств.

Сибил Фолти

Сибил Фолти , которую играет Прунелла Скейлс , — жена Бэзила. Энергичная и миниатюрная, она предпочитает рабочий гардероб из обтягивающих юбочных костюмов из блестящих тканей и щеголяет башней из завитых волос, дополненных накладными волосами и париками, требующими использования ночных бигуди . Она часто является более эффективным менеджером отеля, следя за тем, чтобы Бэзил выполнял определенную работу или не мешал ей, когда она имеет дело с трудными гостями. Обычно, когда Бэзил находится на грани срыва из-за кризиса (обычно по его собственному вине), именно Сибил вмешивается, чтобы навести порядок и привнести некоторый смысл в ситуацию. Несмотря на это, она редко участвует напрямую в управлении отелем. Во время загруженных сессий регистрации или во время еды, пока все остальные заняты работой, Сибил часто разговаривает по телефону с кем-то из своих друзей, говоря им: «Оооо, я знаю» или болтает с клиентами. У нее характерный разговорный тон и ревущий смех, который Бэзил сравнивает с «пулеметным расстрелом тюленя». Будучи его женой, она единственный постоянный персонаж, который обращается к Бэзилу по имени. Когда она лает на него его имя, он вздрагивает и замирает на месте.

Бэзил обращается к ней с помощью ряда эпитетов, иногда обращаясь к ней в лицо, включая «эта гадюка-гольфистка», «дракон», «токсичный карлик», «саблезубая шлюха», «мой маленький командир», «моя маленькая рыбка-пиранья», «мое маленькое гнездо гадюк» и «ты злобная, причесанная старая свинья». [23] Несмотря на эти мерзкие прозвища, Бэзил боится ее. В эпизоде ​​1979 года « Психиатр » есть единственный раз, когда он теряет терпение и огрызается на нее (Бэзил: «Заткнись, я сыт по горло». Сибил: «О, ты уже это сделала»).

Прунелла Скейлс в интервью для DVD-диска « The Complete Fawlty Towers» предположила, что Сибил вышла замуж за Бэзила, потому что он происходил из более высокого социального класса, чем она.

Полли Шерман

Полли Шерман , которую играет Конни Бут , — официантка и главный помощник в отеле с художественными устремлениями. Она самая компетентная из персонала и голос здравомыслия в хаотичные моменты, но часто оказывается втянутой в нелепые маскарады, поскольку она преданно пытается помочь Бэзилу в попытке скрыть ошибку или скрыть что-то от Сибил.

В " The Anniversary " она срывается и отказывается помогать Бэзилу, когда он хочет, чтобы она выдала себя за Сибил в полумраке ее спальни перед друзьями Фолти, Бэзил сам себя загнал в яму, заявив, что Сибил больна, вместо того, чтобы признать, что она выбежала из дома ранее, раздраженная его поведением. Полли в конце концов соглашается, но только при условии, что Бэзил одолжит ей денег на покупку машины, что он ранее отказывался сделать.

Полли обычно добродушна, но иногда показывает свое разочарование и имеет странные моменты злобы. В " The Kipper and the Corpse " избалованная собака ши-тцу пожилого гостя кусает Полли и Мануэля. В качестве мести Полли приправляет сосиски собаки черным перцем и соусом табаско ("bangers à la bang"), отчего собака заболевает и в конечном итоге умирает.

Несмотря на свою неполную занятость (во время еды), Полли часто обременена множеством других обязанностей, в том числе ролью менеджера в « Немцах », когда Сибил и Бэзил недееспособны. В первом сезоне Полли, как говорят, студентка художественного вуза, которая, по словам Бэзила, провела три года в колледже. В « Вечере гурманов » она рисует набросок (предположительно Мануэля), который все, кроме Бэзила, сразу узнают, и она продает его шеф-повару за 50 пенсов. Во втором сезоне Полли не упоминается как студентка, хотя в обоих сезонах показано, что у нее есть способности к языкам, демонстрируя способности как к испанскому, так и к немецкому. В «Немцах» Бэзил намекает на склонность Полли к полиглотству, говоря, что она выполняет свою работу «изучая два восточных языка». Как и у Мануэля, у нее есть собственная комната в отеле.

Мануэль

Мануэль , официант, которого играет Эндрю Сакс , — доброжелательный, но неорганизованный и запутавшийся испанец из Барселоны , плохо знающий английский язык и обычаи. Его босс оскорбляет его словесно и физически. Когда ему говорят, что делать, он часто отвечает: «¿Qué?» («Что?»). Персонаж Мануэля используется для демонстрации инстинктивного отсутствия чувствительности и терпимости у Бэзила. В каждом эпизоде ​​Бэзил приходит в ярость из-за замешательства Мануэля из-за странных требований и даже элементарных просьб своего босса. Мануэль боится вспыльчивого нрава и жестоких нападок Фолти, но часто выражает свою признательность за то, что ему дали работу. Он неустанно полон энтузиазма и гордится тем немногим, что знает английский.

В течение сериала Сакс был дважды серьезно ранен. Клиз описывает, как использовал настоящую металлическую кастрюлю, чтобы сбить Мануэля с ног в « Свадебной вечеринке », хотя он предпочел бы использовать резиновую. Оригинальный продюсер и режиссер Джон Говард Дэвис сказал, что он заставил Бэзила использовать металлическую кастрюлю и что он был ответственен за большую часть насилия в сериале, что, по его мнению, было необходимо для того типа комического фарса, который они создавали. Позже, когда одежду Сакса обработали так, чтобы она выделяла дым после того, как он сбежал из горящей кухни в « Немцах », едкие химикаты разъели ее и нанесли Саксу серьезные ожоги. [26]

Преувеличенный испанский акцент Мануэля является частью юмора шоу. Фактически, родным языком Сакса был немецкий; он эмигрировал в Великобританию в детстве. [27]

Национальность персонажа была изменена на итальянскую (а имя на Паоло) для испанского дубляжа шоу, в то время как в Каталонии и Франции Мануэль — мексиканец. [28]

Другие постоянные персонажи и темы

Эпизоды

Билет на запись второго эпизода «Строителей» в студии BBC

Первый эпизод Fawlty Towers был записан как пилот 24 декабря 1974 года, остальная часть сериала была записана позже в 1975 году. Первоначально он был показан 19 сентября. 12-й и последний эпизод был впервые показан 25 октября 1979 года. Первый сезон был срежиссирован Джоном Говардом Дэвисом , второй — Бобом Спирсом . Оба были премьеры на BBC Two .

Первоначально отдельные эпизоды не имели экранных названий. Те, что были в общепринятой валюте, впервые были использованы для выпуска серии на VHS в 1980-х годах. Были рабочие названия, такие как «USA» для «Waldorf Salad», «Death» для «The Kipper and the Corpse» и «Rat» для «Basil the Rat», которые были напечатаны в некоторых программных гидах. Кроме того, некоторые из ранних аудиорелизов эпизодов BBC на виниле и кассетах включали другие вариации, такие как «Mrs. Richards» и «The Rat» для «Communication Problems» и «Basil the Rat» соответственно.

В 2022 году была обнаружена «потерянная» сцена, вырезанная из эпизода «Годовщина» (которая так и не была снята), как часть копии сценария, в которой Бэзил вылезает из окна своей спальни, чтобы избежать секса с пьяной Сибил, которая хотела помириться. [39]

Уже давно ходят слухи, что 13-й эпизод сериала был написан и снят, но так и не продвинулся дальше чернового монтажа. [40] Ларс Хольгер Хольм, автор книги « Башни Фолти: Спутник верующего», сделал подробные заявления о содержании эпизода, но он не предоставил никаких конкретных доказательств его существования. [41]

На тему того, будут ли выпускаться еще эпизоды, Клиз сказал (в интервью для полного комплекта DVD, который был переиздан в книге Fawlty Towers Fully Booked ), что у него когда-то была идея создания полнометражного специального выпуска — возможно, где-то в середине 1990-х годов. Сюжет, так и не получивший развития за пределами его первоначальной идеи, должен был вращаться вокруг хаоса, который обычно создавал ныне вышедший на пенсию Бэзил, когда он и Сибил летели в Барселону , чтобы навестить своего бывшего сотрудника Мануэля и его семью. Об этой идее Клиз сказал:

У нас была идея сюжета, которая мне очень понравилась. Бэзила наконец пригласили в Испанию, чтобы познакомиться с семьей Мануэля. Он прилетает в Хитроу , а затем проводит около 14 часов в ожидании рейса. Наконец, в самолете террорист достает пистолет и пытается угнать самолет. Бэзил так зол, что побеждает террориста, и когда пилот говорит: «Нам нужно лететь обратно в Хитроу», Бэзил отвечает: «Нет, лети в Испанию, или я тебя застрелю». Он прилетает в Испанию, его тут же арестовывают, и он проводит весь отпуск в испанской тюрьме. Его освобождают как раз вовремя, чтобы вернуться в самолет с Сибил. Это было очень смешно, но в то время я не мог этого сделать. Сделать «Башни Фолти» продолжительностью 90 минут было очень сложной задачей. Вы можете наращивать комедию в течение 30 минут, но при такой длине должны быть спад и еще один пик. Мне это неинтересно. Я не хочу этого делать. [42]

Клиз также мог не желать этого из-за нежелания Конни Бут участвовать. Она практически отошла от общественной жизни после окончания шоу (и изначально не хотела сотрудничать во втором сезоне, что объясняет четырехлетний перерыв между постановками).

Решение Клиза и Бута уйти перед третьим сезоном часто хвалили, поскольку оно гарантировало, что успешный статус шоу не будет ослаблен более поздними, менее качественными работами. Впоследствии это вдохновило создателей других шоу поступить так же. Рики Джервэ и Стивен Мерчант отказались делать третий сезон ни «Офиса» , ни «Массовки» , сославшись на короткую продолжительность жизни «Башен Фолти» . [43] [44] Рик Мэйолл , Бен Элтон и Лиз Майер , сценаристы «Молодёжи» , которая также длилась всего два сезона (каждый по шесть эпизодов), также использовали это объяснение. Виктория Вуд также указала, что это повлияло на её решение ограничить Dinnerladies 16 эпизодами в двух сезонах. [45]

Истоки, предыстория и последующее закрытие сериала были позже юмористически упомянуты в 1987 году в скетче «Третий бал тайной полиции» , в котором Хью Лори и Стивен Фрай вручают Клизу — которого они комично называют «Джим Клиз» — премию Дика Эмери за заслуги всей жизни («Серебряный Дик») за его вклад в комедию, а затем пускаются в серию комичных вопросов о шоу, включая брак Клиза и развод с Бутом, невинно высмеивая Клиза и доводя его до слез, в какой-то момент он встает на колени и уползает со сцены, плача.

