stringtranslate.com

Свобода, равенство, братство

Официальный логотип Французской Республики , используемый в правительственных документах с лозунгом « Свобода, равенство, братство ».
Пропагандистский плакат 1793 года, представляющий Первую французскую республику , с лозунгом « Единство и неделимость республики. Свобода, равенство, братство или смерть », а также такими символами, как трехцветные флаги , фригийский колпак и галльский петух.

Liberté, égalité, fraternité (французское произношение: [libɛʁte eɡalite fʁatɛʁnite] ),по-французски« свобода , равенство , братство »,[1]являетсянациональным девизомФранциииРеспублики Гаитии примеромтрёхстороннего девиза. Хотя он берёт своё начало воФранцузскойреволюции, тогда он был лишь одним девизом среди других и не был институционализирован доТретьей республикив конце 19 века.[2]Дебаты относительно совместимости и порядка трёх терминов начались одновременно с революцией. Это также девизВеликого ВостокаиВеликой ложи Франции.

Возникновение во время Французской революции

Текст, размещенный на плакате 1793 года, объявляющем о продаже экспроприированной собственности . Вскоре после Революции девиз часто писался как «Свобода, Равенство, Братство или Смерть». «Смерть» позже была исключена из-за слишком сильной ассоциации с крайностями революции .
Французский триколор считался олицетворением всех принципов революции — свободы, равенства, братства . [3]

Некоторые утверждают, что эту фразу изобрел Камиль Демулен в № 35 книги «Революции Франции и Брабанта» , опубликованной 26 июля 1790 года. [4] Однако это не подтверждено, поскольку это только первое официальное упоминание этой фразы. Говоря о фестивале Fête de la Fédération в июле 1790 года , он описал «граждан-солдат, бросающихся в объятия друг друга, обещая друг другу свободу, равенство, братство » . l'autre, en se promettant liberté, egalité, fraternité ) [5]

Несколько месяцев спустя Максимилиан Робеспьер популяризировал эту фразу в своей речи «Об организации Национальной гвардии» ( фр . Discours sur l'organisation des gardes nationales ) 5 декабря 1790 года, статья XVI, которая была широко распространена по всей Франции народными обществами.

Речь идет об организации национальной гвардии
Статья XVI.
На их униформе выгравированы слова: ФРАНЦУЗСКИЙ НАРОД, а внизу: СВОБОДА, РАВЕНСТВО, БРАТСТВО. Те же слова написаны на флагах трех цветов нации.
( Французский : XVI. Elles porteront sur leur poitrine ces mots graves: LE PEUPLE FRANÇAIS, & au-dessous: LIBERTÉ, ÉGALITE, FRATERNITÉ. Les mêmes mots seront inscrits sur leurs drapeaux, qui porteront les trois couleurs de lanation. )

-  Максимилиан Робеспьер, 1790 г. [1] [6] [7]

Авторство девиза также приписывают Антуану-Франсуа Моморо (1756–1794), парижскому печатнику и организатору движения Эберта . [8] [9] [10] В условиях иностранного вторжения и восстаний федералистов в 1793 году он был изменен на «Единство, неделимость Республики; свобода, равенство, братство или смерть» ( фр . Unité, Indivisibilité de la République; Liberté, Egalité, Fraternité ou la mort ). 29 июня 1793 года Парижская Коммуна предложила, чтобы его начертали на фасадах домов Парижа, и чтобы его скопировали жители других городов.

В 1839 году философ Пьер Леру утверждал, что это было анонимное и популярное творение. [2] [ нужна страница ] Историк Мона Озуф подчеркивает, что, хотя Liberté и Égalité были связаны как девиз в 18 веке, Fraternité не всегда включалось в него, и вместо него часто добавлялись другие термины, такие как Amitié (дружба), Charité (милосердие) или Union . [2]

В 1791 году акцент на Fraternité во время Французской революции побудил Олимпию де Гуж , журналистку, написать Декларацию прав женщины и гражданки в качестве ответа. [11] [ нужна страница ] Трехсторонний девиз не был ни творческим сборником, ни действительно институционализированным Революцией. [2] Уже в 1789 году стали использоваться другие термины, такие как « la Nation, la Loi, le Roi » (Нация, Закон, Король) или « Union, Force, Vertu » (Союз, Сила, Добродетель ), лозунг , ранее использовавшийся масонскими ложами , или « Force, Égalité, Justice » (Сила, Равенство, Справедливость ), « Liberté, Sûreté, Propriété » (Свобода, Безопасность, Собственность) и т. д. [2]

Другими словами, свобода, равенство, братство были одним из лозунгов среди многих других. [2] В период якобинской революции использовались различные девизы, такие как liberté, unité, égalité (свобода, единство, равенство); liberté, égalité, Justice (свобода, равенство, справедливость); liberté, raison, égalité (свобода, разум, равенство) и т. д. [2] Единственной прочной ассоциацией была ассоциация liberté и égalité , при этом братство игнорировалось Cahiers de doléances , а также Декларацией прав человека 1789 года. и Гражданина . [2]

Fraternité упоминается только в Конституции 1791 года , а также в проекте Декларации Робеспьера 1793 года, помещённом под призывом (именно в таком порядке) égalité, liberté, sûreté и propriété (равенство, свобода, безопасность, собственность) — хотя оно использовалось не как девиз, а как статьи декларации, как возможность всеобщего распространения Декларации прав: «Люди всех стран — братья, тот, кто угнетает одну нацию, объявляет себя врагом всех». [2] [a] Fraternité не фигурировало в Декларации августа 1793 года. [2]

Декларация прав человека и гражданина 1789 года в статье 4 определила свободу следующим образом:

Свобода заключается в возможности делать все, что не наносит вреда другим: таким образом, осуществление естественных прав каждого мужчины или женщины не имеет иных границ, кроме тех, которые гарантируют другим членам общества пользование этими же правами.

Равенство было определено в Декларации с точки зрения судебного равенства и доступа к управлению государством на основе заслуг (статья 6):

[Закон] должен быть одинаков для всех, защищает ли он или карает. Все граждане, будучи равны в его глазах, должны иметь равный доступ ко всем высоким должностям, общественным должностям и занятиям в соответствии со своими способностями и без иных различий, кроме различий в их добродетелях и талантах.

Liberté, égalité, fraternité на самом деле берет свое начало в предложении Club des Cordeliers , сделанном в мае 1791 года после речи об армии маркиза де Гишардена. [2] Британский морской пехотинец, находившийся в плену на французском корабле Le Marat в 1794 году, писал домой в письмах, опубликованных в 1796 году: [12]

Республиканский дух воспитывается не только в песнях, ибо в каждой части корабля я нахожу эмблемы, намеренно выставленные для его пробуждения. Все приказы, касающиеся дисциплины команды, вывешены и предварены словами Liberté, Égalité, Fraternité, ou la Mort , написанными заглавными буквами.

Совместимость liberté и égalité не вызывала сомнений в первые дни Революции, и проблема предшествования одного термина другому не была снята. [2] Аббат Сийес считал, что только свобода обеспечивает равенство, если только равенство не должно быть равенством всех, управляемым деспотом , в то время как свобода следует за равенством, обеспечиваемым верховенством закона. [2] Абстрактная всеобщность права, теоретически обоснованная Жан-Жаком Руссо в его книге 1762 года «Общественный договор» , таким образом, обеспечивала отождествление свободы с равенством, причем свобода была отрицательно определена как независимость от произвола, а равенство рассматривалось абстрактно в его юридической форме. [2]

Это отождествление свободы и равенства стало проблематичным в якобинский период, когда равенство было переопределено, например, Франсуа-Ноэлем Бабефом , как равенство результатов , а не только юридическое равенство прав. [2] Так, Марк Антуан Бодо считал, что французский темперамент был склонен к равенству, чем к свободе, тема, которая была повторно использована Пьером Луи Редерером и Алексисом де Токвилем . Жак Неккер считал, что равноправное общество может быть основано только на принуждении. [2]

Эльзасский знак , 1792 год:
Freiheit Gleichheit Brüderlichk. од. Тод (Братство свободы, равенства или смерть)
Тод ден Тиранен (Смерть тиранам)
Хайль ден Фёлкерн (Да здравствуют народы)

Третий термин, fraternité , было наиболее проблематичным для включения в триаду, поскольку он принадлежал к другой сфере, сфере моральных обязательств, а не прав, связей, а не уставов, гармонии, а не договора , и сообщества, а не индивидуальности. [2] Существовали различные толкования fraternité . Первое, по словам Моны Озуф, было одним из « fraternité de rébellion » (Братство Восстания), [2] то есть союз депутатов в Клятве Же де Пом в июне 1789 года, отказывающихся от роспуска, предписанного королем Людовиком XVI : «Мы клянемся никогда не отделяться от Национального собрания и собираться вновь, где того потребуют обстоятельства, пока конституция королевства не будет составлена ​​и закреплена на прочных основаниях». Таким образом, братство возникло из Свободы и было ориентировано на общее дело. [2]

Другой формой братства была патриотическая Церковь, которая отождествляла социальные связи с религиозными связями и основывала братство на христианском братстве. [2] В этом втором смысле братство предшествовало как свободе , так и равенству , вместо того, чтобы следовать за ними, как в первом смысле. [2] [ нужна страница ] Таким образом, два смысла Братства: «один, который следовал за свободой и равенством, был объектом свободного пакта; другой предшествовал свободе и равенству как знак на его работе божественного мастера». [2]

Другое колебание относительно совместимости трех терминов возникло из-за противопоставления свободы и равенства как индивидуалистических ценностей и братства как реализации счастливого сообщества, лишенного каких-либо конфликтов и противостоящего любой форме эгоизма . [2] Эта слитная интерпретация Братства противопоставляла его проекту индивидуальной автономии и демонстрировала приоритет Братства над индивидуальной волей. [2]

В этом смысле его иногда ассоциировали со смертью, как в Fraternité, ou la Mort! (Братство или смерть!), исключая свободу и даже равенство, устанавливая сильную дихотомию между теми, кто был братьями, и теми, кто ими не был, в смысле « ты со мной или против меня », брат или враг. [2] [ нужна страница ] Луи де Сен-Жюст таким образом заклеймил космополитизм Клотса - анархиста , заявив, что «Клотс любил вселенную, кроме Франции». [2]

С Термидором и казнью Робеспьера слово fraternité исчезло из лозунга, сведя его к двум терминам: свобода и равенство, вновь переосмысленным как простое юридическое равенство, а не как равенство, поддерживаемое чувством братства. [2] В 1799 году Первый консул ( Наполеон Бонапарт ) установил девиз liberté, ordre public (свобода, общественный порядок).

19 век

После правления Наполеона триптих распался, поскольку никто не верил в возможность примирения индивидуальной свободы и равенства прав с равенством результатов и братством. [2] Идея индивидуального суверенитета и естественных прав, которыми обладал человек до объединения в коллектив, противоречила возможности создания прозрачного и братского сообщества. [2] Либералы принимали свободу и равенство, определяя последнее как равенство прав и игнорируя братство. [2]

Ранние социалисты отвергали независимую концепцию свободы, противопоставленную социальной, а также презирали равенство, поскольку считали, как Фурье , что нужно только организовать индивидуальные разногласия, чтобы гармонизировать их, или верили, как Сен-Симон , что равенство противоречит справедливости , грубо уравнивая индивидуальности. [2] Утопический социализм, таким образом, ценил только братство, которое было, в «Икарии » Кабе , единственной заповедью. [2]

Это противостояние между либералами и социалистами нашло отражение в конкурирующих исторических интерпретациях Революции: либералы восхищались 1789 годом, а социалисты — 1793 годом. [2] Июльская революция 1830 года, установившая конституционную монархию во главе с Луи-Филиппом , заменила наполеоновский девиз Liberté, Ordre public на ordre et liberté (порядок и свобода) . [2]

Несмотря на это кажущееся исчезновение триптиха, последний все еще обсуждался в некоторых подпольных кругах, в республиканских тайных обществах , масонских ложах, таких как «Неделимая Троица», крайне левых брошюрах или во время восстания канутов в Лионе. [2] В 1834 году юрист Общества прав человека (Société des droits de l'homme) Дюпон , либерал, сидевший в крайне левой партии во время Июльской монархии , связал три термина вместе в Revue Républicaine , который он редактировал:

Каждый человек стремится к свободе, к равенству, но он не может достичь этого без помощи других людей, без братства [2] [b]

В 1847 году триптих вновь появился во время Банкетной кампании , например, в Лилле его поддерживал Ледрю-Роллен . [2]

Две интерпретации пытались примирить три термина, помимо антагонизма между либералами и социалистами. Одна была поддержана католическими традиционалистами, такими как Шатобриан или Балланш , другая — социалистами и республиканцами, такими как Пьер Леру . [2] Шатобриан дал христианскую интерпретацию революционного девиза, заявив в заключении 1841 года к своим «Запискам о загробной жизни» :

Религия Освободителя далека от своего завершения, она только вступает в свою третью фазу, в политический период свободы, равенства, братства [2] [c]

Ни Шатобриан, ни Балланш не считали эти три термина антагонистическими. Скорее, они считали их достижением христианства. С другой стороны, Пьер Леру не скрывал трудности объединения трех терминов, но превзошел их, рассматривая свободу как цель, равенство как принцип и братство как средство. [2] Леру приказал сделать девиз Свобода, Братство, Равенство, [2] порядок, поддерживаемый христианскими социалистами , такими как Бюше . [2]

В противовес этому новому порядку триптиха Мишле поддерживал традиционный порядок, сохраняя изначальную важность изначального индивидуалистического права. [2] Мишле пытался примирить рациональное общение с братским общением, «право за пределами права», [2] [ нужна страница ] и, таким образом, соперничающие традиции социализма и либерализма. [2] Республиканская традиция в значительной степени вдохновлялась синхретизмом Мишле. [2]

Революция 1848 года

Свобода, равенство, братство на французских монетах

С Февральской революцией 1848 года девиз был официально принят, [13] в основном под давлением людей, которые пытались навязать красный флаг вместо трехцветного флага . Красный флаг 1791 года был символом военного положения и порядка, а не восстания. [2] Ламартин выступил против народных стремлений и в обмен на сохранение трехцветного флага признал республиканский девиз Liberté, Égalité, Fraternité , написанный на флаге, на котором была добавлена ​​красная розетка. [2]

Братство тогда рассматривалось как возобновившее и содержащее как Свободу, так и Равенство, будучи формой гражданской религии, которая, будучи далека от противопоставления себя христианству, была связана с ним в 1848 году [2] [ нужна страница ] устанавливая социальные связи, к чему призывал Руссо при заключении Общественного договора . [2]

Братство не было лишено своего прежнего чувства противостояния между братьями и врагами, с изображениями крови, преследующими революционные христианские публикации, впитавшие темы Ламенне . [2] Так, газета Le Christ républicain (Республиканский Христос) развивала идею Христа, несущего мир бедным и войну богатым. [2] [14]

6 января 1852 года будущий Наполеон III , первый президент Республики, приказал всем префектам стереть триптих из всех официальных документов и зданий, смешав эти слова с мятежом и беспорядком. [2] Огюст Конт аплодировал Наполеону, утверждая, что равенство является «символом метафизического анархизма», и предпочитая ему его диптих « ordre et progrès », «порядок и прогресс», который стал девизом Бразилии, Ordem e Progresso . [15] Прудон критиковал братство как пустое слово, которое он связывал с идеалистическими мечтами романтизма . [2] Он предпочитал ему единственный термин свободы.

Парижская Коммуна и Третья Республика

Паш, мэр Парижской коммуны , написал на стенах коммуны формулу «Liberté, Égalité, Fraternité, ou la mort». Именно во времена Третьей республики этот девиз стал официальным. Тогда он не был отделен от восстания и революционного пыла, оппортунистические республиканцы, такие как Жюль Ферри или Гамбетта, адаптировали его к новым политическим условиям. [16] «Dictionnaire universel» Ларусса лишил братство его «евангелистского ореола» (Мона Озуф), смешав его с солидарностью и благотворительной ролью государства. [2]

Некоторые все еще выступали против республиканского лозунга, как, например, националист Шарль Моррас в своем «Словаре политики и критики» , который утверждал, что свобода — пустая мечта, равенство — безумие, и сохранял только братство. [2] Шарль Пеги , возобновляя мысль Ламенне, сохранял братство и свободу, исключая равенство, рассматриваемое как абстрактный передел между индивидуумами, сведенный к однородности, противопоставляя «братству» чувство, приводимое в движение «страданием», в то время как равенство интересовало, по его словам, только математическое решение проблемы «бедности». [2]

Пеги отождествлял христианское милосердие и социалистическую солидарность в этой концепции братства. [2] С другой стороны, Жорж Ваше де Лапуж , самый важный французский автор псевдонаучного расизма и сторонник евгенизма , полностью отверг республиканский триптих, приняв другой девиз: « déterminisme, inégalité, sélection » (детерминизм, неравенство, отбор). По мнению Озуфа, само использование триптиха было признаком влияния республиканского девиза, несмотря на то, что он был искажен в своей противоположности. [2]

20 век

На гербе Франции (с 1905 г. по настоящее время) изображена лента с девизом «Свобода, равенство, братство».

Во время немецкой оккупации Франции во время Второй мировой войны этот девиз был заменен реакционной фразой « travail, famille, patrie » (работа, семья, отечество) [17] маршалом Петеном , который стал лидером нового французского правительства Виши в 1940 году. Петен взял этот девиз у Социал-французской партии ( PSF) полковника де ла Рока , хотя последний считал его более подходящим для движения, чем для режима. [2]

После Освобождения Временное правительство Французской Республики (ВПРФ) восстановило республиканский девиз «Свобода, равенство, братство» , который был включен в конституции Франции 1946 и 1958 годов. [1]

В 1956 году алжирская активистка Зохра Дриф , которая во время Алжирской войны заложила бомбу в кафе «Молочный бар» , в результате чего погибли три француженки, оправдывала этот и другие акты насилия со стороны ФНО , утверждая, что французские власти не считают их приверженность принципам равенства и свободы актуальной в Алжире.

Другие нации

Многие другие страны приняли французский лозунг «свобода, равенство и братство» как идеал. Индийский полимат и социальный реформатор Б. Р. Амбедкар сказал: «Мне нравится религия, которая учит «свободе, равенству и братству». Он, как председатель Комитета по разработке Конституции Индии, включил эти слова в преамбулу к Конституции Индии в 1950 году.

С момента своего основания, «Свобода, Равенство и Братство» были леммой Социал-демократической партии Дании. В Соединенном Королевстве политическая партия либерал-демократов ссылается на «основные ценности свободы, равенства и общности» в преамбуле Федеральной конституции партии, и это напечатано на членских билетах партии. [18]

Чешский лозунг «Ровность, вольность, братство» был девизом чешской национальной гимнастической организации «Сокол» в конце 19 века. Либеральные ценности братской организации проявились в чешском движении за независимость во время Первой мировой войны , когда многие члены «Сокола» присоединились к армиям союзников и сформировали Чехословацкий легион , чтобы сформировать независимую Чехословакию в 1918 году. [19]

Филиппинский национальный флаг имеет прямоугольный дизайн, состоящий из белого равностороннего треугольника, символизирующего свободу, равенство и братство; горизонтальной синей полосы для мира, истины и справедливости; и горизонтальной красной полосы для патриотизма и доблести. В центре белого треугольника находится золотое солнце с восемью лучами, символизирующее единство, свободу, народную демократию и суверенитет.

Некоторые бывшие колонии Французской Республики, такие как Гаити , Чад , Нигер и Габон , приняли аналогичные трехсловные национальные девизы .

Идея лозунга «Свобода, Равенство, Братство» оказала влияние как естественное право , на Первую статью Всеобщей декларации прав человека :

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. [20]

Культура

Термин упоминается в кинотрилогии « Три цвета» Кшиштофа Кесьлёвского, вышедшей в 1993–1994 годах .

«Либертад! Игуальдад! Братство!» — это название англоязычного стихотворения Уильяма Карлоса Уильямса . [21]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Французский: « Les hommes de tous les pays sont frères, celui qui opprime une seulenation se déclare l'ennemi de toutes » .
  2. ^ Французский: « Все люди стремятся к свободе, к равенству, но больше не могут и не заботятся о безопасности других людей, без братства » .
  3. ^ Французский: « Loin d'être à son terme, la религии du Libérateur entre à peine dans sa troisième period, la period politique, liberté, égalité, fraternité » .

Ссылки

  1. ^ abc "Liberty, Égalité, Fraternité". Посольство Франции в США. Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года . Получено 18 сентября 2014 года .
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh Озуф, Мона (1997), «Свобода, равенство, братство» означает мирную страну и войну», в Норе, Пьер (редактор), Lieux de Mémoire [ Места памяти ] (на французском языке), том. том III, Кварто Галлимар, стр. 4353–89.(сокращенный перевод, Царства памяти , Издательство Колумбийского университета, 1996–98).
  3. ^ "Флаг Франции | История и значение". 23 июля 2024 г.
  4. ^ Эрве Лойверс, Камилла и Люсиль Демулен, Un rêve de republique, стр. 162
  5. ^ Камиль Демулен, Революции Франции и Брабанта , номер 35, стр. 515
  6. ^ Робеспьер, Максимилиан (1950). Творения Максимилиана Робеспьера. Том. Том VI. ПРЕССЫ UNIVERSITAIRES DE FRANCE. п. 643 . Проверено 19 сентября 2014 г.
  7. ^ Из речи Робеспьера перед Национальным собранием 5 декабря 1790 года. Цитируется в Triomphe et mort du droit naturall en Révolution, 1789-1795-1802, Флоранс Готье, изд. PUF/pratiques theoriques, 1992, с. 129
  8. ^ Лэтэм, Эдвард (1906). Знаменитые высказывания и их авторы. Лондон: Swan Sonnenschein. С. 147. OCLC  4697187.
  9. ^ де Барант, Амабль Гийом П. Брюжьер (1851). Histoire de la Convention nationale [ История Национального собрания ] (на французском языке). Ланглуа и Леклерк. п. 322 . Проверено 31 августа 2011 г.
  10. ^ Thacher, John Boyd (1905). Очерки Французской революции, рассказанные в автографах. Weed-Parsons Printing Co. стр. 8. Получено 31 августа 2011 г.
  11. ^ Эллис; Эслер, «Современная эпоха», Всемирная история (учебник).
  12. Тенч, Уоткин (1796), Письма, написанные во Франции: другу в Лондоне, между ноябрем 1794 года и маем 1795 года, Лондон: J Johnson, стр. 15.
  13. ^ "Символы Республики и День взятия Бастилии". Министерство иностранных дел Франции . Получено 20 апреля 2006 г.
  14. ^ Le Christ Républicain n°7, цитируется Моной Озуф: « Nous, pauvres prolétaires, nous sommes rouges, parce que le Christ a versé son sang pour nous racheter, son пел par lequel nous voulons nous régénérer. Nous sommes rouges, parce que l'ange exterminateur a marqué le haut de nos portes avec le sang de l'agneau, pour distinguer, au jour de la Vengeance, les elus d'avec les reprouvés.
  15. ^ "Bandeiras e Significados" [Флаги и значения], História net (на португальском языке) , получено 9 октября 2010 г..
  16. ^ Озуф, стр. 584.
  17. ^ "Правительство Виши". Всемирная история . DE : KMLA . Получено 1 мая 2007 г.
  18. ^ "Федеральная конституция". Великобритания : Либеральные демократы . Получено 22 августа 2011 г.
  19. ^ Слама, Карел. «З истории Сокола - часть 1.: Свобода, ровность, братство». www.sokol-zastavka.cz (на чешском языке) . Проверено 28 августа 2023 г.
  20. ^ «Статья 1», Всеобщая декларация прав человека.
  21. ^ «Либертад! Игуальдад! Братство! Уильям Карлос Уильямс». 24 апреля 2021 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки