Профира Садовяну (псевдоним Валер Доня ; 21 мая 1906 г. — 3 октября 2003 г.), [1] также известная как Профирица [2] и известная после замужества как Садовяну Попа [3] [4] была румынской прозаической писательницей и поэтессой, известной как дочь, литературный секретарь и редактор знаменитого романиста Михаила Садовяну . Она родилась во время пребывания своего отца в Фэлтичени , на традиционной границе между Западной Молдавией и Буковиной , и иногда рассматривается как принадлежащая к буковинской литературной традиции. У нее были приятные воспоминания о месте, где она провела беззаботное детство в своем отцовском поместье. Во время кампаний Первой мировой войны семья переехала в городской центр Яссы , купив виллу на холме Копоу . В юности Профира общалась с некоторыми крупными деятелями румынской литературы , которые были друзьями ее отца. Ее собственный дебют как поэта состоялся в 1920-х годах под руководством Джордже Топырчану .
В начале 1930-х годов Садовяну была начинающим драматургом и драматическим актером, работая с Ионом Савой и Костаке Попа над созданием независимых пьес и внося вклад в собственную музыкальную комедию . Попа, также работавший переводчиком и дизайнером интерьеров, стал ее мужем на следующие четыре десятилетия и переехал с ней в Бухарест . Выбор Профиры в пользу карьеры в театре активно отговаривался ее отцом, который вместо этого полностью поддерживал ее в том, чтобы она стала профессиональным писателем; он лично занимался рукописью ее первого романа в 1933 году и опубликовал ее репортажи в своем Adevărul . Этот второй дебют привлек ее критическое внимание, хотя ее более поздние усилия в этой области были затронуты обвинениями в безнравственности и плагиате от Садовяну-старшего. Она провела большую часть Второй мировой войны, редактируя его работы для печати в роскошном издании — проект, ненадолго прерванный фашистским Национальным легионерским государством , во время которого Садовянус и Попас скрывались, опасаясь за свои жизни. Ее попытка вернуться как поэта в 1944 году привела к тому, что большинство ее экземпляров новой книги были уничтожены американскими бомбардировщиками . На последних этапах войны она также организовала печать романа, написанного ее братом Полом-Миху , который был убит в бою в Турде .
Румынский коммунистический режим , установленный в 1948 году, открыто прославлял Садовяну-старшего, в том числе избрав его главой государства . На этом этапе Профира, как Михаил и ее мачеха Валерия, изменила свой стиль на социалистический реализм , написав сценарий к фильму 1952 года «Митря Кокор» . Считаясь ведущим авторитетом по своему отцу, чьим секретарем она была на протяжении десятилетий, ей разрешили продолжить редактирование окончательного издания его работ, а также многочисленных прижизненных и посмертных биографий о нем и мемуаров собственного детства. Она чередовала их с рядом стихотворений в прозе , которые представляют собой адаптации его повествовательного стиля в стихотворной форме; вместе с Мирчей Дрэганом и Александру Митру адаптировала также адаптировала его «Frații Jderi» в фильме 1974 года. Параллельно Садовяну-младший активно занимался переводом произведений на русский, французский и английский языки, знакомя румынскую публику с романами Питера Нягое и Уильяма Сарояна .
Родившаяся в Фэлтичени, Профира была любимым ребенком [2] [5] [6] писателя-политика Михаила Садовяну и его жены Екатерины, урожденной Балу. Ее точное место рождения, улица Рэдэшани, дом 40, было частью приданого Балу. [2] Согласно показаниям ее дочери, Екатерина была начинающей писательницей, прежде чем выйти замуж и посвятить себя домашнему хозяйству. [2] [7] У Профиры была старшая сестра Деспина; ее другими братьями и сестрами были Теодора «Дидика», известная своей красотой, художник Димитрие Садовяну и младший мальчик, писатель Пол-Миху Садовяну ; [7] [8] другой брат, Богдан, умер в 1920 году в возрасте семи лет. [9] Согласно мемуарам, опубликованным в 1980-х годах, ее отец и мать (которую она называла Катинкуца) воспитали ее атеисткой, хотя она так и не смогла подавить свою веру в ангелов. [10] Она посещала «школу для девочек» на улице Радаштенилор в Фэлтичени, [11] затем местную среднюю школу Нику Гане (с 1917 по 1918 год). [12] Некоторые из ее самых ранних воспоминаний включают в себя то, как она видела своего отца, одетого в офицерскую форму в преддверии Второй Балканской войны . [2]
Вскоре после ее рождения семья купила у местного фармацевта Вореля [5] (известного Профире как «немецкий аптекарь») [2] пустующий участок, который Михаил превратил в фруктовый сад. Он также лично спроектировал дом детства Профиры, в котором была odaia națională («комната нации»), с портретами исторических личностей, таких как Стефан Великий , Михайл Храбрый , Василе Лупу и Александру Иоан Куза [11] . По этому второму адресу она соседствовала с нищим писателем И. Драгославом [5] . Она также была одноклассницей и лучшей подругой будущего математика Флорики Т. Кампан, которая вспоминает, что жалела Профиру, предполагая, что Михаил, как профессиональный писатель, должен был также быть ужасно бедным. [13] В противоположность этому, Профира считала себя в детстве «самым счастливым существом в мире», поскольку она была «свободна бродить, где пожелает», и могла ходить везде босиком. [11] Ее отец познакомил ее с основами румынской литературы , позволив ей запомнить большие отрывки из поэзии Михая Эминеску и драмы Василе Александри («моя первая любовь»); она также с энтузиазмом читала Николая Гоголя , пробуя домашние театральные адаптации Гоголя «Женитьба » и « Майская ночь ». [2] Затем она написала сочинения, представленные в школе, и вспоминала, как ее расстраивали подозрения, что Михаил писал их от ее имени. [2]
Жизнь Профиры была внезапно прервана во время румынских кампаний Первой мировой войны ; позже она призналась в своем страхе и возмущении тем, что Михаила когда-то заставили явиться на действительную военную службу. [2] Ее образование продолжилось на частном курсе, подготовленном ее отцом, после чего она поступила в среднюю школу Олтя Доамна в Яссах , которую окончила в 1925 году. [12] Вся семья переехала в этот город, региональную столицу Западной Молдавии , и заняла виллу на холме Копоу — здание когда-то принадлежало политику Михаилу Когэлничану . [5] В 1920 или 21 году она выпустила рукописный журнал из одного выпуска Flori de Câmp («Цветы поля») с участием Дидики и иллюстрациями ее брата Думитру. В нем было опубликовано ее первое стихотворение. [2] Садовяну-старший осторожно прочитала произведение, а затем попросила своего друга-поэта Джордже Топырчану высказать свое мнение. На протяжении всей своей жизни Профира строго следовала указаниям, которые она получила от Топырчану. [2] Смешиваясь с литературным кружком, образовавшимся вокруг Viața Romînească , она присутствовала, когда семья принимала там некоторых из главных деятелей межвоенной румынской литературы, а позже также стала свидетельницей импровизированных выступлений певицы Марии Тэнасе . [14] Ее сочинения, некоторые из которых содержат подробные записи о ее жизни с Садовяну-старшим, сообщают, что она и ее братья и сестры часто помогали отцу с корректурой ; к тому времени она «проглотила нашу огромную родительскую библиотеку». [15] Садовяну-младший с гордостью отмечал, что она была единственной из ее братьев и сестер, с кем Михаил консультировался при написании своих романов. [2] [14] [16]
Профира училась на философском отделении факультета литературы и философии Ясского университета с 1925 по 1929 год, но не сдала выпускной экзамен. [12] Ее научная деятельность включала социологическую полевую работу с Петре Андреем , который в 1927 году отвез ее обратно в Фэлтичены, позволив ей увидеть дом своего детства после девятилетнего отсутствия. [11] В следующем году Садовяну-старший выбрал один из ее рассказов, Săniușul («Катание на санках»), для публикации в литературной газете Михаила Севастоса Adevărul Literar și Artistic ; в 1929 году Севастос также выбрал для печати репортаж о ее студенческой поездке в Братиславу . [2] В 1930 году отец и дочь вместе путешествовали по северным районам Западной Молдавии и Буковины , став непосредственными свидетелями разработки на месте его шедевра «Топор» . [17] Садовяну-младшую поощряли писать коллеги ее отца, включая Димитрие Д. Патрэшкану , который оценил один из ее прозаических фрагментов как семя потенциально «колоссальной книги». [5] Под псевдонимом «Валер Доня» (который возник из личной «шутки») [2] она опубликовала больше репортажей в Universul Literar . [12]
Молодая женщина также намеревалась изучать драматическое искусство в Париже, но не получила согласия Михаила. [12] В начале 1930-х годов она была вовлечена в андеграундную художественную сцену Ясс, помогая Костаче Попе и художнику- экспрессионисту Иону Саве с Teatrul de vedenii («Театр явлений»); она внесла вклад в адаптацию рассказов Редьярда Киплинга («Знак зверя»), Эдгара Аллана По (« Система доктора Тарра и профессора Фетера ») и Э. Т. А. Гофмана («Выбор невесты»). [18] «Около 1933 года» [2] она написала собственную музыкальную комедию Visuri americane («Американские мечты») и сумела показать ее в Национальном театре Ясс в мае 1935 года; Сава был режиссером, а Александру Челибидаке музыкальным продюсером. Сюжет перемещался между Яссами и крупнейшими киностудиями Америки , а местные актеры изображали кинозвезд 1930-х годов — от Греты Гарбо до Адольфа Менжу и Чарли Чаплина . [3] Она намеревалась сыграть главную женскую роль, но ее отец заставил ее пообещать уйти — ее роль досталась Элизе Петраческу в ее первом сценическом выступлении. [2] Все еще надеясь открыть свой собственный театр в сотрудничестве с Савой и Клоди Бертолой, она сосредоточила часть своей литературной работы на драме в шкафу , отметив в 1977 году, что она все еще находит это очень приятным аспектом своей карьеры. [2]
К 1935 году Профира вышла замуж за Попу, чья основная карьера заключалась в переводе английской литературы. [19] Ее первым опубликованным томом был Mormolocul («Головастик») 1933 года, представленный как роман. Его публикация снова была посредничестве ее влиятельного отца, который лично рекомендовал его и даже носил с собой для публикации в Cartea Românească . [2] Литературовед Бьянка Бурца-Чернат в более широкой традиционалистской идеологии попоранизма , сосредоточенной на Viața Romînească . Как отмечает Бурца-Чернат, Садовяну и Штефана Велисар Теодоряну были в основном попоранистами из-за своей семьи и происхождения, а не явной принадлежности; она оценивает Mormolocul как «прекрасную книгу». [20] По словам критика Константина Героты, роман выделялся как достойное усилие и образец подростковой литературы, лучший, чем у Марты Рэдулеску , но на самом деле был мемуарами. [21] Поэт и обозреватель Александру Робот описал его как «описательную и элементарную книгу, без каких-либо эмоциональных состояний, о которых можно было бы говорить». [22]
Бурца-Чернат предполагает, что Садовяну и ее коллега Отилия Казимир представляли собой немного более мятежное течение в межвоенной женской литературе , которое демонстрировало их поддержку феминизма . Однако она предостерегает, что ««феминистская» подрывная деятельность их прозы крайне сдержанна», а их связь с Viața Romînească означала подчинение «патриархальному климату». [23] Успех Профиры был признан Садовяну-старшим, который в ноябре 1933 года посвятил ей один из своих романов как «для моей коллеги Профиры Садовяну». [14] Как она сама вспоминала, она была номинирована на премию Femina за женскую литературу, но была отвергнута ее собственной тетей-попоранисткой Изабелой Садовяну-Эван , которая попросила жюри проголосовать вместо нее за престарелую Елену Фараго . [2] У Профиры также было два других коротких романа. Один из них, Pielea de șarpe («Змеиная кожа»), был отвергнут Картеей Романеаской, которая посчитала его тему «безнравственной» (это также отбило у нее желание представить его продолжение, Volley Ball ). [2]
Садовяну-младший вернулся к жанру только в 1937 году, Naufragiații din Aukland («Кораблекрушения Окленда [ так в оригинале ]»). Этот приключенческий роман , действие которого происходит на одноименном архипелаге , Бурца-Чернат читает как предвосхищение более успешного Toate pînzele sus! Раду Тудорана , а также как «бледную имитацию» классики, такой как Таинственный остров . [24] Он был частично вдохновлен старшим Садовяну: он выбрал историю из статей в Le Tour du Monde ; поскольку он также внес небольшой вклад в написание экзотической природы , Профиру обвинили в плагиате у него. [2] В том же году она выпустила книгу интервью ( Domniile lor domnii și doamnele ; переиздана в 1969 году как Stele și luceferi ). [2] [12] Книга была необычной тем, что включала интервью с Садовяну-старшим, а также тем, что интервью между отцом и дочерью было проведено по почте. [2]
Как выяснилось в письме Топырчану от 1935 года (опубликованном только в 2014 году), Domniile lor на самом деле был написан Профирой в соавторстве с Костаке Попа; [19] последний был любим Садовяну-старшим за его другую деятельность в качестве дизайнера интерьера. [25] С 1935 года Попа переехали в Бухарест , столицу страны, который также был домом Михаила после того, как он согласился занять пост директора газеты Adevărul (в 1936 году). [5] Кооптированная этим учреждением, Профира опубликовала мемуары в коллективной колонке Femeile între ele («Женщины среди себя»), которой руководила ее тетя Изабела (и также с участием таких авторов, как Тику Арчип, Люсия Деметриус , Кока Фараго, Клаудия Миллиан и Санда Мовилэ ). [26] Она также опубликовала больше репортажей, собрав их вместе со стихами в прозе в сборнике 1940 года Ploi și ninsori («Дожди и снегопады», 1940). [2] Бурца-Чернат рассматривает его как «менее значительный» вклад, сосредоточенный на изображении «вчерашнего târguri и патриархальной жизни». [27]
В 1939 или 1940 году Профира и ее муж перевели и опубликовали биографию Энтони Бульвер-Литтона, написанную графом Литтоном . Она была выпущена официальным издательством Editura Fundațiilor Regale (EFR) в сознательном стремлении познакомить румын с менее знакомыми аспектами британского общества (а также предоставить общественности более высокий стандарт перевода с английского языка). [28] EFR также выбрало Профиру главным редактором романов ее отца в том, что должно было стать окончательным изданием. Пять томов появились во время Второй мировой войны. [29] С 1936 года Профира была связана с уходом за своей матерью, которая была прикована к постели болезнью. Екатерина умерла в 1942 году после серии эмболий . [10]
Литературная деятельность Садовянусов оказалась под угрозой в конце 1940 и начале 1941 года, когда радикально фашистская Железная гвардия контролировала Румынию как « Национальное легионерское государство », физически уничтожая деятелей старого режима, таких как Николае Йорга . Как сообщал годы спустя автор Михаил Шербан , свидетель того времени, Профира и ее муж жили вместе с Михаилом; потрясенные известием об убийстве Йорги, они по очереди охраняли это место от любого возможного нападения гвардейцев. [30] Дневниковая запись Михаила Себастьяна описывает его встречу с Профирой, которая призналась, что ее отец подумывал о членстве в гвардии, отметив, что его к этому подтолкнули друзья Ионел и Пасторел Теодоряну . [31] В интервью 1980 года вдова Ионела Штефана Велисар упоминает инсценированный судебный процесс над Михаилом Садовяну, который проводила группа гвардейцев — ее муж, опытный юрист, присутствовал, чтобы выступить в защиту Садовяну: «Ионел говорил четыре с половиной часа. Когда он закончил, вместо того, чтобы застрелить его, они выстрелили из пистолетов в потолок, и патроны упали на их тарелки». [32]
Когда Национальное легионерское государство уступило место военному режиму Иона Антонеску , Профира был нанят издательством Gorjanul, где переводил «Оливера Твиста » Чарльза Диккенса (объявлено о публикации в декабре 1943 года). [33] Следующей работой Садовяну был сборник лирических стихотворений под названием Umilinți («Унижения», начало 1944 года). [2] [34] Большинство экземпляров, выставленных в Cartea Românească, были уничтожены во время американского авианалета . [2] Как рассказал Себастьян, в апреле 1944 года, когда Красная Армия отступала в Румынию , Садовяну все еще были ярыми антикоммунистами и позиционировали себя как сторонники Национальной крестьянской партии . Он передает тревожное заявление Профиры: Tata nu poate inghiti pe bolchevici şi de aceea cred că el va pleca in Elvecia, dacă ei s-ar apropia de Capitală («Отец терпеть не может этих большевиков , и именно поэтому я считаю, что он уедет в Швейцарию, если они когда-нибудь приблизится к Капитал"). [31]
Летом 1944 года Профира уехала из Бухареста во временное убежище в городе Сибиу . Садовяну-старший приехал забрать ее и воссоединил всех своих дочерей в Браду-Штрамб, отдаленной хижине в горах Чиндрел . Здесь она написала стихи, опубликованные в 1946 году под названием Scrisori din Sihăstrie («Письма о расколе»). [35] Согласно статье, опубликованной 40 лет спустя, именно здесь она услышала новости об успешном антифашистском перевороте , в результате которого Румыния отказалась от союза с державами Оси и открылась для союзников . Она отмечает, что Садовяну были воодушевлены, празднуя «День освобождения». [35] С продолжением войны против Оси и началом советской оккупации семья потеряла еще одного члена, Пола-Миху. Он погиб в бою на фронте Северной Трансильвании , в битве при Турде , где румынские войска и Красная Армия противостояли Вермахту . [36] Профира был опустошен потерей, но исправил для печати свой единственный роман, «плача, причитая и проклиная» на протяжении всего процесса. [9]
В дополнение к Scrisori din Sihăstrie , Профира внесла свой вклад в румынскую версию Адольфа д'Эннери и Эжена Кормона « Два сироты » , взятую на вооружение Национальным театром Ясс в 1945 году. [37] Она также работала над переводом стихотворной социальной пьесы Максвелла Андерсона « Winterset» . Она была опубликована в 1946 году под названием Pogoară Iarna и получила высокую оценку англиста Петру Комарнеску за то, что была «очень верна и актуальна» исходному материалу. [38] В начале 1947 года Театр рабочих Фриму и Марин Иорда поставили «Проход третьего этажа назад » Джерома К. Джерома в переводе Садовяну. [39] В сотрудничестве с Румынским обществом дружбы с Советским Союзом она выпустила версии стихотворений Ивана Крылова , Михаила Лермонтова , Владимира Маяковского , Николая Некрасова и Александра Пушкина , которые не были опубликованы, но были публично прочитаны детьми из бухарестского лицея № 50 во время двуязычного гала-концерта. [40] Она также подготовила еще одну музыкальную комедию, Țăndărică și Borzacul («Мальчик-спичка и его чертенок»), которая была поставлена Бухарестским кукольным театром в декабре 1948 года. [41]
В начале коммунизации Костаке Попа был нанят в качестве художественного руководителя Филармонического оркестра Джордже Энеску . На Рождество 1947 года он отреагировал на политическое давление, поддержав его дирижера Джордже Джорджеску , которому фактически запретили выступать. [42] Коммунистический режим , инаугурированный через несколько дней, сделал Садовяну-старшего главной литературной фигурой. По мнению историка литературы Мирчи Иоргулеску, он был защищен в «позолоченном убежище» [31] , он также некоторое время занимал пост главы республиканского государства . Сразу после смены режима Профира отредактировала шестой том произведений своего отца, на этот раз куратором которого выступило новое государственное предприятие Editura de Stat pentru Literatură și Artă (ESPLA); проект был внезапно прерван по неизвестным причинам и возобновился только с 1954 года. [29] С Валерией Митру, которая стала второй женой Михаила, [12] она была очень активна как переводчик. Они заслужили похвалы за «Волки и овцы» Александра Островского , которые были взяты на вооружение Театром рабочих в январе 1950 года. [43] В одиночку или в сотрудничестве, Профира также переводила Антона Чехова , Константина Ушинского , Оноре де Бальзака , [12] и Петра Нягое ; последний вклад был описан критиком Шербаном Чокулеску как «превосходный». [44]
Михаил, Валерия и Профира перешли к социалистическому реализму : последние двое Садовянус написали версию сценария коммунистического романа Михаила « Митря Кокор» ; экранизация 1952 года , снятая Мариеттой Садовой и Виктором Илиу , получила «премию социального прогресса» на Международном кинофестивале в Карловых Варах . [45] В последующие десятилетия Профира защищала «Митря Кокор» как подлинное произведение своего отца, вопреки голосам, которые предполагали, что оно было написано под псевдонимом Думитру Чурезу. [46] Профира также участвовала в возобновленных усилиях по переизданию и аннотированию книг своего отца, и около 40 частей появились в качестве роскошных изданий на ESPLA. [29]
Истриограф Марин Букур похвалил вклад: «Заметки Профиры Садовяну, которые представлены в каждом томе, всегда приносят что-то новое или, в любом случае, очень неясное, и некоторые интересные детали, предоставляя тот вид материала, который критический экзегет или историк литературы, несомненно, найдет полезным». [47] В одном из томов, напечатанном в 1958 году, она отождествила персонажа Леви Това с еврейским ученым Моше Даффом, который был близким другом ее отца. Это отождествление было отвергнуто журналистом Саймоном Шафферманом-Пастореску, который утверждал, что оно не имеет под собой никаких фактических оснований. [48] Среди последних событий жизни своего отца Профира Садовяну стала свидетелем и рассказала об интеллектуальном движении, стоящем за его романом 1954 года Cîntecul mioarei (намеренно задуманным как менее «искусственное» изложение мифа о Миорице и прямо противоположном версии, стандартизированной Александри). [49]
Незадолго до смерти Михаила в 1961 году он и Профира вернулись с визитом в Фэлтичени. [50] Бурца-Чернат видит в Профире участника своего посмертного «культа». [51] Во время своего первого поминовения, в октябре 1962 года, на Виате Роминеаска были опубликованы два траурных стихотворения, одно из которых называлось La moartea tatii («О смерти отца»). [52] В том же году Эдитура Тинеретулуй выпустила свой том Vînătoare domnească («Княжеская охота»). Сообщается, что он содержал стихи , которые Михаил выбрал как свои любимые. [2] Примерно в то время к ней обратился ученый-романист Джордже Кэлинеску , который намеревался написать большую и мельчайшую биографию Садовяну-старшего с юмористическими оттенками, и хотел, чтобы она стала его соавтором. Она отказалась («сказав ему, Я намеревалась использовать этот предмет для себя»), но позже призналась, что пожалела о своем решении. [46]
Находясь под сильным влиянием литературного стиля своего отца, Профира Садовяну переняла его цветистые описания — как отмечает критик Михай Замфир, это было на грани стилизации ; [53] однако она наполнила свои произведения чисто женской чувственностью. [12] Ее поэзия иногда была напрямую основана на «Завещании » Франсуа Вийона . [14] Обширная литературная деятельность Садовяну включала тома, вспоминающие Михаила Садовяну ( O zi cu Sadoveanu , 1955; Viaa lui Mihail Sadoveanu , 1957, переизданные в 1966 году как Ostrovul zimbrului ; În umbra stejarului , 1965; Planeta părăsită , 1970), но и новые сборники стихов: Somnul pietrei («Сон камней», 1971); Cântecele lui Штефан Водэ («Песни воеводы Стефана », 1974); Флори де Пиатра («Каменные цветы», 1980); Ора Виолетэ («Фиолетовый час», 1984). [12] В тандеме она специализировалась на детских стихах, опубликованных как Balaurul alb («Белый балаур », 1955) и Ochelarii bunicii («Бабушкины очки», 1969). [12] Переиздание Mormolocul вышло с объявлением о том, что Садовяну представил еще один том, Rechinul («Акула»), но публикация застопорилась. [2]
Также вернувшись в качестве переводчика в 1964 году, Профира вместе со своей сестрой Теодорой завершила первое в истории румынское исполнение рассказов Уильяма Сарояна , для которого она также написала предисловие. [54] Три года спустя она сама выпустила версию « Красной лилии » Анатоля Франса . [ 55] Она разделила авторские права с Мирчей Дрэганом и Александру Митру для фильма 1974 года «Frații Jderi» , который основан на историческом романе Садовяну-старшего с тем же названием. [56] [57] Современный обзор Дину Киву оценил получившийся фильм как разочарование, в основном из-за непоследовательности Дрэгана как режиссера. [57] Около 1980 года она консультировала Драгу Олтяну-Матея по написанию сценария, основанного на детской истории Михаила Садовяну. Она была в восторге от проекта, но не от получившегося в результате фильма Dumbrava minunată ; как призналась Олтяну-Матей в интервью 1989 года, ее критика была «совершенно уместной» ( pe Bună Dreptate ). [58] Более поздние работы включают телеспектакль « Pogoară Iarna» , созданный и показанный по румынскому телевидению в сентябре 1982 года (Дину Чернеску был режиссером, а Гелу Ницу - звездным актером). [59]
Садовяну была вдовой с 18 сентября 1981 года, когда Костаке Попа, все еще работавший в филармоническом оркестре, пострадал от несчастного случая со смертельным исходом. [4] В декабре 1984 года România Literară разместила восемь ее сонетов , которые штатные хроникеры журнала Transilvania описали как «приятное напоминание». [60] В следующем году она завершила книгу собственных рассказов и мемуаров, выпущенную Editura Ion Creangă под названием Foc de artificii («Фейерверк»). Она должна была охватить биографические детали, которые Михаил не был заинтересован обсуждать — одна частично выдуманная история описывает литературную мистификацию, которую ее отец попытался осуществить в соучастии с Топырчану и Гарабетом Ибрэйляну . [7] Еще один такой том, Planeta părăsită («Заброшенная планета»), был опубликован в 1987 году издательством Editura Minerva и приветствовался Чокулеску, который прочитал его как обширную прозаическую поэму. [5] Примерно в то же время она и Теодора совершили обратные поездки в Фэлтичени, где ее дом детства был превращен в мемориальный музей в 1987 году. В 1989 году они заявили, что впечатлены модернизацией города при коммунизме, и объявили, что рассматривают возможность переезда обратно. [11]
Профира пережила Румынскую революцию 1989 года , которая ознаменовала конец местного коммунизма. Около 1992 года она и Теодора удалились в дом Валерии Садовяну за пределами монастыря Путна в Буковине, недалеко от других женщин-писательниц — Штефаны Велисар и Зои Думитреску-Бушуленги . [61] В 1993 году она была включена в словарь литературы Буковины, но биографические подробности, как отметил ученый Дэн Манука, были необъяснимо отрывочными или ненадежными. [62] В возрасте 92 лет в январе 1997 года она вызвала споры из-за принятия награды от Партии Великой Румынии , радикальной националистической группы во главе с Корнелиу Вадимом Тудором . Сообщая об этом в венгерско-румынской газете Erdélyi Naplo , Казмер Вайновски назвал ее и ее соучредителя Раду Буряну (91 год) «забытыми людьми». [63] Садовину умер в Бухаресте в 2003 году. [12]