Обзор серии

Серия 1 (1975)

Серия 2 (1979)

Второй сезон был показан три с половиной года спустя, а первый эпизод вышел в эфир 19 февраля 1979 года. Из-за трудового спора на BBC , который привел к забастовке, последний эпизод был завершен только после остальных, и был показан как одноразовая часть 25 октября 1979 года. Отмененный эпизод 19 марта был заменен повтором «Gourmet Night» из сезона 1. Во втором сезоне анаграммы были созданы Иэном Макклейном, помощником управляющего этажом. Однако единственная, которая на самом деле является настоящей анаграммой для названия отеля, — это «Flowery Twats», созданная для «The Anniversary».

Прием

Критическая реакция

Современный

Поначалу сериал не пользовался особой популярностью. В обзоре The Daily Mirror за 1975 год был заголовок «Длинный Джон не умеет шутить». [46] Одним из критиков сериала был Ричард Ингрэмс , тогдашний телевизионный обозреватель The Spectator , который написал едкую статью, осуждающую программу. Клиз отомстил, назвав одного из гостей во втором сезоне «мистером Ингрэмсом», которого поймали в его комнате с надувной куклой. [47] В конце концов, однако, когда сериал начал набирать популярность, последовало признание критиков. Клайв Джеймс в своей статье в The Observer сказал, что второй эпизод заставил его «блевать от смеха». [48]

Ретроспектива

На Rotten Tomatoes Fawlty Towers имеет общую оценку 100% на основе 14 рецензий критиков. Консенсус сайта гласит: « Fawlty Towers возвышается над британской комедией с безупречной бездарной игрой Джона Клиза и бесконечным набором буйных фарсов — создавая чрезвычайно стимулирующий хохот». [49]

В интервью для выпуска «Телевизионные персонажи» рубрики «говорящие головы» на Channel 4 «100 Greatest» (в которой Бэзил занял второе место, между Гомером Симпсоном и Эдмундом Блэкэддером ), телевизионный критик А. А. Джилл предположил, что изначально сдержанная реакция могла быть вызвана тем, что Клиз, по-видимому, отказался от своего ярлыка комика-революционера, заработанного за годы работы в « Монти Пайтон» , чтобы заняться чем-то более традиционным. [50]

В списке 100 величайших британских телевизионных программ , составленном Британским институтом кино в 2000 году, за который проголосовали профессионалы отрасли, Fawlty Towers занял первое место. Он также был признан пятым в опросе « Лучший ситком Британии » в 2004 году [51] и вторым после Frasier в опросе The Ultimate Sitcom среди комедийных авторов в январе 2006 года. Basil Fawlty возглавил опрос «Самый смешной комедийный персонаж Британии » , проведенный Five 14 мая 2006 года. В 1997 году « Немцы » заняли 12-е место в списке 100 величайших эпизодов всех времен по версии TV Guide [ 52] В списке 100 величайших телешоу всех времен журнала Empire за 2024 год он занимает 22-е место. В записи говорится:

Один из величайших ситкомов британского телевидения, центральный вопрос Fawlty Towers – почему Бэзил Фолти , самый неприветливый человек в мире, вообще пошел в сферу гостеприимства – остается соблазнительно без ответа на протяжении 12 серий с подачей копченой рыбы, охотой на сибирских хомяков и травлей немцев. Чистый ноль на TripAdvisor, сама планировка Fawlty Towers сама по себе предлагает комедийное золото, поскольку Бэзил (Джон Клиз), его жена Сибил (Прунелла Скейлс), официантка Полли (Конни Бут) и бедный, невежественный Мануэль (Эндрю Сакс) маневрируют сами (и странный труп) по его безвкусному интерьеру, не портя никому пребывание. Бэзил, само собой разумеется, терпит неудачу. Часто и уморительно. [53]

Награды и почести

Три премии British Academy Television Awards (BAFTA) были присуждены людям за их участие в сериале. Оба сериала были награждены премией BAFTA в категории « Лучшая комедия по сценарию» , первую премию выиграл Джон Говард Дэвис в 1976 году, а вторую — Дуглас Арджент и Боб Спирс в 1980 году. В 1980 году Клиз получил премию BAFTA за лучшее развлекательное исполнение . [54]

В списке, составленном Британским институтом кино в 2000 году, по результатам голосования профессионалов отрасли, «Башни Фолти» были названы лучшим британским телесериалом всех времён. [55] [56] [57]

Наследие

Восковая фигура несчастного официанта Мануэля в музее мадам Тюссо в Лондоне

Джон Леннон был поклонником шоу. В 1980 году он сказал: «Я люблю Башни Фолти . Я хотел бы в них поучаствовать. [Это] величайшее шоу, которое я видел за последние годы... какой шедевр, прекрасная вещь». [58] Кейт Буш заявила: «Я все еще думаю, что Башни Фолти — лучший ситком из когда-либо созданных». [59] Кинорежиссер Мартин Скорсезе отметил, что он большой поклонник Башен Фолти и назвал «Немцев» своим любимым эпизодом. [60] Он описал сцену, в которой Бэзил изображает Гитлера, как «такую ​​безвкусную, что это уморительно». [16] Назвав Башни Фолти одним из любимых шоу в детстве, комедийный писатель Грэм Лайнхэн сослался на «элементы фарса» шоу как на источник вдохновения для его широко известного ситкома Отец Тед . [61]

Ремейки, адаптации и воссоединения

Три попытки ремейка Fawlty Towers были начаты для американского рынка, и два из них были запущены в производство. Первый, Chateau Snavely , в главных ролях Харви Корман и Бетти Уайт , был спродюсирован ABC для пилота в 1978 году, но перенос из прибрежного отеля в придорожный мотель оказался слишком большим, и сериал так и не был снят с производства. Вторым, также от ABC, был Amanda's , в главной роли Беа Артур , примечательный тем, что поменял пол своих эквивалентов Бэзила и Сивиллы. Он также не смог привлечь большую аудиторию и был закрыт после десяти эпизодов, вышедших в эфир, несмотря на 13 завершенных эпизодов. [62] Третий ремейк, названный Payne (спродюсированный и снимавшийся в главной роли Джоном Ларрокеттом ), вышел в эфир в 1999 году, но вскоре был отменен. Было снято девять эпизодов, из которых восемь транслировались по американскому телевидению (хотя полный показ транслировался за рубежом). Немецкий пилотный эпизод под названием «Zum letzten Kliff» («К последней скале») был снят в 2001 году, но после первого сезона больше серий не снималось.

Популярные американские ситкомы «Третья планета от Солнца» и «Чирс» (в обоих из которых Клиз появлялся в качестве гостя) ссылались на «Башни Фолти» как на источник вдохновения, особенно в отношении изображения неблагополучной «семьи» на рабочем месте. Артур Мэтьюз и Грэм Лайнхэн ссылались на Фолти как на источник вдохновения для своего ситкома «Отец Тед» . «Гостевой дом» на пакистанском канале PTV также напоминал сериал.

Несколько персонажей появлялись и в других эпизодах, в качестве спин-оффов или в небольших эпизодических ролях. В 1981 году, в роли Мануэля, Сакс записал собственную версию итальянской песни Джо Дольче « Shaddap You Face » (с би-сайдом «Waiter, There's a Spanish Flea in My Soup»), но пластинка не была выпущена, потому что Дольче получил судебный запрет: он собирался выпустить свою версию в Великобритании. [63] Сакс также изображал персонажа, похожего на Мануэля, в серии британских телевизионных рекламных роликов для страхования жизни. Джилли Флауэр и Рене Робертс , которые играли пожилых дам мисс Тиббс и мисс Гэтсби в сериале, повторили свои роли в эпизоде ​​1983 года « Дуракам везет» . В 2006 году Клиз впервые за 27 лет сыграл Бэзила для неофициальной песни чемпионата мира по футболу 2006 года « Don't Mention the World Cup », название которой взято из фразы «Don't mention the war», которую Бэзил использовал в эпизоде ​​« The Germans ». [64] В 2007 году Клиз и Сакс повторили свои роли в шестисерийном корпоративном деловом видеоролике для норвежской нефтяной компании Statoil . В видеоролике Фолти управляет рестораном под названием «Basil's Brasserie», в то время как Мануэль владеет рестораном, отмеченным звездой Мишлен, в Лондоне. [65]

В ноябре 2007 года Скейлз вернулась, чтобы сыграть Сибил в серии скетчей для ежегодного благотворительного телемарафона BBC Children in Need . Персонаж был замечен взявшим на себя управление одноименным отелем из драматического сериала BBC Hotel Babylon , взаимодействуя с персонажами из этой программы, а также с другими персонажами ситкомов 1970-х годов. Персонаж Сибил был использован с разрешения Клиза. [66] В 2007 году Лос-Анджелесская киношкола выпустила семь эпизодов Fawlty Tower Oxnard с Робертом Романусом в роли Бэзила. [ необходима цитата ]

На мероприятии по воссоединению в 2009 году для канала Gold в рамках проекта Fawlty Towers: Re-Opened Клиз сказал, что актёрский состав никогда не будет сниматься в ещё одном эпизоде ​​сериала, потому что они «слишком стары и устали», а ожидания были бы слишком высоки. [67]

В 2016 году Клиз повторил свою роль Бэзила в серии телевизионных рекламных роликов для сети магазинов оптики High Street Specsavers . [68] В том же году Клиз и Бут воссоединились, чтобы создать и совместно написать официальную театральную адаптацию Fawlty Towers , премьера которой состоялась в Мельбурне в Comedy Theatre . Она была хорошо принята критиками, впоследствии отправившись в успешный тур по Австралии. [69] Клиз был тесно связан с созданием сценической версии с самого начала, включая кастинг. Он посетил Австралию, чтобы продвигать, а также следить за ее успехом. Мельбурн был выбран для премьеры адаптации из-за устойчивой популярности сериала в Австралии, а также потому, что в последние годы он стал популярным международным тестовым рынком для крупномасштабных театральных постановок, недавно став городом, где также состоялась премьера пересмотренной версии Love Never Dies и нового King Kong . Клиз также отметил, что не верит, что лондонская пресса даст адаптации справедливые, непредвзятые отзывы, поэтому он намеренно решил провести премьеру в другом месте. [70] 2 февраля 2024 года было объявлено, что сценическое шоу 2016 года, основанное на «Башнях Фолти», будет запущено в лондонском театре «Аполло» в конце того же года. [71]

До запуска официальной театральной адаптации Fawlty Towers в 2016 году Клиз оспаривал юридическую силу австралийской гастрольной постановки Faulty Towers The Dining Experience и угрожал подать в суд на ее создателей; это впоследствии привело к отмене тура трибьют-шоу по США. [72] [73]

Продолжение сериала было анонсировано в феврале 2023 года, написанное и сыгранное Клизом и его дочерью Камиллой. Шоу находится в разработке в Castle Rock Entertainment , с Мэтью Джорджем , Робом Райнером , Мишель Райнер и Дерриком Росси в качестве исполнительных продюсеров. Предпосылка заключается в том, что Бэзил (Клиз) пытается управлять башнями Фолти с помощью своей давно потерянной дочери (Камиллы) и приспосабливается к современному миру. [74] Клиз сказал в интервью в июле 2023 года, что у его дочери была только «половина идеи» для сериала, и что продюсерская компания слишком поспешила объявить о возрождении. Клиз сказал, что сериал «вероятно» будет происходить на Карибах. [75] Клиз подтвердил GB News , что сиквел сериала, в отличие от оригинального сериала, не будет транслироваться на BBC, посчитав, что вещатель ограничит его творческую свободу. [76]

За рубежом

Только в 1977 и 1978 годах оригинальное телешоу было продано 45 станциям в 17 странах и стало самой продаваемой зарубежной программой BBC в том году. Fawlty Towers стал огромным успехом почти во всех странах, где он транслировался. Хотя изначально он провалился в Испании, в основном из-за изображения испанского официанта Мануэля, его успешно перепродали с изменением национальности персонажа Мануэля на итальянскую [20] за исключением каталонского региона Испании, где Мануэль был мексиканцем. [63] Чтобы показать, насколько плохо он переведен, Клайв Джеймс взял клип, содержащий фразу Мануэля «¿Qué?», чтобы показать Клайву Джеймсу на телевидении в 1982 году. Сериал также недолго транслировался в Италии в 1990-х годах на спутниковом канале Canal Jimmy, на оригинальном английском языке с итальянскими субтитрами.

В Австралии шоу изначально транслировалось на канале ABC Television , первый сезон — в 1976 году, а второй — в 1980 году. Затем шоу было продано Seven Network, где его повторяли множество раз.

Домашние медиа и товары

Аудио релизы

Четыре альбома были выпущены BBC Records на виниловых пластинках и кассетах. Они состояли из оригинальных телевизионных саундтреков, а со второго альбома и далее имелся дополнительный закадровый голос Сакса (в роли Мануэля), описывающий сцены, которые опирались на визуальный юмор.

Первый альбом, просто названный Fawlty Towers , был выпущен в 1979 году и содержал аудио из "Communication Problems" (как "Mrs Richards") и "Hotel Inspectors". Второй альбом, Second Sitting , был выпущен в 1981 году и содержал аудио из "Basil the Rat" (как "The Rat") и "The Builders". Оба этих первых двух альбома достигли топ-30 UK Albums Chart .

At Your Service был выпущен в 1982 году и содержал аудио из "The Kipper and the Corpse" (как "Death") и "The Germans" (как "Fire Drill"). Наконец, A La Carte был выпущен в 1983 году и содержал аудио из "Waldorf Salad" (как "The Americans") и "Gourmet Night".

Альбомы были переизданы в виде двухкассетных наборов под названиями Fawlty Towers 1 и Fawlty Towers 2 в 1988 году. Оставшиеся четыре эпизода не были выпущены только в аудиоформате до 1994 года на аудиокассетах под названием Fawlty Towers 3. [ 77]

Первый выпуск аудиоверсий на CD состоялся в 2003 году в коробочном наборе под названием Fawlty Towers—The Collector's Edition , который включал устные вступления Клиза к каждому эпизоду и интервью со Скейлзом и Саксом. [78]

Четыре виниловые пластинки были переизданы ограниченным тиражом в коробке, вместе с оставшимися четырьмя эпизодами на виниле впервые, ко Дню музыкального магазина в 2021 году. [79]

Домашние медиа

Fawlty Towers был первоначально выпущен BBC Video в 1984 году, с тремя эпизодами на каждой из четырех кассет. Каждый был отредактирован с титрами из всех трех эпизодов, помещенными в конце кассеты. LaserDisc , содержащий все эпизоды, соединенные вместе в непрерывный эпизод, был выпущен в США 23 июня 1993 года. [80] Он был переиздан в 1994 году, неотредактированным, но с цифровым ремастерингом. Он также был переиздан в 1997 году со специальным интервью с Клизом. Fawlty Towers—The Complete Series был выпущен на DVD 16 октября 2001 года, доступен в регионах 1, 2 и 4. «Коллекционное издание» доступно в регионе 2.

Оригинальный DVD содержал слегка отредактированную версию «The Kipper and the Corpse», в которой отсутствует фраза Бэзила «Is it your legs?» (сказанная мистеру Леману, когда он спросил, почему тот хочет завтрак в постель). Эта фраза была восстановлена ​​в последующих ремастерах. [81]

Первый сезон был выпущен на UMD Video для PSP . В июле 2009 года BBC America анонсировала переиздание на DVD, выпущенное 20 октября 2009 года. Под названием Fawlty Towers Remastered: Special Edition , содержит комментарии Клиза к каждому эпизоду, а также ремастерированные видео и аудио. Все эпизоды ранее были доступны в виде потокового видео по запросу через Britbox , Netflix и Amazon Prime Video . Кроме того, оба сериала ранее были доступны для загрузки на iTunes . В 2021 году все эпизоды стали доступны на BBC iPlayer .

Компьютерная игра

Игра Fawlty Towers была выпущена на ПК в 2000 году и включала в себя ряд интерактивных игр, контент для настройки рабочего стола и клипы из шоу. [82]

Книги

Оригинальные сценарии были опубликованы в книге в твердом переплете Метуэном « The Complete Fawlty Towers » в 1988 году. [83]

Примечания

  1. ^ Это единственный эпизод из двенадцати, в котором отель не используется в качестве фона для титров. Вместо этого были использованы кадры больницы Northwick Park в Бренте , поэтому вывеска не показана.
  2. Это тот же начальный кадр, что и во 2-й серии « Строители » 1-го сезона.

