stringtranslate.com

Роберт Бернс

Роберт Бернс (25 января 1759 — 21 июля 1796), также известный как Рабби Бернс , [а] был шотландским поэтом и автором текстов. Он широко известен как национальный поэт Шотландии и прославляется во всем мире. Он самый известный из поэтов, писавших на шотландском языке , хотя большая часть его произведений написана на «легком шотландском диалекте » английского языка, доступном аудитории за пределами Шотландии. Он также писал на стандартном английском языке, и в этих произведениях его политические или гражданские комментарии часто бывают наиболее резкими.

Его считают пионером романтического движения , а после его смерти он стал большим источником вдохновения для основателей либерализма и социализма , а также культурной иконой в Шотландии и среди шотландской диаспоры по всему миру. Прославление его жизни и творчества стало почти национальным харизматическим культом в XIX и XX веках, и его влияние на шотландскую литературу уже давно сильно . В 2009 году шотландская общественность назвала его величайшим шотландцем по результатам голосования, проведенного шотландским телеканалом STV .

Помимо создания оригинальных композиций, Бернс также собирал народные песни со всей Шотландии, часто пересматривая или адаптируя их. Его стихотворение (и песня) « Auld Lang Syne » часто исполняется в Хогманай (последний день года), а « Scots Wha Hae » долгое время служила неофициальным национальным гимном страны. Другие стихи и песни Бернса, которые сегодня хорошо известны во всем мире, включают « Красная, красная роза », « Человек для этого », « Вошь », « Мышь », « Битва при Шеррамюр », « Тэм о Шантер » и « Ae Fond Kiss ».

Жизнь и предыстория

Эйршир

Коттедж Бернса в Аллоуэе, Эйршир
Внутри коттеджа Бернса

Аллоуэй

Бернс родился в двух милях (3 км) к югу от Эйра , в Аллоуэе , и был старшим из семи детей Уильяма Бернса (1721–1784), фермера-самоучки из Данноттара в Мирнсе , и Агнес Браун (1732–1820). ), дочь фермера- арендатора Киркосвальда . [3] [4] [5]

Он родился в доме, построенном его отцом (ныне Коттедж-музей Бернса ), где прожил до Пасхи 1766 года, когда ему было семь лет. Уильям Бернс продал дом и взял в аренду ферму Маунт-Олифант площадью 70 акров (280 000 м 2 ), к юго-востоку от Аллоуэя. Здесь Бернс вырос в бедности и лишениях, а тяжелый ручной труд на ферме оставил свои следы в ослабленном телосложении. [6]

Он получил нерегулярное образование, и большую часть своего образования он получил от отца, который учил своих детей чтению, письму, арифметике, географии и истории, а также написал для них « Руководство по христианской вере ». [6] Его также обучал и обучал молодой учитель Джон Мердок (1747–1824), который открыл « приключенческую школу » в Аллоуэе в 1763 году и преподавал латынь, французский язык и математику как Роберту, так и его брату Гилберту (1760–1760–1760). 1827) с 1765 по 1768 год, пока Мердок не покинул приход. После нескольких лет домашнего обучения в середине 1772 года Бернса отправили в приходскую школу Далримпла, а затем во время сбора урожая он вернулся к постоянной работе на ферме до 1773 года, когда его отправили жить к Мердоку на три недели для изучения грамматики, французского языка и французского языка. и латынь.

К 15 годам Бернс был главным рабочим на горе Олифант. Во время сбора урожая 1774 года ему помогала Нелли Килпатрик (1759–1820), которая вдохновила его первую попытку сочинения стихов « О, когда-то я любил красивую девушку ». В 1775 году его отправили заканчивать образование к репетитору в Киркосвальд, где он встретил Пегги Томпсон (род. 1762), которой написал две песни: «Now Westlin' Winds» и « I Dream'd I Lay ».

Тарболтон

Несмотря на свои способности и характер, Уильяму Бернсу постоянно не везло, и он вместе со своей большой семьей мигрировал с фермы на ферму, так и не сумев улучшить свое положение. [6] На Уитсане в 1777 году он перевез свою большую семью из неблагоприятных условий горы Олифант на ферму площадью 130 акров (0,53 км 2 ) в Лохли , недалеко от Тарболтона , где они оставались до смерти Уильяма Бернса в 1784 году. семья интегрировалась в сообщество Тарболтона. К неодобрению своего отца, Роберт поступил в деревенскую танцевальную школу в 1779 году и вместе с Гилбертом в следующем году основал Тарболтонский клуб холостяков . Его самые ранние существующие письма датируются этим временем, когда он начал делать романтические предложения Элисон Бегби (р. 1762). Несмотря на четыре песни, написанные для нее, и предложение о том, что он готов жениться на ней, она отвергла его.

Роберт Бернс был посвящен в масонскую ложу Сент-Дэвид, Тарболтон, 4 июля 1781 года, когда ему было 22 года. В декабре 1781 года Бернс временно переехал в Ирвин , чтобы научиться работать на льняного мастера, но во время празднования рабочими Нового года В 1781/1782 году (в котором участвовал и Бернс) льняной цех загорелся и сгорел дотла. Соответственно, это предприятие подошло к концу, и Бернс отправился домой на ферму Лохли. [6] За это время он встретил и подружился с Ричардом Брауном , который вдохновил его стать поэтом. Он продолжал писать стихи и песни и начал писать банальную книгу в 1783 году, пока его отец вел судебный спор с домовладельцем. Дело было передано в Сессионный суд , и Бернс был оставлен в силе в январе 1784 года, за две недели до своей смерти.

Моклин

Роберт и Гилберт безуспешно боролись за сохранение фермы, но после ее неудачи в марте они переехали на ферму Моссгил , недалеко от Моклина , которую они поддерживали в тяжелой борьбе в течение следующих четырех лет. В середине 1784 года Бернс познакомился с группой девушек, известных под общим названием «Красавицы Моклина», одной из которых была Джин Армор , дочь каменщика из Моклина.

Любовные дела

Его первый ребенок, Элизабет «Бесс» Бернс , родился у служанки его матери, Элизабет Пэтон , когда он начал отношения с Джин Армур, которая забеременела двойней в марте 1786 года. Бернс подписал документ, подтверждающий его брак с Джин, но ее отец «был в величайшем горе и потерял сознание». Чтобы избежать позора, родители отправили ее жить к дяде в Пейсли . Хотя отец Армора изначально запретил это, они поженились в 1788 году. [7] Армор родил ему девять детей, трое из которых пережили младенчество. [ нужна цитата ]

Бернс столкнулся с финансовыми трудностями из-за отсутствия успеха в качестве фермера. Чтобы заработать достаточно денег, чтобы прокормить семью, он принял предложение о работе от Патрика Дугласа, заочного землевладельца , жившего в Камноке , для работы на его сахарных плантациях недалеко от Порт-Антонио , Ямайка . Плантациями Дугласа управлял его брат Чарльз, и предложение о работе с зарплатой в 30 фунтов стерлингов в год предполагало работу на Ямайке «бухгалтером», в обязанности которого входила работа помощником надзирателя за черными рабами на плантации (сам Бернс описал эту должность как «бедного негра-водителя»). [8] Должность, которая предназначалась для одинокого мужчины, предполагала, что Бернс будет жить на плантации в деревенских условиях, поскольку маловероятно, что бухгалтер будет размещен в большом доме плантации . [9] [10] Апологеты в защиту Бернса утверждали, что в 1786 году шотландское аболиционистское движение только начинало проявлять широкую активность. [11] [12] Авторство Бернса « Плача раба », стихотворения 1792 года, которое рассматривается как пример его аболиционистских взглядов, оспаривается. Его имя отсутствует ни в одной петиции об отмене смертной казни, написанной в Шотландии в тот период, и, по словам академика Лизы Уильямс, Бернс «странно молчит по вопросу рабства движимого имущества по сравнению с другими современными поэтами. Возможно, это было связано с его правительственной позицией, серьезными ограничениями. о свободе слова в то время или о его связи с бенефициарами системы работорговли». [13] [14]

Примерно в то же время Бернс влюбился в женщину по имени Мэри Кэмпбелл , которую он видел в церкви, когда еще жил в Тарболтоне. Она родилась недалеко от Дануна и жила в Кэмпбелтауне , прежде чем переехать на работу в Эйршир. Он посвятил ей стихи «Хайленд Лесси О», «Хайленд Мэри» и «Мэри на небесах». Его песня «Пойдешь ли ты в Индию, моя Мэри, И покинешь берег старой Шотландии?» предполагает, что они планировали вместе эмигрировать на Ямайку. Их отношения были предметом множества предположений, и предполагалось, что 14 мая 1786 года они обменялись Библиями и заключили клятву над Водой Фэйла в традиционной форме брака. Вскоре после этого Мэри Кэмпбелл оставила работу в Эйршире, отправилась в морской порт Гринок и отплыла домой к родителям в Кэмпбелтаун. [9] [10] В октябре 1786 года Мэри и ее отец отплыли из Кэмпбелтауна, чтобы навестить своего брата в Гриноке. Ее брат заболел тифом , которым она также заразилась, когда кормила его. Она умерла от тифа 20 или 21 октября 1786 года и была похоронена там же . [10]

Том Килмарнока

Титульный лист издания Kilmarnock Edition

Поскольку у Бернса не было средств для оплаты проезда на Ямайку, Гэвин Гамильтон предложил ему «тем временем опубликовать свои стихи по подписке, как вероятный способ получить немного денег, чтобы более щедро обеспечить его всем необходимым для Ямайки». 3 апреля Бернс отправил предложения о публикации своих шотландских стихов Джону Уилсону, типографу из Килмарнока , который опубликовал эти предложения 14 апреля 1786 года, в тот же день, когда отец Джин Армур разорвал бумагу, на которой Бернс засвидетельствовал свой брак с Джин. Чтобы получить свидетельство о том, что он является свободным холостяком, Бернс согласился 25 июня выстоять для выговора в церкви Моклин в течение трех воскресений. 22 июля он передал свою долю в ферме Моссгил своему брату Гилберту, а 30 июля написал своему другу Джону Ричмонду, что «Армор получил ордер на то, чтобы бросить меня в тюрьму до тех пор, пока я не найду ордер на огромную сумму. .. Я брожу от одного дома друга к другому». [15]

31 июля 1786 года Джон Уилсон опубликовал том сочинений Роберта Бернса « Стихи преимущественно на шотландском диалекте ». [16] Известный как том Килмарнока , он был продан за 3 шиллинга и содержал большую часть его лучших произведений, в том числе «The Twa Dogs» (в котором фигурирует Луат, его бордер-колли ), [17] « Обращение к Деилу », « Хэллоуин». «, « Субботний вечер Коттера », « Мыши », « Эпитафия Джеймсу Смиту » и « Горной маргаритке », многие из которых были написаны на ферме Моссгил. Успех работы был немедленным, и вскоре о нем стало известно по всей стране.

Бернс отложил запланированную эмиграцию на Ямайку 1 сентября и был в Моссгиле два дня спустя, когда узнал, что Джин Армор родила близнецов. 4 сентября Томас Блэклок написал письмо, в котором выразил восхищение поэзией из тома Килмарнока и предложил расширить второе издание. [16] Копия ее была передана Бернсу, который позже вспоминал: «Я прощался с моими немногими друзьями, мой сундук был на дороге в Гринок; я сочинил последнюю песню, которую мне когда-либо приходилось исполнять в Шотландии – «Мрачная ночь быстро приближается», — когда письмо доктора Блэклока моему другу опрокинуло все мои планы, открыв новые перспективы для моих поэтических амбиций. Доктор принадлежал к группе критиков, чьим аплодисментам я не осмелился Его мнение о том, что в Эдинбурге меня поддержат во втором издании, настолько воодушевило меня, что я отправился в этот город без единого знакомства или единого рекомендательного письма». [18]

Эдинбург

Статуя Бернса работы Дэвида Уотсона Стивенсона (1898 г.) на Бернард-стрит, Лейт
Эта рукописная копия «Обращения к Эдинбургу», написанная рукой Бернса, была отправлена ​​в 1787 году леди Генриетте Дон (в девичестве Каннингем), сестре графа Гленкэрна. Рукопись теперь является частью коллекции Лэйнга в Эдинбургском университете.
Александр Нэсмит , Роберт Бернс (1828)

27 ноября 1786 года Бернс одолжил пони и отправился в Эдинбург . 14 декабря Уильям Крич выставил счета за подписку на первое эдинбургское издание « Стихов, главным образом на шотландском диалекте» , которое было опубликовано 17 апреля 1787 года. Через неделю после этого события Бернс продал Кричу свои авторские права за 100 гиней. [16] Для этого издания Крич поручил Александру Нэсмиту нарисовать овальный портрет длиной до груди, который сейчас находится в Шотландской национальной портретной галерее , который был выгравирован на фронтисписе книги. Нэсмит познакомился с Бёрнсом, и его свежий и привлекательный образ стал основой почти всех последующих представлений о поэте. [19] В Эдинбурге его как равного принимали литераторы города, в том числе Дугалд Стюарт, Робертсон, Блэр и другие, и он был гостем на аристократических собраниях, где держал себя с незатронутым достоинством. Здесь он встретил и произвел неизгладимое впечатление на 16-летнего Вальтера Скотта , который позже с большим восхищением описывал его:

[Его личность была сильной и крепкой;] его манеры были простыми, а не шутовскими, своего рода достойная простота и простота, которая частично получала свой эффект, возможно, от знания его необычайных талантов. Его черты представлены на фотографии мистера Нэсмита, но мне кажется, что они уменьшены, как если бы они рассматривались в перспективе. Я думаю, что лицо его было более массивным, чем кажется на любом из портретов... во всех его чертах было сильное выражение проницательности; Я думаю, что один только глаз указывал на поэтический характер и темперамент. Оно было большим, темного цвета и буквально светилось, когда он говорил с чувством или интересом. [Я никогда не видел такого другого глаза в человеческой голове, хотя я видел самых выдающихся людей своего времени.] [20]

Новое издание его стихов принесло Бернсу 400 фунтов стерлингов. Его пребывание в городе также привело к дружбе на всю жизнь, среди которых были отношения с лордом Гленкэрном и Фрэнсис Анной Данлоп (1730–1815), [20] которая время от времени становилась его спонсором и с которой он переписывался в течение многих лет, пока не возник разрыв. . Он завязал отношения с разлученной Агнес «Нэнси» Маклехоз (1758–1841), с которой он обменивался страстными письмами под псевдонимами (Бернс называл себя «Сильвандер», а Нэнси «Кларинда»). Когда стало ясно, что Нэнси нелегко соблазнить на физические отношения, Бернс перешел к Дженни Клоу (1766–1792), домашней служанке Нэнси, которая в 1788 году родила ему сына Роберта Бернса Клоу. У него также был роман. со служанкой Маргарет «Мэй» Кэмерон . Его отношения с Нэнси завершились в 1791 году последней встречей в Эдинбурге, прежде чем она отплыла на Ямайку, что оказалось недолгим примирением со своим бывшим мужем. Перед ее отъездом он прислал ей на прощание рукопись « Ae Fond Kiss ». [ нужна цитата ]

В Эдинбурге в начале 1787 года он встретил Джеймса Джонсона , начинающего музыкального гравера и продавца музыки, который любил старые шотландские песни и был полон решимости сохранить их. Бернс разделил этот интерес и стал активным сотрудником Шотландского музыкального музея . Первый том был опубликован в 1787 году и включал три песни Бернса. Он внес 40 песен во второй том и в конечном итоге написал около трети из 600 песен всего сборника, а также внес значительный редакционный вклад. Последний том был опубликован в 1803 году. [21]

Дамфрисшир

Эллисленд Фарм

Река Нит на ферме Эллисленд.

По возвращении из Эдинбурга в феврале 1788 года он возобновил отношения с Джин Армор, и они поженились в марте 1788 года. Он взял в аренду ферму Эллисленд в Дамфрисшире и поселился там в июне. Он также устроился на учебную должность акцизника или замерщика, что предполагало длительные поездки и подробную бухгалтерию. Он был назначен на должность в таможне и акцизных сборах в 1789 году. Бернс выбрал землю Эллисленд в нескольких милях к северу от города Дамфрис , от поместья Патрика Миллера в Далсвинтоне, где он построил новый фермерский дом и коровник. Следующим летом 1789 года он и Джин переехали в новый фермерский дом в Эллисленде. В ноябре 1790 года он написал свой шедевр — поэму « Тэм О’Шантер ». На ферме Эллисленд рядом с рекой Нит сейчас хранится уникальная коллекция книг, артефактов и рукописей Бернса, и она в основном сохранилась в том виде, в котором там жили Бернс и его молодая семья. [ нужна цитата ] Бернс отказался от фермы в 1791 году и переехал в Дамфрис. Примерно в это же время ему предложили, но он отклонил назначение в Лондон в штат газеты The Star , [22] и отказался стать кандидатом на вновь созданную кафедру сельского хозяйства в Эдинбургском университете , [22] хотя влиятельные друзья предлагали это сделать. поддержите его претензии. [20] Однако в 1792 году он принял членство в Королевской компании лучников. [23]

Ферма Эллисленд во времена Роберта Бернса

автор текста

Отказавшись от фермы, он переехал в Дамфрис. Именно в это время, когда его попросили написать тексты для The Melodies of Scotland , он ответил, написав более 100 песен. [20] Он внес большой вклад в «Избранную коллекцию оригинальных шотландских мелодий для голоса» Джорджа Томсона , а также в Шотландский музыкальный музей Джеймса Джонсона . [ нужна цитата ] Возможно, его претензии на бессмертие главным образом основаны на этих томах, которые поставили его в первый ряд лирических поэтов . [20] Как автор песен, он предоставил свои собственные тексты, иногда адаптированные из традиционных слов. Он накладывал слова на собранные им шотландские народные мелодии и мелодии, а также сочинял собственные аранжировки музыки, включая модификацию мелодий или воссоздание мелодий на основе фрагментов. В письмах он объяснял, что предпочитает простоту, связывая песни с разговорной речью, которую следует петь традиционными способами. Оригинальными инструментами были скрипка и гитара того периода, которая была похожа на цитру , но транскрипция песен для фортепиано привела к тому, что они обычно исполнялись в классическом концертном стиле или в стиле мюзик-холла. [24] Каждый январь на трехнедельном фестивале Celtic Connections в Глазго песни Бернса часто исполняются как на скрипке, так и на гитаре.

Томсон как издатель заказал аранжировки «Шотландских, валлийских и ирландских мелодий» таких выдающихся композиторов того времени, как Йозеф Гайдн и Людвиг ван Бетховен , с новыми текстами. Среди авторов текстов был Бернс. Хотя такие аранжировки пользовались широкой популярностью, [25] [26] [27] [28] музыка Бетховена была более продвинутой и трудной для исполнения, чем предполагал Томсон. [29] [30]

Бернс описал, как ему пришлось научиться петь мелодию, прежде чем сочинить слова:

Дом Бернса в Дамфрисе, Шотландия

Мой путь таков: я рассматриваю поэтическое чувство, соответствующее моему представлению о музыкальном выражении, затем выбираю тему, начинаю одну строфу, когда она сочинена — что обычно является самой трудной частью дела — я выхожу, сажусь время от времени высматриваю вокруг меня предметы природы, находящиеся в унисон или гармонии с размышлениями моей фантазии и работой моей груди, время от времени напевая воздух стихами, которые я сочинил. когда я чувствую, что моя муза начинает нефритоваться, я удаляюсь к уединенному камину своего кабинета и там переношу свои излияния на бумагу, раскачиваясь время от времени на задних ножках локтевого кресла, чтобы вызвать свою собственную критику. как мое, перо идет.

Бернс также работал над сбором и сохранением шотландских народных песен , иногда пересматривая, расширяя и адаптируя их. Один из наиболее известных из этих сборников - «Веселые музы Каледонии» (название не принадлежит Бернсу), сборник непристойных текстов, которые были популярны в мюзик-холлах Шотландии еще в 20 веке. В Дамфрисе он написал свою всемирно известную песню « A Man’s a Man for A’ That », основанную на трудах Томаса Пейна , одного из главных политических теоретиков американской революции , в книге «Права человека» . Бернс анонимно отправил стихотворение в 1795 году в газету Glasgow Courier. Он также был радикалом, выступавшим за реформы, и писал стихи за демократию, такие как «Посылка негодяев нации» и «Права женщин».

Многие из самых известных стихотворений Бернса представляют собой песни, музыка которых основана на старых традиционных песнях. Например, « Auld Lang Syne » настроен на традиционную мелодию «Can Ye Labor Lea», « A Red, Red Rose » настроен на мелодию «Major Graham», а « The Battle of Sherramuir » настроен на « Кэмерониан Рэнт».

Политические взгляды

Комната смерти Роберта Бернса
Мавзолей Роберта Бернса на кладбище Святого Михаила в Дамфрисе

Бернс оттолкнул некоторых знакомых, свободно выразив симпатию французской, [31] и американской революциям, сторонникам демократических реформ и голосов за всех людей, а также Обществу друзей народа , которое выступало за парламентскую реформу. Его политические взгляды привлекли внимание его работодателей, перед которыми он заявил о своей невиновности. Бернс встретился с другими радикалами в отеле Globe Inn Dumfries. Как акцизный работник, он почувствовал себя обязанным присоединиться к Королевским добровольцам Дамфриса в марте 1795 года .

Ухудшение здоровья и смерть

В последнее время Бернс жил в Дамфрисе в двухэтажном доме из красного песчаника на Милл-Хоул-Брэй, ныне Бернс-стрит. Сейчас дом является музеем. Он совершал длительные путешествия верхом на лошади, часто в суровых погодных условиях в качестве инспектора по акцизным сборам , и был очень занят составлением отчетов. Отец четырех маленьких детей, он также часто работал коллекционером песен и автором песен .

Когда его здоровье начало ухудшаться, он преждевременно постарел и впал в приступы уныния. [31] Слухи о невоздержании (в основном утверждаемые активистом воздержания Джеймсом Карри) [33] [34] , возможно, были преувеличены. [35] Тяжелый ручной труд на ферме в начале его жизни мог нанести вред здоровью Бернса. [36] Бернс, возможно, страдал давним ревматическим заболеванием сердца, [37] возможно, начавшимся, когда ему был 21 год, и бактериальная инфекция, возможно, возникшая из-за абсцесса зуба, могла усугубить это. [38]

Утром 21 июля 1796 года Бернс умер в Дамфрисе в возрасте 37 лет.

Похороны состоялись в понедельник, 25 июля 1796 года, в день рождения его сына Максвелла. Сначала его похоронили в дальнем углу кладбища Святого Михаила в Дамфрисе; Простая «плита из каменного камня» была воздвигнута в качестве его надгробия Джином Армуром, что некоторые сочли оскорбительным для его памяти. [39] В конечном итоге его тело было перевезено в окончательное место на том же кладбище, в мавзолей Бернса, в сентябре 1817 года. [40] Тело его вдовы Джин Армор было похоронено вместе с ним в 1834 году. [37]

После смерти Бернса

Армор предпринял шаги, чтобы обезопасить свое личное имущество, частично путем ликвидации двух векселей на сумму пятнадцать фунтов стерлингов (около 1100 фунтов в ценах 2009 года). [41] Семья обратилась в Сессионный суд в 1798 году с планом поддержать оставшихся в живых детей, опубликовав четырехтомное полное собрание его сочинений и биографию, написанную Джеймсом Карри. Подписки были увеличены, чтобы покрыть первоначальную стоимость публикации, которая находилась в руках Томаса Каделла и Уильяма Дэвиса в Лондоне и Уильяма Крича, продавца книг в Эдинбурге. [42] Хогг отмечает, что сбор средств для семьи Бернса был ошеломляюще медленным, и потребовалось несколько лет, чтобы накопить значительные средства благодаря усилиям Джона Сайма и Александра Каннингема . [37]

Бернсу посмертно была предоставлена ​​свобода города Дамфрис. [33] Хогг записывает, что Бернсу была предоставлена ​​свобода Бурга Дамфриса 4 июня 1787 года, за 9 лет до его смерти, а также он был удостоен звания почетного жителя Дамфриса. [43]

По состоянию на 2019 год через пятерых выживших детей (из 12 родившихся) у Бернса осталось более 900 живых потомков .

Удаление черепа Бернса
Отливка черепа шотландского поэта Роберта Бернса, хранящаяся в Анатомическом музее Эдинбурга.
Слепок черепа шотландского поэта Роберта Бернса (обратная сторона)

Армор умер 26 марта 1834 года и был похоронен в мавзолее Бернса 31 марта 1834 года. Открытие мавзолея предоставило возможность эксгумировать тело Бернса местной группой, которая верила во френологию , псевдонауку, практикующие которой полагали, что личность человека может можно предсказать путем измерения черепов. [45]

Группу возглавляли хирург Арчибальд Блэклок и Джон МакДиармид, редактор и френолог Dumfries Courier . Среди других членов группы были Адам Рэнкин, Джеймс Керр, Джеймс Боги, Эндрю Кромби и их помощники.

В ночь перед похоронами Армура группа якобы получила разрешение на эксгумацию тела Бернса от брата Армура, Роберта Армура.

Группа попыталась проникнуть в мавзолей в 19:00. На кладбище было много людей, и они решили повторить попытку позже вечером.

Череп был извлечен и доставлен Джеймсу Фрейзеру, местному штукатуру с Куинсбери-стрит, Дамфрис. Позже череп был возвращен в гробницу.

Гипсовую повязку отправили Джорджу Комбу , шотландскому юристу и практикующему френологу из Эдинбурга. Комб опубликовал отчет о своих открытиях под названием «Френологическое развитие Роберта Бернса». Слепок с его черепа, отлитый в Дамфрисе, 31 марта 1834 года». [46]

Количество гипсовых повязок

Неизвестно, сколько слепков сделал Фрейзер, некоторые источники сообщают, что было сделано три. [47] Известно шесть слепков, хотя некоторые из них могут быть копиями оригинального слепка.

Литературный стиль

Поездка Тэма О'Шантера , Парк Виктория, Галифакс, Новая Шотландия

Стиль Бернса отличается непосредственностью, прямотой и искренностью и варьируется от нежной интенсивности некоторых его текстов до юмора «Тэма о Шантера» и сатиры «Молитвы святого Вилли» и «Святой ярмарки». [20]

Поэзия Бернса основывалась на глубоком знакомстве и знании классической , библейской и английской литературы , а также шотландской традиции Макара . [51] Бернс умел писать не только на шотландском языке , но и на шотландско-английском диалекте английского языка. Некоторые из его работ, такие как «Любовь и свобода» (также известные как «Веселые нищие»), написаны как на шотландском, так и на английском языках для достижения различных эффектов. [52]

Его темы включали республиканизм (он жил в период Французской революции ) и радикализм , который он тайно выражал в « Scots Wha Hae », шотландский патриотизм , антиклерикализм , классовое неравенство, гендерные роли, комментарии к шотландскому Кирку своего времени, шотландскую культурную самобытность. , бедность, сексуальность и полезные стороны народного общения (кутежи, шотландский виски, народные песни и т. д.). [53]

Статуя Бернса в центре города Дамфрис, открытая в 1882 году.

Сильные эмоциональные взлеты и падения, связанные со многими стихотворениями Бернса, побудили некоторых, например, биографа Бернса Роберта Кроуфорда [54] предположить, что он страдал маниакальной депрессией - гипотеза, которая была подтверждена анализом различных образцов его почерка. Сам Бернс говорил о том, что страдал от эпизодов того, что он называл «голубым дьяволизмом». Национальный фонд Шотландии преуменьшил значение этого предположения на том основании, что доказательств недостаточно, чтобы поддержать это утверждение. [55]

Влияние

Британия

Бернса обычно называют поэтом-проторомантиком , и он оказал большое влияние на Уильяма Вордсворта , Сэмюэля Тейлора Кольриджа и Перси Биши Шелли . На его прямое литературное влияние на использование шотландского языка в поэзии оказали Аллан Рамзи и Роберт Фергюссон . Эдинбургские литераторы работали над сентиментальностью Бернса в течение его жизни и после его смерти, отвергая его образование, называя его «пахарем, обученным небесами». Бернс оказал влияние на более поздних шотландских писателей, особенно на Хью МакДиармида , который боролся за разрушение того, что, по его мнению, стало сентиментальным культом, доминировавшим в шотландской литературе.

Канада

Памятник Бернсу на площади Дорчестер , Монреаль, Квебек

Бернс оказал значительное влияние на Александра Маклахлана [56] и некоторое влияние на Роберта Сервиса . Хотя это может быть не так очевидно в английских стихах Сервиса, которые являются киплинговскими, это более очевидно в его шотландских стихах. [57]

Шотландские канадцы воспринимают Роберта Бернса как своего рода поэта-покровителя и отмечают его день рождения торжествами. «День Робби Бернса» отмечается от Ньюфаундленда и Лабрадора [58] до Нанаймо . [59] Каждый год канадские газеты публикуют биографии поэта, [60] списки местных событий [61] и меню шведского стола. [62] Университеты отмечают эту дату по-разному: библиотека Университета Макмастера организовала специальную коллекцию [63], а Центр шотландских исследований Университета Саймона Фрейзера организовал марафон чтения стихов Бернса. [64] [65] Сенатор Хит Маккуорри пошутил о первом премьер-министре Канады: «В то время как милый [Робби] ​​Бернс увлекался вином, женщинами и песнями, его коллега-шотландец Джон А. не гонялся за женщинами и не был музыкальным человеком!» [66] «Гунг Хаггис Фат Чой» — это гибрид китайского Нового года и Дня Робби Бернса , который отмечается в Ванкувере с конца 1990-х годов. [67] [68]

Соединенные Штаты

Бернс Коммонс в Милуоки , Висконсин , США
Статуя Бернса и Луата, его бордер-колли , [17] на Уинтроп-сквер, Бостон , Массачусетс . В 2019 году его перенесли обратно на исходное место в Бэк-Бэй-Фенс.

В январе 1864 года президент Авраам Линкольн был приглашен Робертом Кроуфордом на празднование Роберта Бернса; а если не сможете присутствовать, отправьте тост. Линкольн произнес тост. [69]

Примером литературного влияния Бернса в США может служить выбор писателем Джоном Стейнбеком названия для своего романа 1937 года « О мышах и людях» , взятого из строки предпоследней строфы « Мыши »: «Лучшие планы мышей и людей / Банда на корме». Влияние Бернса на американских народных поэтов, таких как Джеймс Уиткомб Райли и Фрэнк Лебби Стэнтон, было признано их биографами. [70] Когда его спросили об источнике его величайшего творческого вдохновения, певец и автор песен Боб Дилан выбрал песню Бернса 1794 года « A Red, Red Rose » как текст, оказавший наибольшее влияние на его жизнь. [71]

Автор Дж. Д. Сэлинджер использовал неправильную интерпретацию главного героя Холденом Колфилдом стихотворения Бернса « Проходя сквозь рожь » в качестве названия и основной интерпретации цепляния Колфилда за свое детство в своем романе 1951 года « Над пропастью во ржи» . Стихотворение, на самом деле о свидании, по мнению Колфилда, посвящено спасению людей от выпадения из детства. [72]

Россия

Бернс стал «народным поэтом» России. В царской России Бернс был переведен на русский язык и стал источником вдохновения для простых, угнетённых русских людей. В Советской России его возвысили как архетипического народного поэта. Будучи большим поклонником эгалитарного идеала Американской и Французской революций , который выразил свой собственный эгалитаризм в таких стихотворениях, как «Ода ко дню рождения Джорджа Вашингтона» или « Существует ли честная бедность » (широко известная как «Мужчина — это человек для а' это»), Бернс имел хорошие возможности для одобрения коммунистического режима как «прогрессивный» художник. Новый перевод Бернса, начатый в 1924 году Самуилом Маршаком , оказался чрезвычайно популярным: было продано более 600 000 экземпляров. [73] СССР удостоил Бернса памятной маркой в ​​1956 году. Он остается популярным в России после распада Советского Союза. [74]

Почести

Достопримечательности и организации

Ферма Эллисленд c. 1900 г.
Статуя в Конфедеративном парке , созданная Ассоциацией Роберта Бернса в Джексонвилле, Флорида.

Бернс-клубы созданы по всему миру. Первый, известный как «Материнский клуб», был основан в Гриноке в 1801 году купцами, родившимися в Эйршире , некоторые из которых были знакомы с Бернсом. [75] Клуб поставил перед собой первоначальные цели: «Беречь имя Роберта Бернса; воспитывать любовь к его произведениям и в целом поощрять интерес к шотландскому языку и литературе». Клуб также продолжает уделять приоритетное внимание местной благотворительной деятельности. [76]

Место рождения Бернса в Аллоуэе теперь является собственностью Национального фонда Шотландии и называется Музеем места рождения Роберта Бернса . Он включает в себя: скромный коттедж Бернса, где он родился и провел первые годы своей жизни, современное здание музея, в котором хранится более 5000 артефактов Бернса, включая его рукописные рукописи, исторические здания Аллоуэй Олд Кирк и Бриг о Дун, которые фигурируют в шедевре Бернса. «Там о Шантер» и памятник Бернсу, воздвигнутый в честь Бернса и завершенный в 1823 году. Его дом в Дамфрисе используется как Дом Роберта Бернса, а в Центре Роберта Бернса в Дамфрисе представлены дополнительные экспонаты, посвященные его жизни и творчеству. Ферма Эллисленд в Олдгирте , которой он владел с 1788 по 1791 год, поддерживается организацией «Друзья фермы Эллисленд» как действующая ферма с музеем и центром интерпретации.

Значительные памятники ему XIX века стоят в Аллоуэе, Лейте и Дамфрисе. Копия коттеджа, где он родился в начале 20-го века, принадлежащего Бернс-клубу Атланты, стоит в Атланте , штат Джорджия . Они являются частью большого списка мемориалов и статуй Бернса по всему миру.

В число организаций входят стипендия Роберта Бернса Университета Отаго в Новой Зеландии и Бернс-клуб Атланты в США. Города, названные в честь Бернса, включают Бернс, Нью-Йорк , и Бернс, Орегон .

В пригороде Саммерхилла, Дамфрис , большинство улиц имеют названия с оттенком Бернса. В его честь был назван паровоз British Rail Standard класса 7 , а также более поздний электровоз класса 87 , № 87035 . новые услуги Burns Line между Гирваном, Эйром и Килмарноком при поддержке Strathclyde Partnership for Transport . [78]

статуя человека на высоком постаменте в парке
Статуя Бернса в Казначейских садах , Мельбурн, Виктория, Австралия

Несколько улиц, окружающих Бэк- Бэй-Фенс Фредерика Лоу Олмстеда-младшего в Бостоне , штат Массачусетс , были обозначены с оттенком Бернса. Статуя в натуральную величину была посвящена Бернсу в районе Бэк-Бэй-Фенс в районе Вест-Фенуэй в 1912 году. Она простояла до 1972 года, когда ее перенесли в центр города, что вызвало протесты со стороны окрестностей, любителей литературы и защитников видения Олмстеда Бэк. Бэй Фенс.

В Октагоне Данидина есть статуя Бернса в той же позе, что и в Данди. Первыми европейскими поселенцами Данидина были шотландцы; Томас Бернс, племянник Бернса, был одним из отцов-основателей Данидина.

Кратер на Меркурии назван в честь Бернса.

В ноябре 2012 года Бернс был удостоен звания «Почетный дипломированный инспектор» [79] Королевского института дипломированных геодезистов, что стало единственным посмертным членством, предоставленным этим учреждением.

Самая старая статуя Бернса находится в городе Кампердаун, штат Виктория . [80] Сейчас здесь проводится ежегодный шотландский фестиваль Роберта Бернса в честь статуи и ее истории. [81]

В 2020 году открылась Академия Роберта Бернса в Камноке , Восточный Эйршир , названная в честь Бернса в честь того, что Бернс провел время, живя в соседнем Моклине. [82]

Марки и валюта

Марка Бернса, СССР 1956 г.

Советский Союз был первой страной в мире, которая почтила Бернса памятной маркой в ​​честь 160-летия со дня его смерти в 1956 году. [83]

Почтовая служба Великобритании Royal Mail трижды выпустила почтовые марки в память о Бернсе. В 1966 году были выпущены две марки стоимостью четыре пенса и один шиллинг и три пенса, на обеих был портрет Бернса. В 1996 году выпуск, посвященный двухсотлетию со дня его смерти, включал четыре марки по цене 19, 25, 41 и 60 пенсов, включающие цитаты из стихов Бернса. 22 января 2009 года Королевская почта выпустила две марки 1-го класса в ознаменование 250-летия со дня рождения Бернса . [84]

Бернс был изображен на банкноте банка Клайдсдейл в 5 фунтов стерлингов с 1971 по 2009 год . Банкноты банка Clydesdale были обновлены в 2009 году, и с тех пор он изображен на лицевой стороне банкноты в 10 фунтов стерлингов. [86] В сентябре 2007 года Банк Шотландии изменил дизайн своих банкнот, указав на них знаменитые шотландские мосты. На обратной стороне новой пятифунтовой монеты изображен Бриг о'Дун, известный по стихотворению Бернса «Тэм о'Шантер», и изображена статуя Бернса на этом месте. [87]

В 1996 году на острове Мэн был выпущен набор из четырех монет «Корона» (5/-) на темы «Старое старое время», «Эдинбургский замок», «Резак доходов» и «Написание стихов». [88] Тристан-да-Кунья выпустил золотую двухсотлетнюю монету номиналом 5 фунтов стерлингов. [89]

В 2009 году Королевский монетный двор выпустил памятную монету в два фунта с цитатой из «Auld Lang Syne». [90]

Музыкальные дани

Гравированная версия портрета Александра Нэсмита 1787 года.

В 1976 году певица Джин Редпат в сотрудничестве с композитором Сержем Хови начала записывать все песни Бернса, сочетающие традиционные и собственные композиции Бернса. Проект завершился со смертью Хови, после того как были завершены семь из запланированных двадцати двух томов. Redpath также записал четыре кассеты с песнями Бернса (переизданные на 3 компакт-дисках) для Шотландского музыкального музея . [91]

В 1996 году мюзикл о жизни Бернса « Красная красная роза» занял третье место на конкурсе новых мюзиклов в Дании. Роберта Бернса сыграл Джон Барроумен . 25 января 2008 года в Эдинбурге перед туром по Шотландии состоялась премьера музыкальной пьесы о любви Роберта Бернса и Нэнси Маклехоз под названием « Кларинда» . [92] [ нужна цитата ] Планировалось, что американская премьера Clarinda состоится в Атлантик-Бич, штат Флорида, в Экспериментальном театре Атлантик-Бич 25 января 2013 года. [93] Эдди Ридер выпустил два альбома: Sings the Songs of Robert Burns и «Песни Роберта Бернса» Deluxe Edition , о творчестве поэта.

Альфред Б. Стрит написал слова, а Генри Такер написал музыку к песне « Наш собственный Робби Бернс» [94] в 1856 году.

Ожоговые ужины

«Великий вождь пудиновой расы!» – разрезаем хаггис на ужине Бернса

Ночь Бернса, по сути, второй национальный день , отмечается в день рождения Бернса, 25 января, ужинами Бернса по всему миру и более широко отмечается в Шотландии, чем официальный национальный день, День Святого Андрея . Первый ужин Бернса в Материнском клубе в Гриноке состоялся в день, который считался его днем ​​рождения, 29 января 1802 года; в 1803 году из приходских записей Эйра было обнаружено, что правильная дата — 25 января 1759 года. [76]

С тех пор формат ужинов Бернса мало изменился. Базовый формат начинается с общего приветствия и объявлений, за которыми следует Селкиркская благодать . После благодати следует нанизывание и разрезание хаггиса , когда читается знаменитое « Обращение к Хаггису » Бернса и хаггис разрезается. Мероприятие обычно позволяет людям начать есть сразу после подачи хаггиса. В конце трапезы произносится серия тостов, часто включая «Тост за девушек», и ответы. Именно тогда произносится тост за «бессмертную память», обзор жизни и творчества Бернса. Мероприятие обычно завершается пением «Auld Lang Syne».

Величайший шотландец

В 2009 году телеканал STV провел телесериал и провел публичное голосование за звание «Величайшего шотландца» всех времен. Роберт Бернс победил, с небольшим перевесом победив Уильяма Уоллеса . [95] Бюст Бернса находится в Зале героев Национального памятника Уоллесу в Стерлинге .

Кратер

В честь Бернса назван кратер на планете Меркурий .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бернс также известен под другими именами и эпитетами . К ним относятся Рэбби Бернс , Национальный Бард , Бард Эйршира , Поэт-Пахарь , любимый сын Шотландии Робден из Солуэй-Ферта и просто Бард . [1] [2]

Рекомендации

  1. ^ О'Хаган, А: «Народный поэт. Архивировано 25 июня 2008 года в Wayback Machine », The Guardian , 19 января 2008 года.
  2. ^ "Национальный бард Шотландии". scottishexecutive.gov.uk . Шотландский исполнительный директор. 25 января 2008 года . Проверено 10 июня 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ «Зал славы: Роберт Бернс (1759–1796)» . Национальные рекорды Шотландии. 31 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 г. . Проверено 14 апреля 2018 г.
  4. ^ «Бернс, Уильям». Энциклопедия Бернса . Архивировано из оригинала 23 апреля 2020 года . Проверено 25 апреля 2011 г.
  5. ^ «Роберт Бернс 1759–1796». Всемирная федерация Роберта Бернса. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Проверено 25 апреля 2011 г.
  6. ^ abcd Кузен 1910, с. 62.
  7. ^ "Записи сеансов Моклина Кирка, Национальный архив Шотландии" .Статья «Наследие Роберта Бернса» на веб-сайте Национального архива Шотландии . Национальный архив Шотландии. 1 июля 2009 года. Архивировано из оригинала 8 октября 2009 года . Проверено 21 июля 2009 г.
  8. Кроуфорд, Роберт (30 апреля 2011 г.). Бард. Случайный дом. стр. 222–223. ISBN 9781446466407. Архивировано из оригинала 12 сентября 2022 года . Проверено 26 марта 2018 г.; Лиск, Найджел (25 июня 2009 г.). «Ожоги и поэтика отмены смертной казни». В Каррутерсе, Джерард (ред.). Эдинбургский компаньон Роберта Бернса . Издательство Эдинбургского университета. п. 51. ИСБН 9780748636501.; «Письмо Чарльза Дугласа Патрику Дугласу от Порт-Антонио 19 июня 1786 года (стр. 3 из 3) - Бернс Шотландия». Архивировано из оригинала 2 августа 2016 года . Проверено 26 марта 2018 г.
  9. ^ аб Бернс 1993, с. 19
  10. ^ abc «Хайленд Мэри (Мэри Кэмпбелл)». Знаменитые сыновья и дочери Гринока . Ностальгический Гринок. Архивировано из оригинала 20 февраля 2010 года . Проверено 17 января 2010 г.
  11. ^ "Очерк о поэте Роберте Бернсе" . История Роберта Бернса . Шотландия.орг. 13 января 2004 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 г. Проверено 10 июня 2009 г.
  12. ^ «Народные люди на Ямайке: Хитрый, Робби и Роберт Бернс». Игровая этика. 1 января 2009 г. Архивировано из оригинала 28 января 2021 г. . Проверено 10 июня 2009 г.
  13. Маллен, Стивен (4 марта 2016 г.). «Миф о шотландских рабах». Скептически настроенный шотландец . Проверено 9 апреля 2023 г.
  14. Уильямс, Лиза (9 октября 2016 г.). «Переделывая нашу историю: Шотландия, рабство и империя». Национальные галереи Шотландии . Проверено 9 апреля 2023 г.
  15. ^ Бернс 1993, стр. 19–20.
  16. ^ abc Бернс 1993, с. 20
  17. ^ ab "The Twa Dogs". Архивировано 6 февраля 2021 года в Wayback Machine - Национальный фонд Шотландии.
  18. ^ Преподобный Тос. Томсон (1856 г.). Чемберс, Р. (ред.). «Значительные шотландцы - Томас Блэклок». Биографический словарь выдающихся шотландцев . Блэки и сын . Архивировано из оригинала 3 февраля 2010 года . Проверено 17 января 2010 г.
  19. ^ Национальные галереи Шотландии. «Художники А-Я — — Н — Художники А-Я — Интернет-коллекция — Коллекция — Национальные галереи Шотландии». Архивировано из оригинала 12 сентября 2022 года . Проверено 10 декабря 2011 г.
  20. ^ abcdef Кузен 1910, с. 63.
  21. ^ «Страна Роберта Бернса: Энциклопедия Бернса: Джонсон, Джеймс (ок. 1750–1811)» . www.robertburns.org . Архивировано из оригинала 25 октября 2015 года . Проверено 13 декабря 2019 г.
  22. ^ ab Роберт Бернс: «Поэзия – Стихи – Поэты. Архивировано 12 мая 2011 года в Wayback Machine ». Проверено 24 сентября 2010 г.
  23. ^ "Диплом Королевской роты лучников". Бернс Шотландия . Архивировано из оригинала 26 января 2016 года . Проверено 3 ноября 2015 г.
  24. ^ Дэвид Сиббальд. «Роберт Бернс, автор песен». Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
  25. ^ «Аранжировки народных песен Гайдна / Аранжировки народных песен Гайдна и Бетховена / Проекты / Дом - Трио ван Бетховена» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
  26. ^ "Избранные мелодии Томсона Шотландии, Ирландии и Уэльса (Томсон, Джордж)" . Архивировано из оригинала 26 января 2016 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
  27. ^ "25 Schottische Lieder, Op.108 (Бетховен, Людвиг ван)" . Архивировано из оригинала 23 декабря 2015 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
  28. ^ "12 Schottische Lieder, WoO 156 (Бетховен, Людвиг ван)" . Архивировано из оригинала 23 декабря 2015 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
  29. ^ «Людвиг и Рабби: партнерство, закончившееся слезами» . Архивировано 1 июля 2017 года в Wayback Machine The Independent , 2 декабря 2005 года. Проверено 23 декабря 2015 года.
  30. ^ Бетховен-Хаус Бонн (1 апреля 2002 г.). «Бетховен-Хаус Бонн». Архивировано из оригинала 23 декабря 2015 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
  31. ^ аб. Кузен 1910, с. 64.
  32. ^ "MS: 'Волонтеры Дамфриса' - Музей места рождения Роберта Бернса" . Архивировано из оригинала 6 октября 2018 года . Проверено 5 мая 2013 г.
  33. Хьюз, Дэвид (25 января 2023 г.). «От его стихов и детей до его смерти — все, что вам нужно знать о Роберте Бернсе». inews.co.uk .
  34. Майр, Джордж (4 августа 2023 г.). «Фейковые новости о Рэбби Бернсе». Эдинбургский репортер .
  35. ^ «Последние годы - Роберт Бернс - Национальная библиотека Шотландии». digital.nls.uk .
  36. ^ abc Hogg, PS (2008). Роберт Бернс. Бард Патриот . Эдинбург: Основное издательство. ISBN 978-1-84596-412-2 . п. 321. 
  37. ^ «Бернс заболел в 1781 году, когда ему был 21 год, и у него развилось то, что считается острой ревматической лихорадкой. Перед смертью было отмечено, что он замедлился, неоднократно жаловался на боли в суставах и удивительно быстро терял вес. Перди сказал Бернс "Ревматическая лихорадка привела к ослаблению сердца, что в конечном итоге убило его. Но его быстрое ухудшение, возможно, началось с зубной боли. Он сказал ведущему подкаста, президенту NTS Джеки Берд: "Проблема, которая возникает из-за зубной боли, - это апикальный корневой абсцесс - очень заразное заболевание. и очень опасное состояние корня зуба, когда бактерии попадают из зуба в кровоток, и если у вас сердце, пораженное долгосрочными последствиями ревматической лихорадки, тогда возникнут проблемы». https://theedinburghreporter.co.uk/2023/08/the-fake-news-about-rabbie-burns/#
  38. ^ «Томас Гамильтон, архитектор - Страницы исследований Джо Рока» . Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Проверено 31 декабря 2012 г.
  39. ^ "Мавзолей Роберта Бернса". Неизведанная Шотландия . Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года . Проверено 27 августа 2014 г.
  40. ^ «Дательный завещание и опись Роберта Бернса, 1796 г., Комиссарский суд Дамфриса (Национальный архив Шотландии CC5/6/18, стр. 74–75)» . Сайт ScotlandsPeople . Национальный архив Шотландии. Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 года . Проверено 21 июля 2009 г.
  41. ^ «Назначение судебного представителя для детей Роберта Бернса, протоколы Сессионного суда (Национальный архив Шотландии CS97/101/15), 1798–1801» .Статья «Наследие Роберта Бернса» на веб-сайте Национального архива Шотландии . Национальный архив Шотландии. 1 июля 2009 года. Архивировано из оригинала 8 октября 2009 года . Проверено 21 июля 2009 г.
  42. ^ Хогг, PS (2008). Роберт Бернс. Бард Патриот . Эдинбург: Основное издательство. ISBN 978-1-84596-412-2 . п. 154. 
  43. ^ «Генеалогия и семейная история Бернесса - страница человека» . Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 27 февраля 2012 г.
  44. Александр, Майкл (23 января 2021 г.). «Роберт Бернс: Замечательная ночь, когда хирург ограбил могилу Национального барда и украл его череп». Курьер . Проверено 25 января 2024 г.
  45. Александр, Майкл (23 января 2021 г.). «Роберт Бернс: Замечательная ночь, когда хирург ограбил могилу Национального барда и украл его череп». Курьер . Проверено 25 января 2024 г.
  46. ^ "Слепок черепа Роберта Бернса". Heritage.rcpsg.ac.uk . Проверено 25 января 2024 г.
  47. ^ "Слепок черепа Роберта Бернса". www.umis.ac.uk. _ Проверено 25 января 2024 г.
  48. ^ "Слепок черепа Роберта Бернса". Heritage.rcpsg.ac.uk . Проверено 25 января 2024 г.
  49. ^ "Гипсовый слепок черепа Роберта Бернса". Капитальные коллекции . Проверено 25 января 2024 г.
  50. ^ Роберт Бернс: «Литературный стиль. Архивировано 16 октября 2013 года в Wayback Machine ». Проверено 24 сентября 2010 г.
  51. Роберт Бернс: «немного мяса Хэ. Архивировано 8 декабря 2010 г. в Wayback Machine ». Проверено 24 сентября 2010 г.
  52. ^ Red Star Cafe: "to the Kibble. Архивировано 12 сентября 2022 года в Wayback Machine ". Проверено 24 сентября 2010 года.
  53. ^ Руменс, C (16 января 2009 г.). «Бард Роберта Кроуфорда». Книги . Лондон: Независимый. Архивировано из оригинала 18 января 2009 года . Проверено 10 июня 2009 г.
  54. Уотсон, Дж. (7 июня 2009 г.). «Бард в руке: Траст обвиняется в сокрытии психического заболевания Бернса». Шотландия в воскресенье . Архивировано из оригинала 10 июня 2009 года . Проверено 10 июня 2009 г.
  55. ^ Роберт Бернс и друзья (эссе У. Ормистона Роя Феллоуз, представленные Дж. Росс Рою) , Патрик Скотт и Кеннет Симсон, ред., Book Surge Publishing, 2012, ISBN 978-1439270974 , Глава «Александр Маклахлан: Роберт Бернс » Канады», вклад Эдварда Дж. Коуэна, стр. 131–149. 
  56. ^ Бернесс, Эдвина (январь 1986 г.). «Бернесс, Эдвина (1986) «Влияние Бернса и Фергюссона на военную поэзию Роберта Сервиса», Исследования по шотландской литературе: Том 21: Выпуск 1». Исследования шотландской литературы . 21 (1). Архивировано из оригинала 3 января 2014 года . Проверено 27 января 2013 г.
  57. ^ «Стресс Хаггиса». Западный старт. 25 января 2013 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2014 г. Проверено 27 января 2013 г.
  58. ^ «Жизнь Робби Бернса отмечена поэзией и музыкой» . Нанаймо Бюллетень. 25 января 2013 года. Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 года . Проверено 27 января 2013 г.
  59. ^ «Ян Хантер: Робби Бернс был обычным поэтом» . Национальная почта . 25 января 2013 года. Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 27 января 2013 г.
  60. ^ "Обзор выходных Реджины: День Робби Бернса" . Metro News.ca (Регина). 25 января 2013 года. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 27 января 2013 г.
  61. ^ "Меню шведского стола Робби Бернса" . Канадская жизнь. 25 января 2013 года. Архивировано из оригинала 28 апреля 2012 года . Проверено 27 января 2013 г.
  62. ^ «Поздравляю с Днем Робби Бернса от самого Барда!» Библиотека Университета Макмастера. 24 января 2013 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2014 г. Проверено 27 января 2013 г.
  63. ^ «Поклонники поэзии Робби Бернса в СФУ пытаются побить свой мировой рекорд» . Глобал ТВ (БК). 25 января 2013 года. Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 27 января 2013 г.
  64. ^ «Церемонии и события: День Робби Бернса» . Университет Саймона Фрейзера. Январь 2013. Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 года . Проверено 27 января 2013 г.
  65. ^ «По стопам сэра Джона А.: Виртуальный тур». Город Кингстон (Онтарио). nd Архивировано из оригинала 19 февраля 2013 года . Проверено 27 января 2013 г.
  66. ^ "Гунг ХАГГИС Жирный Чой: Злоключения Тоддиша МакВонга в мультикультурализме" . Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 27 января 2013 г.
  67. ^ «Что вы получите, если соедините Робби Бернса с китайскими канадцами?» Уродливый китайский Canadian.com. 17 января 2013 года. Архивировано из оригинала 26 января 2016 года . Проверено 27 января 2013 г.
  68. ^ Кроуфорд, Роберт. «Документы Авраама Линкольна в Библиотеке Конгресса». Роберт Кроуфорд Аврааму Линкольну, суббота, 23 января 1864 г. (Приглашение присутствовать на праздновании Роберта Бернса). 23 января 1864 г. http://memory.loc.gov/ammem/malquery.html Архивировано 19 февраля 2018 г. в Wayback Machine (по состоянию на 20 января 2013 г.). Тост за Линкольна: см. Собрание сочинений , VIII, 237.
  69. ^ См., например , Пола Стивенсона, «Стэнтон — писатель с сердцем» в «Атлантской Конституции» , 18 января 1925 г., стр. 1; переиздано Перри, LL; Вайтман, М.Ф. (1938), Фрэнк Лебби Стэнтон: первый лауреат премии Джорджии , Атланта: Департамент образования штата Джорджия, стр. 8–14.
  70. ^ Майклс, С. (6 октября 2008 г.). «Боб Дилан: Роберт Бернс — мое самое большое вдохновение». Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года . Проверено 11 июня 2009 г. Дилан рассказал, что его величайшим вдохновителем является любимый сын Шотландии, Бард Эйрширский, поэт 18-го века, известный большинству как Рэбби Бернс. Дилан выбрал «Красную, красную розу», написанную Бернсом в 1794 году.
  71. ^ "Над пропастью во ржи" Дж. Д. Сэлинджера. Спаркноты . Архивировано из оригинала 12 июня 2010 года . Проверено 14 июля 2010 г. Когда [Холден] пытается объяснить, почему он ненавидит школу, она обвиняет его в том, что ему ничего не нравится. Он рассказывает ей о своей фантазии о том, чтобы быть «над пропастью во ржи», человеком, который ловит маленьких детей, когда они вот-вот упадут со скалы. Фиби говорит ему, что он неправильно запомнил стихотворение, из которого взял изображение: в стихотворении Роберта Бернса говорится: «Если тело встретит тело, проходящее через рожь», а не «поймай тело».
  72. ^ "Биография Бернса". Standrews.com. 27 января 1990 года. Архивировано из оригинала 11 декабря 2004 года . Проверено 10 июня 2009 г.
  73. Трю, Дж (10 апреля 2005 г.). «От Рабби с любовью». Scotsman.com Наследие и культура. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 10 июня 2009 г.
  74. Гордон, Карл (7 мая 1980 г.). «Старейший клуб Бернса открывает свои двери для девушек» . Глазго Геральд . п. 4. Архивировано из оригинала 12 сентября 2022 года . Проверено 23 июля 2017 г.
  75. ^ ab "Поздравление Клуба Гринока Бернса" . Всемирная федерация Роберта Бернса с ограниченной ответственностью. Архивировано из оригинала 26 января 2010 года . Проверено 18 января 2010 г.
  76. ^ Поэт в движении - Роберт Бернс в третий раз выходит на рельсы Железнодорожный выпуск 282, 3 июля 1996 г., стр. 52
  77. Примечания к именованию, выпуск Rail 290, 23 октября 1996 г., стр. 53.
  78. ^ «Посмертное признание Бернса, землемера». РИКС. 19 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Проверено 21 ноября 2012 г.
  79. ^ «День Робби Бернса: 10 фактов, которые вы никогда не знали» . Симко . 21 января 2015 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2015 года . Проверено 11 июня 2015 г.
  80. ^ "Фестиваль Роберта Бернса в Кампердауне" . Правительство штата Виктория . Архивировано из оригинала 13 июня 2015 года . Проверено 12 июня 2015 г.
  81. ^ "Дом-музей Бернса, Моклин - Музеи" . Архивировано из оригинала 11 января 2021 года . Проверено 9 января 2021 г.
  82. Хроника Бернса Всемирной федерации Роберта Бернса Limited, Том 4, Выпуск 3, стр.27. Федерация Бернса, 1995 г.
  83. ^ «На марках изображен великолепный британский дизайн» . Би-би-си . Проверено 30 сентября 2022 г.
  84. ^ «Текущие банкноты: Клайдсдейл Банк» . Комитет шотландских клиринговых банкиров. Архивировано из оригинала 3 октября 2008 года . Проверено 15 октября 2008 г.
  85. ^ ab «Клайдсдейл выпускает банкноты для возвращения на родину» . Вестник . 14 января 2009 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2012 г. Проверено 24 января 2012 г.
  86. ^ «Текущие банкноты: Банк Шотландии» . Комитет шотландских клиринговых банкиров. Архивировано из оригинала 3 октября 2008 года . Проверено 17 октября 2008 г.
  87. Pobjoy Mint. Архивировано 25 мая 2012 г. на Wayback Machine . Проверено: 27 ноября 2011 г.
  88. ^ Монета 5 фунтов стерлингов. Архивировано 15 марта 2012 г. в Wayback Machine. Дата обращения: 27 ноября 2011 г.
  89. ^ "Пакет монет Роберта Бернса 2009 года за 2 фунта стерлингов" . Архивировано из оригинала 18 декабря 2008 года . Проверено 5 января 2009 г.
  90. ^ "ПЕСНИ РОБЕРТА БЕРНСА из Шотландского музыкального музея" . Джин Редпат поет. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 11 января 2014 г.
  91. ^ «Кларинда - Мюзикл - Ни одна женщина не избегала ухаживаний Роберта Бернса, пока он не встретил Кларинду!». Clarindathemusical.com. Архивировано из оригинала 9 октября 2006 года . Проверено 10 июня 2009 г.
  92. ^ "Кларинда - Мюзикл - Премьера в США!". abettheatre.com. Архивировано из оригинала 29 ноября 2013 года . Проверено 15 декабря 2012 г.
  93. ^ «Наш собственный Робби Бернс (Такер, Генри Л.)» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 года . Проверено 18 июля 2015 г.
  94. Роберт Бернс признан величайшим шотландцем. Архивировано 24 сентября 2014 года на канале Wayback Machine STV . Проверено 10 декабря 2010 г.

Библиография

Внешние ссылки

Биографическая информацияЛоготип ВикиресурсаРаботы Роберта Бернса или о нем в Wikisource

Цитаты, связанные с Робертом Бернсом, в Wikiquote

СМИ, связанные с Робертом Бернсом, на Викискладе?