stringtranslate.com

Ребекка Уэст

Дама Сицилия Изабель Фэйрфилд, DBE (21 декабря 1892 — 15 марта 1983), известная как Ребекка Уэст или Дама Ребекка Уэст , была британской писательницей, журналисткой, литературным критиком и писателем-путешественником . Автор, писавший во многих жанрах, Уэст рецензировала книги для The Times , New York Herald Tribune , The Sunday Telegraph и The New Republic , а также была корреспондентом The Bookman . Среди ее основных работ - «Черный ягненок» и «Серый сокол» (1941) по истории и культуре Югославии ; «Поезд с порошком» (1955), ее репортаж о Нюрнбергском процессе , первоначально опубликованный в The New Yorker ; «Значение измены» (впервые опубликовано в виде журнальной статьи в 1945 году, а затем расширено до книги в 1947 году), позже « Новое значение измены» (1964), исследование суда над британским фашистом Уильямом Джойсом и другими; «Возвращение солдата» (1918), модернистский роман о Первой мировой войне ; и «трилогия Обри» автобиографических романов « Переливы фонтана » (1956), «Эта настоящая ночь » (опубликована посмертно в 1984 году) и «Кузина Розамунд» (1985). В 1947 году журнал Time назвал ее «бесспорно женщиной-писателем номер один в мире». В 1949 году она получила звание CBE , [1] и DBE в 1959 году; [2] в каждом случае цитата гласит: «писатель и литературный критик». Псевдоним «Ребекка Уэст» она взяла у бунтующей юной героини « Росмерсхольма » Генрика Ибсена . Она была лауреатом медали Бенсона .

биография

Ребекка Уэст родилась Сисили Изабель Фэйрфилд [3] в 1892 году в Лондоне, Англия, и выросла в доме, полном интеллектуальных стимулов, политических дебатов, оживленной компании, книг и музыки. [4] Ее мать, Изабелла, шотландка, была опытной пианисткой, но после замужества с Чарльзом Фэрфилдом не стала заниматься музыкальной карьерой. Англо -ирландец Чарльз был носилками Конфедерации при осаде Ричмонда во время Гражданской войны в США [ 5] и вернулся в Великобританию, чтобы стать журналистом со значительной репутацией, но финансовой некомпетентностью. Он бросил свою семью, когда Сицилии было восемь лет. Он так и не присоединился к ним и умер в нищете и одиночестве в пансионе в Ливерпуле в 1906 году, когда Сисили было 14 лет. [6] Остальные члены семьи переехали в Эдинбург , Шотландия, где Сисили получила образование в женском колледже Джорджа Уотсона . В 1907 году ей пришлось покинуть школу из-за приступа туберкулеза . [7] Она предпочла не возвращаться после выздоровления от болезни, позже описав свое обучение в школе Уотсона как «тюрьму». [8]

У Уэста было две старшие сестры. Летиция («Летти»), которая была самой образованной из троих, стала одной из первых полностью квалифицированных женщин-врачей в Британии, а также адвокатом в придворных гостиницах . Уинифред («Винни»), средняя сестра, вышла замуж за Нормана Маклеода, главного помощника секретаря Адмиралтейства и , в конечном итоге, генерального директора Гринвичской больницы. Двое детей Винни, Элисон и Норман, стали активно участвовать в жизни Ребекки, когда она стала старше; [9] Элисон Маклеод сделает собственную литературную карьеру. [10] Уэст училась на актрису в Лондоне, взяв имя «Ребекка Уэст» в честь мятежной молодой героини из «Росмерсхольма » Генрика Ибсена . [5] Она и Лэтти стали участвовать в женском избирательном движении , участвуя в уличных протестах. Тем временем Уэст работала журналисткой в ​​феминистском еженедельнике Free Woman и Clarion , заручаясь поддержкой суфражисток. [5]

Дела и материнство

В сентябре 1912 года Уэст обвинил известного писателя-распутника Герберта Уэллса в том, что он «старая дева среди писателей». Это была часть провокационной рецензии на его роман «Брак» , опубликованной в «Свободной женщине» , [11] малоизвестном и недолговечном феминистском еженедельном обзоре. Обзор вызвал интерес Уэллса и приглашение на обед к нему домой. Два писателя стали любовниками в конце 1913 года, несмотря на то, что Уэллс был женат и был на двадцать шесть лет старше Уэста. [12] В их 10-летних отношениях родился сын Энтони Уэст , родившийся 4 августа 1914 года. Уэллс стоял за ее переездом в Марин-Парейд, Ли-он-Си в Эссексе, где она жила с 1917 по 1919 год. [13] [ 14] Их дружба продолжалась до смерти Уэллса в 1946 году.

Говорят также, что Уэст имел отношения с Чарли Чаплином , газетным магнатом лордом Бивербруком [ 15] и журналистом Джоном Гюнтером . [16]

Ранняя карьера и брак

Уэст зарекомендовала себя как представительница феминистских и социалистических идей, а также как критик, публикуя эссе и обзоры для The New Republic , New York Herald Tribune , New York American , New Statesman , The Daily Telegraph и многих других газет и журналов. Джордж Бернард Шоу сказал в 1916 году, что «Ребекка Уэст могла обращаться с ручкой так же блестяще, как и я, и гораздо более жестоко». [17] В 1920-х годах Уэст на протяжении всей жизни приобрел привычку посещать Соединенные Штаты, чтобы читать лекции, встречаться с художниками и участвовать в политической жизни. Она была большим другом писателя Дж.Б. Стерна , а Стерн и Клеманс Дейн останавливались с ней в Америке в 1924 году. [18] Там она подружилась с основателем ЦРУ Алленом Даллесом , Чарли Чаплином , Гарольдом Россом из The New Yorker и историком Артуром Шлезингером. Младший , среди многих других значимых фигур того времени. Ее пожизненное увлечение Соединенными Штатами достигло кульминации в 1948 году, когда президент Трумэн вручил ей премию Женского пресс-клуба за журналистику, назвав ее «лучшим репортером в мире». [17]

В 1930 году, в возрасте 37 лет, она вышла замуж за банкира Генри Максвелла Эндрюса, и номинально они остались вместе, несмотря на один публичный роман незадолго до его смерти в 1968 году. [19] Сочинения Уэста принесли ей значительное богатство, и к 1940 году ей принадлежал «Роллс-Ройс» и большое загородное поместье Ибстон-Хаус в Чилтерн-Хиллз на юге Англии. Во время Второй мировой войны Уэст размещала югославских беженцев в свободных комнатах своего затемненного поместья, а на территории она использовала небольшую молочную ферму и огород. Сельскохозяйственные занятия продолжались еще долго после окончания войны.

Дальнейшая жизнь

Повзрослев, Уэст обратилась к более широким политическим и социальным проблемам, включая склонность человечества причинять себе насильственную несправедливость. До и во время Второй мировой войны Уэст много путешествовал, собирая материалы для книг о путешествиях и политике. В 1936–38 годах она совершила три поездки в Югославию , страну, которую она полюбила, считая ее связующим звеном европейской истории со времен позднего средневековья. Ее научно-популярный шедевр « Черный ягненок и серый сокол» представляет собой объединение ее впечатлений от этих поездок. Рецензент New York Times Кэтрин Вудс писала: «В двух почти невероятно полных томах один из самых одаренных и ищущих современных английских романистов и критиков не только увеличил и усилил форму книги о путешествиях, но, можно сказать, его апофеоз». Журнал Росс поручил Уэст освещать Нюрнбергский процесс для The New Yorker , и этот опыт она увековечила в книге « Поезд с порохом» . В 1950 году она была избрана иностранным почётным членом Американской академии искусств и наук . [20] Она также поехала в Южную Африку в 1960 году, чтобы рассказать об апартеиде в серии статей для The Sunday Times , особенно о известном судебном процессе по делу крамольного восстания, направленного на установление коммунистического правления. Она случайно опознала южноафриканского судью [21] из-за некоторых вопросов, заданных другим судьей, и ей предъявили иск за клевету вместе с газетой Sunday Times , редактор которой Гарри Ходсон не поддержал Уэста. [22] Она написала: «Моя проблема осложняется тем фактом, что защита, люди, которые, естественно, будут против судьи и за меня, в основном коммунисты и не пошевелят пальцем ради меня. Это меня очень беспокоит. так тяжело работать, когда это нависло надо мной». Она чувствовала, что ее единственной поддержкой были ее друзья, политик, выступающий против апартеида Бернард Фридман , и его жена, с которыми она осталась в Йоханнесбурге. «Я справлюсь с этим делом. Но нелегко чувствовать, что некоторые люди без какой-либо известной вам причины одержимы намерением погубить вас; и я также чувствовал, что подвел вас в Южной Африке. Я был глубоко благодарен за всю доброту и сочувствие, которые вы мне оказали, и я думал о Высоких Деревьях как о теплом месте в холодном мире». [22]

До самой старости она много путешествовала. В 1966 и 1969 годах она предприняла два длительных путешествия в Мексику , очарованная коренной культурой страны и ее метисами . Она остановилась у актера Ромни Брента в Мехико и у Кэтрин (Кит) Райт, давней подруги, в Куэрнаваке . [23]

Старость

С возрастом ее муж стал сонным и невнимательным. Сонливость привела к автокатастрофе, в которой никто не пострадал, но Генри было предъявлено обвинение в опасном вождении. Он стал одержим норвежской балериной Герд Ларсен ; он отказался бы путешествовать с Уэстом, вместо этого предпочтя вернуться в Лондон, чтобы быть с Ларсеном. Первоначально Уэст посчитала, что это просто увлечение ее мужа, но пришла к выводу, что Ларсеном двигали деньги. На похоронах ее мужа Уэст столкнулась с неприятной проблемой, связанной с просьбой Ларсена быть среди скорбящих, хотя она знала его всего 18 месяцев. Завещание Генри оставило Ларсену 5000 фунтов стерлингов. [19] После смерти мужа в 1968 году Уэст обнаружила, что он изменял другим женщинам. [19]

Овдовев, она переехала в Лондон, где купила просторную квартиру с видом на Гайд-парк . К сожалению, это было рядом с иранским посольством. Во время инцидента в мае 1980 года Уэста, которому тогда было 87 лет, пришлось эвакуировать. [24] В последние два десятилетия своей жизни Уэст вела очень активную общественную жизнь, подружившись с Мартой Геллхорн , Дорис Лессинг , Бернардом Левином , комиком Фрэнки Ховердом , а также кинозвездой и режиссером Уорреном Битти , снимавшим ее для производство «Красные» , биография журналиста Джона Рида и его связь с русской революцией . Она также проводила время с такими учеными, как Джейн Маркус и Бонни Кайм Скотт, которые начали вести хронику ее феминистской карьеры и разнообразной работы. [25] Она писала неослабевающим темпом, сочиняя мастерские рецензии для The Sunday Telegraph , публикуя свой последний роман «Птицы падают» (1966) и курируя киноверсию этой истории на BBC в 1978 году. Последняя работа, опубликованная при ее жизни. был 1900 год (1982 год). 1900 год ознаменовал последний год долгого правления королевы Виктории , который стал переломным во многих культурных и политических отношениях.

В то же время Уэст работала над продолжением своего автобиографического романа «Перелив фонтана» (1957); хотя она написала эквивалент еще двух романов для запланированной трилогии, она никогда не была удовлетворена сиквелами и не публиковала их. Она также долго работала над автобиографией, не дойдя до конца, и начала множество рассказов, не закончив их. Большая часть ее работ позднего периода ее жизни была опубликована посмертно, в том числе «Семейные воспоминания» (1987), «Эта настоящая ночь » (1984), «Кузина Розамунда» (1985), « Единственный поэт » (1992) и «Выжившие в Мексике » (2003). Незавершенные работы раннего периода, особенно «Подсолнух» (1986) и «Страж» (2001), также были опубликованы после ее смерти, так что ее творчество было дополнено примерно на одну треть за счет посмертных публикаций.

Отношения с сыном

Отношения Уэста с ее сыном Энтони Уэстом не были счастливыми. Злоба между ними достигла апогея, когда Энтони, сам талантливый писатель, биограф своего отца ( Герберт Уэллс: аспекты жизни [1984]) и писатель, опубликовал «Наследие» (1955), беллетризованную автобиографию. Уэст так и не простила своему сыну за то, что он изобразил в «Наследии» отношения между внебрачным сыном и двумя его всемирно известными неженатыми родителями, а также за то, что он изобразил мать в нелестных выражениях. Изображение альтер-эго Уэста в «Наследии» как лживой, нелюбящей актрисы (Уэст в юности училась на актрису) и плохой воспитательницы настолько ранило Уэст, что она разорвала отношения с сыном и пригрозила подать в суд на любого издателя, который опубликует «Наследие». в Англии. Она запретила английское издание романа, которое было опубликовано там только после ее смерти, в 1984 году. Хотя между ней и Энтони произошло временное сближение, между ними сохранялось состояние отчуждения, причинявшее Уэст горе до ее смертного часа. Она переживала из-за отсутствия сына на смертном одре, но на вопрос, следует ли за ним послать, ответила: «Может быть, и нет, если он так меня ненавидит». [26]

Смерть

Могила Уэста на Бруквудском кладбище

В конце 1970-х годов Уэст страдал от ухудшения зрения и высокого кровяного давления и становился все более слабым. Последние месяцы она провела в основном в постели, то в бреду, то в сознании; она жаловалась, что умирает слишком медленно. [26] Она умерла 15 марта 1983 года и похоронена на Бруквудском кладбище в Уокинге . [27]

Узнав о ее смерти, Уильям Шон , тогдашний главный редактор The New Yorker , сказал:

Ребекка Уэст была одним из гигантов и займет прочное место в английской литературе. Никто в этом столетии не писал более блестящей прозы, не обладал большим остроумием и не смотрел на тонкости человеческого характера и обычаев мира более разумно. [17]

Она удостоена синей мемориальной доски на площади Хоуп-Парк в Эдинбурге, доме ее детства, который также стал местом действия ее романа «Судья» . [28]

Политика

Уэст вырос в доме, наполненном дискуссиями о мировых делах. Ее отец был журналистом, который часто вмешивался в спорные вопросы. Он привозил домой русских революционеров и других политических активистов, и их дебаты помогли сформировать чувствительность Уэста, которая оформилась в таких романах, как « Птицы падают» , действие которых происходит в дореволюционной России. [29] Но решающим событием, которое сформировало политику Уэста, было дело Дрейфуса . [30] Впечатлительная Ребекка рано поняла, насколько сильной была воля преследовать меньшинства и подвергать людей необоснованным подозрениям, основанным на ненадежных доказательствах и массовом безумии. [31] У Уэста было острое понимание психологии политики, того, как движения и причины могли поддерживать себя на основе глубокой потребности верить или не верить в ядро ​​ценностей - даже в противоречии с реальностью. [32]

Хотя она была воинствующей феминисткой и активной суфражисткой, а также опубликовала проницательный и восхищенный профиль Эммелин Панкхерст , Уэст также раскритиковал тактику дочери Панкхерст, Кристабель , и иногда доктринерские аспекты Женского социально-политического союза Панкхерст (WSPU). [33]

Первым серьезным испытанием политического мировоззрения Запада стала большевистская революция . Многие левые видели в этом начало нового, лучшего мира и конец преступлений капитализма. Уэст считала себя левым, поскольку в детстве посещала фабианские социалистические летние школы. Однако для Запада и революция, и революционеры вызывали подозрения. Еще до того, как большевики пришли к власти в октябре 1917 года, Уэст выражала сомнение в том, что события в России могут послужить моделью для социалистов в Великобритании или где-либо еще. [5] [34]

Уэст заплатила высокую цену за свою хладнокровную реакцию на русскую революцию; ее позиции все больше изолировали ее. Когда Эмма Гольдман посетила Великобританию в 1924 году, увидев воочию большевистское насилие, Уэст был раздражен тем, что британские интеллектуалы проигнорировали показания Гольдман и ее предостережения против большевистской тирании. [35]

Однако, несмотря на все свои порицания коммунизма, Уэст вряд ли была некритической сторонницей западных демократий. Так, в 1919–1920 годах она критиковала правительство США за депортацию Голдмана и за печально известные рейды Палмера . [36] Она также была потрясена неспособностью западных демократий прийти на помощь республиканской Испании и дала деньги республиканцам.

Убежденная антифашистка , Уэст критиковала как консервативные правительства своей страны за умиротворение Адольфа Гитлера , так и своих левых коллег за их пацифизм . Ни одна из сторон, по ее мнению, не понимала, какое зло представляет собой нацизм. В отличие от многих левых, она также не доверяла Иосифу Сталину . По мнению Запада, у Сталина был преступный менталитет, которому способствовал коммунизм. [37] Она была возмущена, когда союзники изменили свою лояльность югославским движениям сопротивления, решив в 1943 году начать поддерживать возглавляемых коммунистами партизан во главе с Тито в Югославии, тем самым отказавшись от поддержки четников Дражи Михайловича , которых она считала законное югославское сопротивление. Она выразила свои чувства и мнения по поводу смены союзников в Югославии, написав сатирический рассказ под названием «Волшебный кристалл мадам Сары», но решила не публиковать его после обсуждения с Ормом Сарджентом , помощником заместителя государственного секретаря в министерстве иностранных дел . [38] В своем дневнике Уэст упомянула, что Сарджент убедил ее, что «признание Тито было сделано по причине британской военной необходимости, а не по какой-либо другой причине». После заявления Сарджента она описала свое решение не публиковать эту историю как выражение «личной готовности пожертвовать собой ради нужд своей страны». [39] После войны антикоммунизм Запада усилился, поскольку она увидела, как Польша , Чехословакия , Венгрия и другие государства Восточной и Центральной Европы поддались советскому господству.

В 1951 году она представила критическую рецензию на сочувственный портрет Алджера Хисса, написанный Алистером Куком во время его послевоенных процессов, с точки зрения классического либерализма . [40] В этом контексте неудивительно, что Уэст отреагировала на сенатора США Джозефа Маккарти иначе, чем ее коллеги. Они увидели демагога , терроризирующего либералов и левых беспочвенными обвинениями в коммунистическом заговоре. Уэст увидел придурка, забревшего на минное поле коммунистической подрывной деятельности. По ее мнению, Маккарти был прав, что яростно преследовал коммунистов, даже если его методы были грубыми, хотя ее мягкая реакция на Маккарти вызвала сильное отвращение среди левых и тревогу даже среди либералов-антикоммунистов. Однако она отказалась изменить свою точку зрения. [41]

Хотя антикоммунизм Уэст заслужил высокое уважение консерваторов, она никогда не считала себя одной из них. В послевоенной Великобритании Уэст голосовал за лейбористов и приветствовал победу лейбористов в 1945 году, но выступал против доминирования британских профсоюзов в Лейбористской партии и считал левых политиков, таких как Майкл Фут, не впечатляющими. У нее были смешанные чувства по поводу правительства Каллагана . Уэст восхищался Маргарет Тэтчер не за политику Тэтчер, а за достижения Тэтчер в восхождении на вершину сферы, где доминируют мужчины. [42] Она восхищалась готовностью Тэтчер противостоять издевательствам профсоюзов.

В конце концов, антикоммунизм Уэста остался центральным элементом ее политики, потому что она последовательно бросала вызов коммунистам как законным противникам статус-кво в капиталистических странах. С точки зрения Уэста, коммунизм, как и фашизм, был просто формой авторитаризма. Коммунисты находились под партийной дисциплиной и поэтому никогда не могли говорить за себя; Уэст была высшим примером интеллектуала, который говорил сам за себя, независимо от того, насколько ее комментарии могли ранить ее. Действительно, лишь немногие писатели прямо признали, насколько сильно больно было принятие Уэстом непопулярных позиций на левом фланге. Целое поколение писателей покинуло Уэст и отказалось ее читать, как предлагала Дорис Лессинг . [43]

Религия

Родители Уэста крестили ее в англиканской церкви через два месяца после рождения [44] , и она считала себя христианкой, хотя и нетрадиционной верующей. Временами она находила Бога злым; в других случаях она считала его просто неэффективным и побежденным. [45] Однако она почитала Христа как истинно доброго человека, [46] она с большим уважением относилась к литературным, живописным и архитектурным проявлениям христианского духа и считала веру действенным инструментом для решения загадок жизни и тайны космоса. [47] Хотя ее сочинения полны ссылок на Библию и церковную историю, по сути она была антидоктринеркой, а иногда и кощунственной. В 1926 году она выразила неортодоксальную веру в то, что «христианство следует рассматривать не как окончательное откровение, а как этап откровения». [48] ​​Более того, она отвергла определенные положения веры, такие как непорочное зачатие , первородный грех , искупление и провидение . Ее вклад в серию писем Хогарта Вирджинии Вульф « Письмо дедушке» (1933) представляет собой декларацию «моей веры, которая некоторым кажется неверной» [49], замаскированную под философский вымысел . Написанное в разгар Великой депрессии, «Письмо дедушке» прослеживает постепенное вырождение понятия провидения на протяжении веков и скептически приходит к выводу, что «искупительная сила божественной благодати больше не казалась ни заслуживающей доверия, ни очень респектабельной в произвольном исполнении, которое было претендовал на это». [50] Что касается Искупления, то «Черный Агнец и Серый Сокол» отчасти задуманы как опровержение той самой доктрины, которая, по ее мнению, вызвала фатальную одержимость жертвоприношениями на протяжении всей христианской эпохи и, в частности, побудила Невилла Чемберлена сформулировать свою политику умиротворения , против которой она категорически выступала. Она написала:

Вся наша западная мысль основана на этом отвратительном утверждении, что боль является истинной ценой за любую хорошую вещь... [Августин] разработал теорию Искупления, которая была чистой чепухой, но имела силу убедить... Эта чудовищная теория предполагает что Бог разгневался на человека за его грехи и что Он хотел наказать его за них не каким-либо способом, который мог бы привести к его исправлению, а просто причинив ему боль; и что Он позволил Христу понести эту боль вместо человека и после этого был готов на определенных условиях обращаться с человеком так, как если бы он не совершал этих грехов. Эта теория пренебрегает разумом во всех отношениях, поскольку невозможно, чтобы справедливый Бог прощал злых людей только потому, что другой человек, который был добрым, перенес агонию, будучи пригвожденным к кресту. [51]

Вторая мировая война повергла ее в более традиционное убеждение: «Я верю, что если люди ищут истину, истина христианской религии выйдет наружу и встретит их». [52] В начале 1950-х годов она думала, что получила мистическое откровение во Франции, и активно пыталась перейти в католицизм. [53] В ее семье был прецедент такого действия, поскольку ее сестра Летиция ранее обратилась в католицизм, что вызвало настоящий переполох, но попытка Уэста была недолгой, и она призналась другу: «Я могла бы не продолжать оставаться католиком... Я не хочу, я не могу этого вынести, стать Грэмом Грином и Эвелин Во , и я не могу поверить, что от меня требуется заплатить такую ​​цену за спасение». [54] Ее сочинения 1960-х и начала 1970-х годов вновь выдают глубокое недоверие к Богу: «Дело против религии — это ответственность Бога за страдания человечества, которая делает невозможным верить тому хорошему, что сказано о Нем в Библии». и, следовательно, верить всему, что о Нем говорят». [55]

Наряду с изменчивым христианством, Уэст увлекалась манихейством . [56] Она описывает манихейскую идею о том, что мир представляет собой смесь двух первобытных царств, одного света и тьмы, как «чрезвычайно полезную концепцию жизни», утверждающую, что «слияние света и тьмы» является «существенным» человеческий характер». [57] С другой стороны, Уэст критиковала «строго буквальный ум основателя [манихейства] и его последователей» и то, что она воспринимала как подлость христианских еретиков, принявших манихейские идеи. [58] Уэст утверждает, что «вся современная история может быть выведена из популярности этой ереси в Западной Европе: ее внутренняя горечь, ее предпочтение ненависти перед любовью и войны перед миром, ее смелость в отношении смерти, ее трусость в отношении жизни». ." Относительно подавления манихейских ересей христианскими властями Уэст говорит, что, хотя «это наша склонность сочувствовать затравленному зайцу… многое из того, что мы читаем о западноевропейских еретиках, заставляет нас подозревать, что здесь добыча была не зайцем, а скорее придирчивый скунс». [58] Тем не менее, манихейское влияние сохраняется в неопубликованном черновике собственных мемуаров Уэста, где она пишет: «У меня почти не было возможности придерживаться какой-либо религиозной веры, кроме веры в полностью и окончательно побежденного Бога, гипотезу, которую я теперь принимаю. но я долго пытался отказаться, но не мог смириться с этим». [59]

Интерес Уэста к манихейству отражает ее всю жизнь борьбу с вопросом, как бороться с дуализмом. Временами она, кажется, выступает за слияние противоположностей, образцом для которого служила Византия : «церковь и государство, любовь и насилие, жизнь и смерть должны были снова слиться, как в Византии». [60] Однако более доминирующей была ее склонность рассматривать напряжения, возникающие в пространстве между дуалистическими терминами, как поддерживающие жизнь и созидательные; отсюда ее отвращение к гомосексуализму и предупреждение не путать стремление к феминистской эмансипации с желанием женщины стать похожей на мужчину. Ее настойчивость в фундаментальном различии между мужчинами и женщинами раскрывает ее эссенциализм, [61] но также свидетельствует о ее врожденной манихейской чувствительности. Она хотела уважения и равных прав для женщин, но в то же время требовала, чтобы женщины сохраняли свои специфически женские качества, в частности, близость к жизни: «Мужчины имеют склонность к насилию, женщины — нет. на стороне смерти, женщины на стороне жизни, кажется, что человек обвиняет мужчин. [62] Одна из причин, по которой она не хочет выдвигать обвинения против мужчин, заключается в том, что они просто играют отведенную им роль в несовершенной вселенной. Только любовь может смягчить деструктивные аспекты полового антагонизма: «Я ненавижу то, как два рака — садизм и мазохизм — разъедают сексуальную жизнь человечества, так что один поднимает кнут, а другой проливает кровь на удар, и оба опьянены звериным наслаждением страданиями и не занимаются делом любви — построением убежища от жестокости вселенной». [63] Помимо действий любви, женская эмансипация имеет решающее значение для устранения моральной, профессиональной и социальной стигмы, связанной с понятием «слабый пол», не пытаясь полностью покончить с темпераментными и метафизическими аспектами этого пола. сам гендерный дуализм. [ нужна цитата ] Таким образом, «сексуальная война», описанная в раннем рассказе Уэста «Нерасторжимый брак» (1914), в конечном итоге возвышает женский персонаж, Эвадну, потому что она принимает условия конкурса, не пытаясь поверхностно «выиграть» это война.

Задачу примирения дуализма можно также увидеть в политических склонностях Запада. Как утверждал Бернар Швейцер : «Святой Августин и Шопенгауэр подчеркивали падкость человеческой жизни, подразумевая квиетистскую позицию, которую можно спутать с консерватизмом, в то время как братья Реклю [известные французские анархисты] призывали ее восстать против такого пессимистического детерминизма. Характерная для Уэста позиция героическое личное и историческое видение является результатом взаимодействия этих двух соперничающих сил». [64] Убежденность Уэста в том, что человечество сможет реализовать свой высший потенциал только в том случае, если оно будет придерживаться принципа процесса, отражает ту же озабоченность: «Процесс — это ее самая всеобъемлющая доктрина», — утверждает Питер Вулф. «Примиряя ее дуализм, он отражает лучшие аспекты мужского и женского начал». [65]

Культурные ссылки

Многолетний книжный рецензент и старший редактор журнала Time Уиттакер Чемберс считал Уэста «выдающимся писателем… выдающимся литературным критиком… прежде всего… одним из величайших из ныне живущих журналистов». [5]

Вирджиния Вульф подвергла сомнению, что Ребекку Уэст назвали «отъявленной феминисткой», потому что она оскорбила мужчин, сказав, что они снобы во второй главе « Собственной комнаты» : «[Почему] мисс Уэст была ярой феминисткой за то, что она сделала возможно правдивое, но некомплиментарное заявление? заявление о другом поле?"

Интервью Билла Мойерса «Визит к даме Ребекке Уэст», записанное в ее лондонском доме, когда ей было 89 лет, было показано на канале PBS в июле 1981 года. В рецензии на интервью Джон О'Коннор написал, что «дама Ребекка предстает как грозное присутствие. Когда она находит что-то или кого-то неприятным, прилагательное внезапно становится увядающим». [66]

Первый роман Уэста, «Возвращение солдата» , в 1982 году был превращен в крупный кинофильм режиссера Алана Бриджеса с Аланом Бейтсом , Глендой Джексон и Джули Кристи в главных ролях . Совсем недавно в сценической адаптации « Возвращение солдата» Келли Янгер под названием «Однажды морской пехотинец» была взята тема Уэста об амнезии, вызванной контузией, и применена к солдату, вернувшемуся с войны в Ираке с посттравматическим стрессовым расстройством.

С 2004 года о Ребекке Уэст было поставлено две пьесы. «Эта женщина: Ребекка Уэст помнит » Карла Роллисона, Хелен Маклеод и Энн Бобби представляет собой монолог одной женщины, в котором актриса, играющая Ребекку Уэст, рассказывает о своей жизни через некоторые из своих наиболее известные статьи, письма и книги. «Поцелуй Тоски» , пьеса Кеннета Джаппа 2006 года, пересказывает опыт Уэста, освещавшего Нюрнбергский процесс для The New Yorker .

Влиятельная книга Роберта Д. Каплана «Балканские призраки» (1994) — это дань уважения книге Уэста « Черный ягненок и серый сокол» (1941), которую он называет «величайшей книгой о путешествиях этого века». [67]

В феврале 2006 года BBC транслировала радиоверсию романа Уэста «Переливы фонтана » по драматургии Робина Брука в шести 55-минутных частях.

Библиография

Вымысел

Научная литература

Выберите критику и биографию

Рекомендации

  1. ^ The London Gazette, 3 июня 1949 г., Приложение: 38628, стр. 2804.
  2. The London Gazette, 30 декабря 1958 г., Приложение: 41589, стр. 10.
  3. Британская энциклопедия, 17 декабря 2018 г.
  4. ^ Глендиннинг 1987, с. 9
  5. ^ abcde Чемберс, Уиттакер (8 декабря 1947 г.). «Круги погибели: смысл измены». Время . Проверено 26 марта 2017 г.
  6. ^ Глендиннинг 1987, стр. 21–22.
  7. ^ Роллисон 1996, с. 29
  8. ^ Уэст, Ребекка (22 января 1916 г.). «Худший провал в мире». Новая Республика .
  9. ^ Роллисон 1996, стр. 418–27.
  10. ^ "Центр архивов" . Архивный центр . Проверено 4 апреля 2012 г.
  11. ^ Уэст, Ребекка (19 сентября 1912 г.). "Свадьба". Свободная женщина, еженедельный гуманистический обзор . 2 (44): 346–348 - через проект Modernist Journals.
  12. ^ Рэй, Гордон Н. Х. Г. Уэллс и Ребекка Уэст (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1974), стр. 1–32
  13. ^ Хоусон, Луиза (5 ноября 2022 г.). «Дом в Ли, где дама Ребекка Уэст жила с любимым ребенком Герберта Уэллса». Истерн Дейли Пресс . Проверено 7 ноября 2022 г.
  14. ^ Гибб, Лорна. Необыкновенная жизнь Ребекки Уэст (Беркли, Калифорния: Counterpoint, 2014), стр. 66, 70.
  15. ^ Роллисон 1996, стр. 100, 115.
  16. ^ Шлезингер, Артур младший (апрель 1997 г.). «Человек с Марса». Атлантический океан . стр. 113–118.
  17. ^ abc Линда Чарльтон, «Дама Ребекка Уэст умирает в Лондоне», The New York Times , 16 марта 1983 года.
  18. ^ Nottingham Evening Post , 4 августа 1924 г., стр.3.
  19. ^ abc Гибб, Лорна (2013). Мир Уэста: жизнь и времена Ребекки Уэст. Лондон: Макмиллан. п. содержание. ISBN 978-0230771499.
  20. ^ «Книга участников, 1780–2010: Глава W» (PDF) . Американская академия искусств и наук . Проверено 29 июля 2014 г.
  21. ^ "Обзор книги Lingua Franca" . linguafranca.mirror.theinfo.org .
  22. ^ ab «Ребекка Уэст и цветы зла». www.newenglishreview.org .
  23. ^ Роллисон 1996, стр. 353–9.
  24. ^ Роллисон 1996, стр. 413–4.
  25. ^ Джейн Маркус, Молодая Ребекка: сочинения Ребекки Уэст 1911–17 , Indiana University Press, 1982, стр. Икс; Бонни Кайм Скотт, «Реконфигурируя модернизм» (том 1), Indiana University Press, 1995, стр. хli.
  26. ^ аб Роллисон 1996, стр. 427
  27. ^ "Ребекка Уэст". Знаменитости Некрополя . Общество Бруквудского кладбища. Архивировано из оригинала 11 июня 2011 года . Проверено 23 февраля 2007 г.
  28. ^ «Шесть шотландок, «забытых» историей, заслуживают чести» . Шотландец . Проверено 28 апреля 2020 г.
  29. ^ Швейцер 2006, Роллисон, Карл с. 10
  30. ^ Роллисон 1996, с. 25
  31. ^ Роллисон 1996, с. 286
  32. ^ Роллисон 2005, стр. 51–52.
  33. ^ Уэст, Ребекка (1982). Маркус, Джейн (ред.). Молодая Ребекка: сочинения Ребекки Уэст, 1911–17. Издательство Университета Индианы. стр. 108–110, 206–9, 243–62. ISBN 978-0-253-23101-7.
  34. ^ Роллисон 2005, стр. 51–57.
  35. ^ Глендиннинг 1987, стр. 105–8 Роллисон 2005, стр. 105–8. 53
  36. Ребекка Уэст, Введение в книгу Эммы Гольдман « Мое разочарование в России» , Doubleday, 1923.
  37. Ребекка Уэст, «Люди, которых мы принесли в жертву Сталину», Sunday Telegraph, nd.
  38. Он был опубликован посмертно в журнале «Единственный поэт» (1992) под редакцией Антонии Тилль, Вираго, стр. 167–78.
  39. Уэст, Ребекка (21 декабря 2010 г.). Единственный поэт: и рассказы. Открытые дорожные медиа. ISBN 9781453206867– через Google Книги.
  40. ^ Рецензия на книгу, Уэст, Ребекка (1951) «Обзор судебного процесса: США против Алджера Хисса», Алистер Кук, Обзор права Чикагского университета: Vol. 18: Вып. 3, с. 662-677. Статья 18.
  41. Ребекка Уэст, «Маккартизм», US News & World Report , 22 мая 1953 г.; «Мисс Вест Файлс и Ответ», The Herald Tribune , 22 июня 1953 г., стр. 12; «Записка Ребекки Уэст: больше о маккартизме», US News & World Report , 3 июля 1953 г., стр. 34–35.
  42. ^ Ребекка Уэст, «Маргарет Тэтчер: Политик как женщина», Vogue , сентябрь 1979 г.
  43. ^ Роллисон 2005, с. 54
  44. ^ Лондонский столичный архив, Брайанстон-сквер, Сент-Мэри, Реестр крещения, стр. 89/mry2, позиция 040
  45. ^ Швейцер 2002, стр. 72–76.
  46. ^ Уэст, Ребекка (1994). Черный Ягненок и Серый Сокол . Пингвин. п. 827. ИСБН 9780140188479.
  47. ^ Ребекка Уэст, «Моя религия» в книге «Моя религия » под редакцией Арнольда Беннета , Эпплтон, 1926. стр. 21–22.
  48. ^ Ребекка Уэст «Моя религия» , стр. 22–23.
  49. ^ Уэст, Ребекка (1933). Письмо дедушке . Хогарт. п. 43.
  50. ^ Вест 1933, с. 30
  51. ^ Вест 1994, стр. 827–828.
  52. ^ Ребекка Уэст, «Сможет ли христианская вера пережить эту войну?» интервью газеты Daily Express , 17 января 1945 г.
  53. ^ Глендиннинг 1987, с. 221
  54. Ребекка Уэст, письмо Маргарет и Эвелин Хатчинсон от 22 июня 1952 года. Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке
  55. ^ Ребекка Уэст, Выжившие в Мексике , Йель, 2003, стр. 81
  56. ^ Швейцер 2002, с. 71
  57. ^ Вест 1994, стр. 172, 186.
  58. ^ ab West 1994, с. 172
  59. ^ Ребекка Уэст, неопубликованный машинописный текст, Специальные коллекции Макфарлина, Университет Талсы
  60. ^ Вест 1994, с. 579
  61. ^ Бонни Кайм Скотт, «Переоформление модернизма» (Том 2), стр. 161
  62. ^ Ребекка Уэст, Женщина как художник и мыслитель , iUniverse, 2005, с. 19
  63. ^ Вест 1933, с. 34
  64. ^ Швейцер 2002, с. 141
  65. ^ Питер Вулф, Ребекка Уэст: художник и мыслитель , Южный Иллинойс, 1971, с. 12
  66. ^ Джон Дж. О'Коннор, «Мойерс и провокационная дама Ребекка Уэст». «Нью-Йорк Таймс» , 8 июля 1981 г.
  67. ^ Роберт, Д. Каплан, Балканские призраки (1994), с. 3
  68. Вступительная титра гласит: «Из рассказа Ребекки Уэст».
  69. Впервые опубликовано в Великобритании издательством Macmillan в 1966 году и опубликовано в США издательством Viking Press также в 1966 году.
  70. Из копии «Кузины Розамунд» с послесловием Виктории Глендиннинг; Макмиллан, 1995.
  71. Ребекка Уэст (18 октября 2004 г.). Бернард Швейцер (ред.). «Выжившие в Мексике - Уэст, Ребекка; Швейцер, Бернард - Издательство Йельского университета». Yalepress.yale.edu . Проверено 4 апреля 2012 г.
  72. ^ "Основная Ребекка Уэст". Архивировано из оригинала 3 февраля 2011 года . Проверено 23 ноября 2010 г.

Внешние ссылки