Ссылки

  1. ^ "Fawlty Towers". BBC TWO . BBC . Получено 16 января 2022 г. .
  2. ^ ab Busby, Mattha (9 апреля 2019 г.). «Fawlty Towers назван величайшим британским телевизионным ситкомом». The Guardian . Получено 24 мая 2019 г.
  3. ^ "100 величайших телевизионных персонажей". Channel 4. Архивировано из оригинала 31 мая 2009 года . Получено 26 мая 2019 года .
  4. ^ "Fawlty Towers и Father Ted возглавляют список любимых ситкомов Британии". ITV News . Получено 24 мая 2019 г.
  5. ^ "Fawlty Towers". BBC . Получено 24 мая 2019 г.
  6. ^ Пэйлин, Майкл (2007). Дневники 1969–1979: годы Python . Вайденфельд и Николсон. стр. 24.
  7. ^ "Интервью с Джоном Клизом – часть первая". Паркинсон . BBC. 2 августа 2007 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  8. ^ "Сибил вернулась в Fawlty Towers". BBC. 18 сентября 2006 г. Получено 6 января 2014 г.
  9. ^ ab "Реальная Сибил Фолти умирает в возрасте 95 лет". The Guardian . Получено 25 июля 2019 г. .
  10. ^ ab Savill, Richard (18 мая 2002 г.). «Fawlty hotelier was bonkers, says waitress» . The Telegraph . Архивировано из оригинала 11 января 2022 г. . Получено 24 мая 2019 г. .
  11. ^ "Торжественное открытие дома престарелых в Торки". Churchill Retirement Living . Churchill Retirement Living Ltd. 30 августа 2017 г. Получено 28 декабря 2021 г.
  12. BBC Comedy Guide Doctor At Large. Получено 24 февраля 2007 г. Архивировано 24 июня 2006 г. на Wayback Machine
  13. ^ abc "Джон Клиз: BBC отклонила первый эпизод Fawlty Towers". The Times . (требуется подписка)
  14. ^ Барр, Роберт (6 мая 2009 г.). «Джон Клиз вспоминает золотой век «Башен Фолти»». Newsvine. Архивировано из оригинала 24 марта 2012 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  15. ^ Габлер, Фриц (2008). Вальдорфская истерия: манеры в отелях, плохое поведение и мини-бары . Великие, Грандиозные и Знаменитые Отели. ISBN 978-0-9804667-1-3.
  16. ^ ab McCann 2007
  17. ^ "Сибил вернется в Fawlty Towers". BBC News . 9 августа 2006 г.
  18. ^ "Звезда Фолти приветствует нас на красной дорожке". BBC News . 18 сентября 2006 г.
  19. Фотографии пожара на Fawltysite.net. Получено 14 июня 2006 г. Архивировано 19 мая 2006 г. на Wayback Machine
  20. ^ ab Goddard, Peter. "FAWLTY TOWERS: British Situation Comedy". Museum of Broadcast Communications . Архивировано из оригинала 9 мая 2013 года . Получено 8 августа 2009 года .
  21. Интервью с Джоном Клизом, 31 июля 2016 г. , получено 10 марта 2023 г.
  22. ^ Макканн (2007)
  23. ^ abcdef "40-я годовщина сериала "Башни Фолти": лучший ситком Британии был самым идеально сконструированным фарсом на телевидении". The Independent . Получено 25 мая 2019 г.
  24. ^ "Fawlty Towers: 20 лучших тирад Бэзила" . The Telegraph . Архивировано из оригинала 11 января 2022 г. . Получено 31 августа 2019 г. .
  25. Интервью с Джоном Клизом, DVD Special Programs, 2001
  26. Джон Клиз, интервью с актерами на VHS или DVD, 1998 г.
  27. ^ "Variety Club – Еврейская хроника, цветное приложение "350 лет"". Еврейская хроника . 15 декабря 2006 г. С. 28–29.
  28. ^ Гомес Тато, Дэвид (9 января 2005 г.). "Fawlty Towers: Volumen 1". DVDenlared (на испанском языке). Sync Intertainment SL Архивировано из оригинала 3 июня 2009 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  29. ^ Макканн 2007, стр. 204
  30. ^ ab Slide, Anthony (1996). Неизвестный Джо: американский биографический путеводитель по 100 британским телевизионным личностям . Greenwood Publishing Group. стр. 21. ISBN 978-0-313-29550-8.
  31. ^ ab Terrace, Vincent (1985). Энциклопедия телесериалов, пилотов и спецвыпусков: 1974–1984 . VNR AG. стр. 141. ISBN 0-918432-61-8.
  32. Лоусон, Марк (23 января 2013 г.). «Fawlty Towers не расист. Майор Гоуэн — расист». The Guardian . Получено 24 декабря 2020 г.
  33. ^ Байха, Марлис (2009). Extras und Co- Die Faszination der Groteske: Eine Untersuchung der komödiantischen Sch(m)erzgrenze in der britischen Fernsehserie . ГРИН Верлаг. п. 20. ISBN 978-3-640-43074-1.
  34. Фостер, Пол (19 сентября 1975 г.). «Война каналов усмехается». Evening Times . стр. 8.
  35. ^ Росс, Роберт (1999). Энциклопедия Монти Пайтона . Телевизионные книги. стр. 63, 70. ISBN 978-1-57500-036-7.
  36. ^ Греве, Александр (17 октября 2005 г.). «Я смертельно устал от тебя...» или Внешние конфликты персонажей в «Башнях Фолти» . grin.com. doi :10.3239/9783638428859. ISBN 978-3-638-42885-9.
  37. ^ "Помните все вариации вывески отеля Fawlty Towers? Вот краткое напоминание…". Metro . Получено 26 сентября 2024 г. .
  38. ^ "Теренс Коноли - Британский комедийный путеводитель". Британский комедийный путеводитель .
  39. ^ "В "потерянной сцене" Fawlty Towers Бэзил прячется за окном, чтобы избежать секса с пьяной Сибил". The Telegraph . 17 декабря 2022 г.
  40. ^ "fawltysite.net – Тринадцатый эпизод". 2004. Архивировано из оригинала 3 апреля 2007.
  41. Янг, Билл (4 декабря 2005 г.). «13-й эпизод «Башен Фолти»? Бэзил и нумерология? Интервью с Ларсом Хольгером Хольмом — автором книги «Башни Фолти — спутник верующего». tellyspotting.kera.org . Получено 31 января 2018 г.
  42. ^ "Fawlty Towers: 10 фактов, которые вы никогда не знали о классическом британском ситкоме". BT.com . Получено 26 мая 2019 г. .
  43. ^ Берман, Гарри (2011). Лучшие британские комедии: от башен Фолти до Офиса . Taylor Trade Publications. стр. 19.
  44. ^ "Первый эпизод Fawlty Towers". BBC . Получено 29 июня 2020 г.
  45. Риз, Джаспер. «Dinnerladies is serve» (Подача блюд). Radio Times. Архивировано из оригинала 8 июня 2011 г. Получено 28 августа 2012 г.
  46. ^ "Награды и зрители Fawlty Towers". Fawltysite.net. Архивировано из оригинала 11 февраля 2008 года . Получено 29 февраля 2008 года .
  47. ^ Синклер, Маккей (10 ноября 2007 г.). «Как они построили башни Фолти». Лондон: Fawltysite.net. Архивировано из оригинала 17 июня 2008 г. Получено 29 февраля 2008 г.
  48. ^ Джеймс, Клайв (1981) [12 октября 1975]. "Very Peter Hall". Видения перед полуночью (ред. 11 сентября 1981 г.). Пикадор (опубликовано в 1977 г.). ISBN 978-0-330-26464-8.
  49. ^ "Fawlty Towers". Rotten Tomatoes . Получено 2 сентября 2022 г.
  50. ^ "100 величайших ... (100 величайших телевизионных персонажей (часть 1))". Источник ITN . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Получено 13 июня 2014 года .
  51. ^ «Программы, относящиеся к категории «Комедия». BBC. 1 января 1970 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2013 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  52. «Специальный коллекционный выпуск: 100 величайших эпизодов всех времен». TV Guide (28 июня – 4 июля). 1997.
  53. ^ "100 величайших телешоу всех времен". Empire . 28 июня 2024 г. Получено 5 августа 2024 г.
  54. ^ "База данных наград – Сайт BAFTA". Bafta.org . Получено 21 июня 2012 г.
  55. ^ "Fawlty Towers". Британский институт кино . BFI TV 100. c. 2000. Архивировано из оригинала 5 декабря 2003 года. Номер 1 в TV 100
  56. ^ "Лучшее британское телевидение всех времен". The Telegraph . Telegraph Media Group Limited. 10 марта 2010 г. Получено 21 января 2016 г. И на первом месте, конечно же, Fawlty Towers.
  57. ^ Дугид, Марк. "Башни Фолти (1975, 79)". screenonline.org.uk . Британский институт кино . Получено 25 июля 2017 г. .
  58. Леннонские записи , Джон Леннон и Йоко Оно в беседе с Энди Пиблзом, 6 декабря 1980 г., BBC Publications, 1981 г.
  59. ^ "Кейт Буш однажды назвала свои любимые телешоу всех времен". Журнал Far Out . Получено 12 июня 2022 г.
  60. Эндрю Дэвидсон, 14 мая 1995 г., «Искусство: к черту Бэзила». The Independent . Получено 24 мая 2019 г.
  61. ^ "Small, Far Away: The World Of Father Ted Reviews". TV Guide . Получено 26 сентября 2024 г. .
  62. ^ "Comedy – Fawlty Towers". BBC. 24 сентября 2014 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  63. ^ ab "Мануэль, испанский официант, которого играет Эндрю Сакс в "Башнях Фолти". Архивировано из оригинала 12 июня 2010 года . Получено 20 сентября 2016 года .
  64. Шервин, Адам; Хойл, Бен (15 мая 2006 г.). «Не упоминайте войну, говорит Клиз в мирном предложении о Кубке мира». The Times . Архивировано из оригинала 9 августа 2011 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  65. ^ "Basil's back : News 2007 : Chortle : The UK Comedy Guide". Chortle. 12 июля 2007 г. Получено 20 сентября 2016 г.
  66. ^ "The Inside Story". Radio Times . Vol. 335, no. 4361. 10–13 ноября 2007 г. стр. 126.
  67. ^ "Клиз исключает возвращение Фолти". BBC News . 6 мая 2009 г. Получено 6 мая 2009 г.
  68. ^ "Джон Клиз возвращается в роли Бэзила Фолти в рекламе Specsavers". The Guardian . 6 января 2016 г. Получено 12 января 2016 г.
  69. ^ "Официальный сайт сценической адаптации" . Получено 1 января 2017 г.
  70. ^ "Джон Клиз дебютирует с "Fawlty Towers Live" в Австралии, потому что британцы его не любят". The Sydney Morning Herald . 22 марта 2016 г. Получено 4 января 2017 г.
  71. ^ Макинтош, Стивен (2 февраля 2024 г.). «Шоу на сцене Fawlty Towers направляется в лондонский Вест-Энд». BBC News . Получено 2 февраля 2024 г.
  72. Hunt, Elle (23 марта 2016 г.). «Джон Клиз может подать в суд на австралийскую театральную компанию за грабеж Fawlty Towers». The Guardian . Получено 14 августа 2024 г.
  73. ^ "Джон Клиз может подать в суд на Fawlty Towers за мошенничество". BBC News .
  74. ^ Рамачандран, Наман (7 февраля 2023 г.). «'Fawlty Towers' готовится к возрождению в Castle Rock, с Джоном Клизом и Камиллой Клиз в качестве сценаристов и звезд». Variety Magazine . Получено 7 февраля 2023 г.
  75. ^ ««Неотменяемый» Джон Клиз о Полански, Путине и грядущем апокалипсисе». South China Morning Post . 1 июля 2023 г. Получено 24 августа 2023 г.
  76. ^ Льюис, Изобель (10 февраля 2023 г.). «Джон Клиз о предсказании, что возрождение «Башен Фолти» будет связано с «пробуждением»: «Эта идея не приходила мне в голову». The Independent . Получено 21 июля 2024 г.
  77. ^ "Discogs – Fawlty Towers". Discogs . Получено 11 июля 2021 г. .
  78. ^ "Discogs – Fawlty Towers". Discogs . Получено 20 июля 2021 г. .
  79. ^ "Fawlty Towers For The Record". День музыкального магазина . Получено 11 июля 2021 г.
  80. ^ Fawlty Towers Complete: John Cleese: Бесплатная загрузка, заимствование и потоковая передача: Интернет-архив, 1975 , получено 26 декабря 2023 г.
  81. ^ "Руководство по эпизодам Fawlty Towers". Fawltysite.net . Получено 17 июля 2021 г. .
  82. Коббетт, Ричард (19 октября 2013 г.). «Saturday Crapshoot: Fawlty Towers». PC Gamer . Получено 29 июня 2016 г.
  83. ^ Полное собрание башен Фолти . ASIN  0413183904.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки