stringtranslate.com

Псалом 8

Псалом 8 — восьмой псалом Книги Псалмов , который начинается и заканчивается на английском языке в версии короля Иакова (KJV): «О Господь, Господь наш, как превосходно имя Твое на всей земле!». На латыни оно известно как « Domine Dominus noster ». [1] Его авторство традиционно приписывают царю Давиду . Как и Псалмы 81 и 84 , этот псалом открывается указанием главному музыканту играть на гитите , которая либо относится к музыкальному инструменту, стилю исполнения, либо отсылает к лицам и местам в библейской истории.

Комментатор Сирил Родд описывает это как «хорошо известный и очень любимый псалом… обычно классифицируемый как гимн». [2] Он является регулярной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Его часто кладут на музыку, и он послужил источником вдохновения для создания таких гимнов, как « За красоту Земли » и « Как ты велик ».

Предыстория и темы

Как и Псалмы 81 и 84 , Псалом 8 начинается с указания главному музыканту исполнить на гиттите ( иврит : גתית ). Новая версия короля Иакова называет его «инструментом Гата». [3] Еврейский корень гат ( גת ) относится к точиле , указывая на то, что это радостные псалмы. Слово также может относиться к библейскому городу Гат , где пелась подобная песня или был создан музыкальный инструмент; или песне Овед-Едома Гиттянина, в доме которого три месяца почивал Ковчег Завета (2 Царств 6:11); или песне о Голиафе , который был из Гата. [4]

Чарльз Сперджен называет этот псалом «песней астронома», поскольку созерцание небес (стих 3 в KJV) вдохновляет псалмопевца размышлять о Божьем творении и месте человека в нем. Далее Сперджен интерпретирует «младенцев и грудных детей», которым Господь дает силу (стих 2 в KJV), как относящихся по-разному к человеку, Давиду , Иисусу , апостолам и всем, «кто сражается под знаменем Христа». [4]

Согласно Мидрашу Теилим , стихи с 5 по 10 на еврейском языке содержат вопросы, которые ангелы задали Богу, когда Бог создавал мир, имея в виду праведников Израиля:

Псалом 8 отражает преобладающую тему человека в творении, служа предшественником последовательного расположения акростихов Псалмов 9 и 10. О Палмер Робертсон в своей работе «Поток псалмов» выделяет три аналогичных примера акростихов на тему творения. в 1-й книге Псалмов, а именно: [6]

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [7] [8] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Версия короля Джеймса

  1. ОЛ ОРД , Господь наш, как превосходно имя Твое на всей земле! выше небес поставивший славу Твою.
  2. Из уст младенцев и грудных детей Ты даровал силу врагам Твоим, чтобы укротить врага и мстителя.
  3. Когда я рассматриваю твои небеса, работу перстов Твоих, луну и звезды, которые Ты предназначил;
  4. Что такое человек, что ты помнишь о нем? и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
  5. Ибо Ты сделал его немного ниже ангелов и увенчал его славою и честью.
  6. Ты дал ему власть над делами рук Твоих; Ты все поверг под ноги Его:
  7. Все овцы и волы, да, и звери полевые;
  8. Птицы небесные, и рыбы морские, и все, что проходит по путям моря.
  9. ОЛ ОРД, Господь наш, как превосходно имя Твое на всей земле!

Использование

иудаизм

Восьмой псалом произносится во время Йом Кипур Катан . В Гра -сидуре 8-й псалом является песней дня Симхат -Торы в диаспоре. В «Сидур Аводас Исраэль» этот псалом произносится после Алейну во время вечерней молитвы в будние дни . [9]

Стих 2 (на иврите) читается во время Кедуша Муссаф в Рош ха-Шана и еврейские праздники . [9] [10] Этот стих также появляется в Хошаноте в Суккот . [9] [11]

Стих 10 (на иврите) является соответствующим стихом для второго упоминания имени « Адонай » в Священническом благословении . [9]

Новый Завет

Некоторые стихи Псалма 8 упоминаются в Новом Завете :

католическая церковь

Согласно Правилу святого Бенедикта , этот псалом пелся или читался во вторник в канцелярии премьер-министра . [13]

В Часовой литургии псалом читается на Лауды в субботу второй и четвертой седмицы. [14] Он часто появляется в евхаристической литургии: он встречается в праздник Троицы , пасхальную октаву, первый вторник обычного времени , 5-й вторник обычного времени и 28-ю субботу обычного времени.

Папа Павел VI процитировал этот псалом в своем послании на диске доброй воли «Аполлона-11» . [15]

Книга общей молитвы

В Книге общих молитв англиканской церкви псалом 8 назначен для чтения вечером первого дня месяца, [16] а также на утрене в День Вознесения . [17]

Музыкальные настройки

Джованни Габриэли , «Domine, Dominus noster»

Псалом 8 вдохновил тексты гимнов, такие как « За красоту Земли » Фоллиота Сэндфорда Пирпойнта, впервые появившуюся в 1864 году, и « Как ты велик », основанный на шведском стихотворении, написанном Карлом Бобергом в 1885 году.

Генрих Шютц написал вариант парафраза на немецком языке «Mit Dank wir sollen lob», SWV 104, для Псалтыря Беккера , впервые опубликованного в 1628 году. Мишель Ришар Делаланд , композитор короля Людовика XIV , написал расширенный латинский мотет , устанавливающий этот псалом. , который был исполнен в Королевской часовне Версаля для королевских кабинетов. Примерно в 1670-х годах Марк-Антуан Шарпантье сочинил « Domine Deus noster» для 3 голосов, 2 высоких инструментов и континуо, H.163.

Певец госпела Ричард Смоллвуд положил версию на музыку в 1990 году. В 2019 году Сет Пиннок и A New Thing записали песню под названием Psalms 8, которая вошла в качестве первого трека в альбом: «Seth Pinnock & A New Thing Live».

Литературные ссылки

Вопрос «Что такое человек?» из 8-го псалма, возможно, вдохновил на размышление « Что за произведение — человек » в шекспировском « Гамлете» . Питер Мур утверждает, что Шекспир был вдохновлен перефразированием 8-го псалма, составленным Генри Говардом, графом Сурреем , когда он ожидал казни в лондонском Тауэре в конце 1546 или начале 1547 года. [18] Этот вопрос также появляется в названии Марка. Эссе Твена « Что такое человек?» , опубликованный анонимно в 1906 году. [19] Название научно-фантастического рассказа американского писателя Айзека Азимова 1974 года « … Что ты помнишь о Нем » также взято из 8-го псалма. [20]

Историческое использование

Во время своего возвращения на Землю после первой высадки человека на Луну астронавт Базз Олдрин читал стихи 4-5. [21] Папа Павел VI цитирует 8-й псалом в посланиях доброй воли Аполлона-11 .

Рекомендации

  1. ^ "Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 8" . Архивировано из оригинала 30 сентября 2017 г. Проверено 18 июля 2019 г.
  2. ^ Родд, К.С., 18. Псалмы в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий, заархивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 369
  3. ^ Псалом 8: NKJV
  4. ^ аб Сперджен, Чарльз (2019). «Библейский комментарий к 8-му псалму». Христианство.com . Проверено 4 августа 2019 г.
  5. ^ «Мидраш Теилим / Псалмы 8» (PDF) . matsati.com . Апрель 2019 года . Проверено 4 августа 2019 г.
  6. ^ Поток псалмов, О Палмер Робертсон, P&R Publishing, стр. 80, ISBN 978-1-62995-133-1
  7. ^ «Псалмы - Глава 8». Мехон Мамре.
  8. ^ "Псалмы 8 - JPS 1917" . Сефария.орг .
  9. ^ abcd Браунер, Реувен (2013). «Шимуш Песуким: Полный указатель литургического и церемониального использования библейских стихов и отрывков» (PDF) . halakhah.com (2-е изд.). п. 32.
  10. ^ Шерман 1985, с. 488.
  11. ^ Шерман 1986, с. 730.
  12. ^ abc Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 838 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  13. Проспер Геранжер , Règle de Saint Benoit , аббатство Солесмес , переиздано в 2007 году.
  14. ^ Основной цикл литургических молитв длится четыре недели.
  15. ^ «Послания доброй воли Аполлона-11» (PDF) . НАСА . 13 июля 1969 года . Проверено 26 февраля 2019 г.
  16. ^ Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтирь, напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее
  17. ^ «Книга общих молитв: правильные псалмы в определенные дни» (PDF) . Англиканская церковь . п. 6 . Проверено 19 апреля 2023 г.
  18. ^ Мур, Питер Р. (июль 1998 г.). «Гамлет и 8-й псалом Суррея». Неофилолог . 82 (3): 487–498. дои : 10.1023/А: 1004290421852. S2CID  169494594.
  19. ^ Райт 2016, с. 36.
  20. ^ Нахин 2014, с. 86.
  21. ^ С 4:00 до 4:32 в

Источники

Внешние ссылки