stringtranslate.com

Рамакиен

Хануман на своей колеснице, сцена из Рамакиена в Ват Пхра Кео , Бангкок .
Часть фрески в Храме Изумрудного Будды.

«Рамакиен » ( тайский : รามเกียรติ์ , RTGS :  Раммакиан , произносится [rāːm.mā.kīa̯n] ; букв. «Слава Рамы»; иногда также пишется « Рамакиан ») — один из национальных эпосов Таиланда . [1] Это Рамаяна . Рамакиен — важная часть тайского литературного канона.

Король Рама VI был человеком, который первым пролил свет на изучение Рамаяны в Таиланде, проследив источники Рамакиена и сравнив его с санскритским Валмики Рамаяной. Он обнаружил, что на « Рамакиен» оказали влияние три источника: «Рамаяна » Вальмики , «Вишну-пурана » и «Хануман Натака» [2] (все три — из индуизма ). Ряд версий эпоса был утерян при разрушении Аюттхая в 1767 году. В настоящее время существуют три версии, одна из которых была подготовлена ​​в 1797 году под руководством (и частично написана) королем Рамой I. Его сын Рама II переписал некоторые части версии своего отца для драмы «хон» . Произведение оказало важное влияние на тайскую литературу , искусство и драму ( на его основе произошли драмы « Кхон» и «Нанг» ).

Хотя основная история похожа на историю Дашаратхи Натаки, различия в некоторых историях все же преобладают. Многие другие аспекты были перенесены в тайский контекст, например, одежда, оружие, топография и элементы природы, которые описываются как тайские по стилю. Поскольку Таиланд считается буддийским обществом Тхеравады , буддийская история, скрытая в Рамакиене , служит дополнением тайских легенд к мифу о сотворении мира , а также изображениям различных духов, которые дополняют верования, заимствованные из тайского анимизма .

Раскрашенное изображение Рамакиена выставлено в храме Изумрудного Будды в Бангкоке , и многие статуи там изображают персонажей из него.

Фон

Джатаки, включая Дашаратху Джатаку, пришли в Юго-Восточную Азию с помощью буддийских миссионеров, индийских торговцев и ученых, которые торговали с кхмерскими королевствами (такими как Фунан и Ангкор ) и Шривиджая , с которыми индийцы имели тесные экономические и культурные связи. [3] Тайцы переняли у индийского народа. компоненты индийской культуры, такие как индуистский эпос Рамаяна .[4]

В конце первого тысячелетия эпос Рамакиен (написанный как Рамкерти , รามเกียรติ์ , но читаемый как Рамакиен ) был принят тайским народом. Самые старые записи раннего царства Сукхотай , датируемые 13 веком, включают истории из легенд Джатаки . История легенд рассказывалась в театре теней (тайский: หนัง , Нанг ), кукольном спектакле в стиле, заимствованном из Индонезии, в котором персонажи изображались кожаными куклами, которыми манипулировали, чтобы отбрасывать тени на ближайший экран, в то время как зрители смотрели с другой стороны.

Тайская версия легенд была впервые записана в 18 веке, во времена Королевства Аюттхая , после упадка правительства Сукхотай. Однако большинство изданий было утеряно, когда город Аюттхая был разрушен армиями Бирмы (современная Мьянма ) в 1767 году.

Признанная сегодня версия была составлена ​​в Королевстве Сиам под руководством короля Рамы I (1726–1809), основателя династии Чакри , которая до сих пор удерживает трон Таиланда. Между 1799 и 1807 годами Рама I руководил написанием известного издания и даже написал его отдельные части. Также во время правления Рамы I началось строительство Большого Тайского дворца в Бангкоке , который включает в себя территорию Ват Пхра Кео , Храма Изумрудного Будды . Стены Ват Пхра Кео щедро украшены картинами, изображающими истории из Рамакиена .

Рама II (1766–1824) в дальнейшем адаптировал издание своего отца «Рамакиен » для драмы «хон» , формы театра, исполняемой не говорящими тайскими танцорами в тщательно продуманных костюмах и масках. Повествования из « Рамакиена» читал хор в стороне от сцены. Эта версия немного отличается от составленной Рамой I, давая расширенную роль Хануману , богу-царю обезьян, и добавляя счастливый конец .

С момента своего появления среди тайцев Рамакиен стал неотъемлемой частью культуры. Рамакиен Рамы I считается одним из шедевров тайской литературы . Его до сих пор читают и преподают в школах страны.

В 1989 году Сатьяврат Шастри перевел « Рамакиен» в санскритскую эпическую поэму ( махакавья ) под названием Рамакиртимахакавьям , состоящую из 25 сарг (песен) и около 1200 строф размером 14 метров. Эта работа получила одиннадцать национальных и международных наград. [5]

Содержание

Сказания Рамакиена аналогичны рассказам Рамаяны , хотя и перенесены в топографию и культуру Аюттхая, где Аватар Пхра Нарай (тайское воплощение Вишну , также известный как Нараяна ) перерождается как Пхра Рам.

Основные цифры

Божественные существа

Человек

Союзники Пхра Рама

Враги Пхра Рама

Сюжет

Текст можно разделить на три логические части: первая посвящена происхождению главных героев, вторая описывает драматические события, включая падение Тоцакана, и последняя часть описывает то, что произошло потом.

Первая часть

Первая часть начинается с истории Пхра Нарая в образе вепря, побеждающего демона Хираньякшу . Далее следует рассказ о происхождении предков Тоцакана. По словам Рамакиена, Пхра Исуан дарует своему слуге Нонтхоку (Бхасмасуре) дар, который позволяет ему превратить свой палец в алмаз и уничтожить любого, на кого он им укажет. Когда Нонток начинает злоупотреблять этой силой, Пхра Нарай принимает форму очаровательной женщины, которая танцует перед Нонтоком, который пытается имитировать движения ее рук. В какой-то момент он направляет на себя алмазный палец и мгновенно умирает. Нонтхок позже перерождается в Тоцакана. У него также есть четыре брата и сестра, а также сводные братья и сестры. Тоцакан сначала женится на Кала Акхи (Мандодари) , дочери Кала Накхи (Маясуры) из подземного мира, а позже получает Нанг Монтхо в подарок от Пхра Исуана. У Тоцакана и Кала Ахи ​​есть сын по имени Ронапак (Меганада) ; после победы над Индрой его стали называть Интхарачит (Победитель Индры).

Затем текст объясняет происхождение обезьяньих персонажей Пхали и Сухрипа. Они родились у Кала Ачаны (Анджаны) , жены короля Ходама (Кесари) , в результате ее прелюбодеяния с Пхра Ином и Пхра Атитом. Когда король Ходам погружает их в озеро, чтобы проверить их законность, они превращаются в обезьян и исчезают в лесу. Пхра Исуан дарит Пхали волшебный трезубец, который передаст Пхали половину силы любого, кто сражается с ним. Сухрип награждается красивой молодой девушкой Дарой (Тарой), но Пхали забирает ее себе. Позже Пхали также захватывает супругу Тоцакана Нанг Монтхо, и у них рождается сын по имени Онгхот, прежде чем ее возвращают в Тоцакан. Наконец Пхали изгоняет Сухрипа в лес, где он встречает Ханумана.

Говорят, что Хануман родился после того, как Пхра Исуан вложил свое небесное оружие в рот Савахи, дочери Кала Ачаны. Хануман сначала остается с Пхали и Сухрипом, но позже решает присоединиться к Сухрипу в его изгнании в лес.

Рама, известный в Рамакиене как Пхра Рам, имеет предков, восходящих к Пхра Нарай через царя Тоцарота. Сам Пхра Рам является реинкарнацией Пхра Нарая, а его братья Пхра Лак, Пхра Пхрот и Пхра Сатарут являются проявлениями эмблем Пхра Нарая: змеи, диска и булавы соответственно. Супруга Пхра Рама, Нанг Сида, является реинкарнацией супруги Пхра Нарая Лакшами, но она родилась как дочь Тоцакана на Ланке и была усыновлена ​​королем Чоноком (Джанакой) Митхилы .

Часть вторая

Вторая часть посвящена основной драме повести. Пхра Рам и Нанг Сида влюбляются с первого взгляда перед соревнованием по стрельбе из лука. Горбун по имени Куччи (Мантара) подстрекает королеву просить изгнания Пхра Рама. Он отправляется жить в лес с Нанг Сидой и его братом Пхра Лаком, где они встречают Самманакху (Сурпанакху) , принявшую облик прекрасной девушки. Она пытается соблазнить двух братьев, но они сопротивляются и наказывают ее. В отместку Тоцакан похищает Нанг Сиду в свой дворец на Ланке.

Пхра Рам и Пхра Лак встречают Ханумана, Сухрипа и еще одного ванару, Чомпуфана, и просят их помочь найти Нанг Сиду. Когда Хануман находит Нанг Сиду на Ланке, он идентифицирует себя, показывая ей кольцо и платок и пересказывая тайну ее первой встречи с Пхра Рамом. Затем Ханумана ловит сын Тоцакана Интхарачит, но он убегает, поджигая Ланку. Вернувшись в Пхра Рам, Хануман с помощью Нала и Нила помогает построить дорогу, соединяющую Шри-Ланку с материковой частью Индии, и начинается война с Тоцаканом. После долгих боев и попыток предательства со стороны союзников Тоцакана Пхра Раму удается убить Тоцакана и Интарачита и освободить Нанг Сиду. После того, как она проходит огненное испытание, чтобы проверить свою верность, Пхра Рам берет ее с собой в Аюттхаю и передает различные части своего королевства своим союзникам.

Часть третья

После того, как Нанг Сида рисует Тоцакан на грифельной доске, Пхра Рам приказывает Пхра Лаку отвести ее в лес и убить. Вместо того, чтобы выполнить приказание, он приносит Пхра Раму сердце олени, чтобы заставить его поверить в то, что Нанг Сида мертв. В лесу Нанг Сида находит убежище у отшельника по имени Вачамарик (Валмики) , и она рожает двух сыновей: Пхра Монкута (Куша) и Пхра Лофа (Лава) . Пхра Рам решает забрать ее обратно в Аюттхая, но она отказывается и исчезает в Подземном мире. Наконец, Пхра Исуан снова объединяет Пхра Рама и Нанг Сиду. [6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Санчес, Джейн. «История и литература Таиланда». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  2. ^ Липи Гош, 2017, Культурное взаимодействие Индии и Таиланда: взгляд из прошлого в настоящее, Springer Publishing , стр. 157.
  3. ^ "Персонажи | Пралак Пралам" . phralakphralam.com . Проверено 29 марта 2021 г.
  4. ^ Таиланд - Мон-кхмерские цивилизации. (без даты). Британика. Получено 22 декабря 2021 г. с https://www.britanica.com/place/Thailand/Mon-Khmer-civilizations.
  5. ^ Первый победитель Джнанпита на санскрите - «поэт по инстинкту».
  6. ^ Сингаравелу, С. (1982). История Рамы в тайской культурной традиции. Бангкок: Сиамское общество.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки