Кокосовое варенье , также известное как джем кайя или просто кайя , представляет собой сладкую пасту , приготовленную на основе кокосового молока , яиц , сахара и иногда листьев пандана в качестве ароматизатора. Он популярен во всей Юго-Восточной Азии .
Слово «кокосовое варенье» на малайском языке , «кая », означает «богатый», отсылая к текстуре популярной еды. Его еще называют шрикая . В Малайзии, Индонезии и Сингапуре кайя имеет кремовую текстуру, [2] ее готовят из кокосового молока (местного названия «сантан») и утиных или куриных яиц , приправляют листьями пандана и подслащивают сахаром. Получающийся цвет варьируется в зависимости от цвета яичных желтков, количества пандана и степени карамелизации сахара . Как популярное местное блюдо, кайю обычно намазывают на тосты и едят утром, [3] но ею можно наслаждаться и в течение дня. Кайю можно найти на большинстве копитиамов и ночных рынках.
Доступны различные разновидности, включая нёнья- кая, которая имеет более светло-зеленый цвет, и хайнаньскую кайю, которая имеет более темный коричневый цвет и использует карамелизированный сахар [4] и часто дополнительно подслащивается медом.
В этом регионе кайя также используется в качестве начинки для нескольких десертов, включая пулут тайтай или пулут текан , десерт из сладкого клейкого риса синего цвета с цветками гороха-бабочки ( бунга теланг ), и пулут сери мука , аналогичный десерт, но окрашенный в зеленый цвет из-за добавить листья пандана. Его также используют с клейким рисом для приготовления куих сери кая .
Филиппинское кокосовое варенье известно как матамис са бао (также, среди других названий, матамис на бао или минатамис на бао). Названия буквально означают «подслащенный кокос». Он отличается от других версий Юго-Восточной Азии тем, что в нем используются кокосовые сливки ( каканг гата , первый и второй пресс тертой мякоти кокоса) и экстракт тростникового сахара или патока (патока). Он также не использует яйца и поэтому больше похож на сироп , чем на заварной крем . Его часто едят с тостами или пандесалем , а также используют в качестве начинки для пан-де-коко . Когда его смешивают с пастой из молотого клейкого риса, он становится популярным десертом, известным как каламай . [5]
Менее вязкая версия, приготовленная из кокосового молока ( гата ), известна как латик (на английском языке как «кокосовая карамель») и используется вместо сиропа во многих местных филиппинских десертах. [6] [7]
Кая в Таиланде на тайском языке называется сангкхая ( тайский : สังขยา , произносится [sƎŋkʰàjَː] ). В Таиланде едят два основных типа кая. Один тип более жидкий, чем другой, а менее густая кайя похожа на ту, которую едят в Малайзии и Индонезии. Люди либо намазывают его на приготовленный на пару или поджаренный хлеб, либо обмакивают хлеб в кайю. Этот вид кая обычно продается уличными торговцами, но недавно его начали продавать в чайных и кофейнях.
Другой тип — это смесь, которая имеет менее липкую и более похожую на заварной крем текстуру. На английском языке его иногда называют « кокосовым заварным кремом », и из него готовят сангкхая фактхонг ( สังขยาฟักทอง , [sƎŋkʰàjَː fáktʰɔ̄ːŋ] ; сангкхая марью по- лаосски ), тыкву сангхая или тыкву с заварным кремом, кхао няо сангхая ( ข้าวเหนียวสังขยา , [kʰâːw nǐaw sώŋkʰàjَː] ), клейкий рис с сангхайей и сангкхая мапрао ( สังขยามะพร้าว , [sώŋkʰàjَː māpʰráːw] ), сангкхая подается в кокосе.
Кокосовое варенье известно на Самоа как сиаму попо . Слово сиаму на самоанском языке заимствовано из английского слова «джем», а попо относится к зрелому кокосу, который используется в пищу, обычно для получения кокосовых сливок . Для приготовления сиаму попо не нужны яйца, сахар карамелизируется, добавляются кокосовые сливки и листья цитрусовых. [8] [9] По консистенции напоминает смесь сиропа и карамели. Сиаму-попо часто используют в качестве намазки на тосты и в десертах, чаще всего в качестве начинки для пончика, называемого немецкой булочкой.