Семнадцать тантр серии «Эзотерические инструкции» ( тибетский : མན་ ངག་ སྡེའི་ རྒྱུད་ བཅུ་ བདུན , Wylie : man ngag sde'i rgyud bcu bdun ) или Семнадцати Тантр Древних ( rnying-ma'i rgyud bcu- бдун ) представляют собой важное собрание тантр школы тибетского буддизма Ньингма . [1] [2] Они составляют основные писания «серии эзотерических наставлений» ( Меннгагде ) учений Дзогчен и являются наиболее авторитетными писаниями. [1] [2]
Семнадцать тантр являются частью Вима Ньингтиг ( «Внутренняя сущность Вималамитры» ), цикла терма текстов Дзогчен, открытого первооткрывателем сокровищ Чжантоном Таши Дордже (ок. 1097-1127) и связанного с индийским монахом VIII века Вималамитрой , который Традиционно школа Ньингма считает, что эти тексты были первыми, кто принес эти тексты в Тибет. [3]
Сама Вима Ньингтик состоит из « тантр » ( rgyud ), «agamas» ( long ) и « upadeshas » ( man ngag ). Остальные тексты представляют собой в основном экзегетическую литературу, основанную на материале Семнадцати тантр. [4] Семнадцать Тантр объясняют воззрение ( lta ba ) на Дзогчен, две основные формы медитации Дзогчен ( sgom pa ) — kadag trekcho («прорыв через первозданную чистоту») и lhündrub tögal («прямое пересечение спонтанное присутствие») — и поведение ( spyod pa ) практикующего Дзогчен, а также другие вспомогательные темы. [5] [6]
История
Современные тибетологи, такие как Дэвид Джермано и Кристофер Хэтчелл, считают, что Вима Ньингтик, вероятно, была составлена ее первооткрывателем, тертоном Чжантоном Таши Дордже (1097–1127). [7] [8] Джермано также считает, что первой «исторически засвидетельствованной» фигурой, связанной с этими тантрами, является Чецюн Сенге Вангчук ( lce btsun seng ge dbang phyug , ок. 11 век). [4]
Самтен Кармай пишет, что, хотя в источниках Вималамитра упоминается как буддийский монах, существует «достаточная доля неуверенности» в отношении этой личности (а также и в отношении его предполагаемого ученика Ньянгбана Тингзина Зангпо). Однако имя Вималамитры действительно встречается в некоторых тибетских надписях. [9] Кармай также отмечает, что некоторые критики Дзогчена утверждали, что именно Чецун Сенге Вангчук является автором «Семнадцати тантр». [9]
По словам Брайана Дж. Куэваса , хотя традиционная точка зрения Ньингма состоит в том, что Семнадцать Тантр были божественными откровениями, полученными Гарабом Дордже , эти тексты, похоже, «составлялись в течение длительного периода времени несколькими руками». [10] Куэвас также пишет, что «точная личность этих неизвестных редакторов является загадкой, которая, я надеюсь, вскоре может быть решена. Как бы то ни было, мы должны признать, что коллекция в том виде, в котором она известна нам сегодня, состоит из нескольких слоев история, отражающая разнообразные влияния». [10]
Джермано также отмечает, что со времен Чецуна Сенге Вангчука «у нас есть датируемые [исторические] фигуры» в линии передачи Семнадцати Тантр. Эта линия следующая: ученик Чецюн Сенге Вангчука Жангтон Таши Дордже (1097-1167), сын Чжантона Ньима Бум (1158-1213), племянник Ньима Бума Гуру Джо'бер (1172-1231), ученик Джо'бера Трулжик Сенгге Гьябпа ( 'хрул жиг сенг ге rgyab pa, 1200-е годы), ученик Трулжика Мелонг Дордже (1243-1303) и ученик Мелонга Кумарадза (1266-1343), который был коренным учителем Лонгченпы (1308-1363). [11]
Традиционная история Ньингмы
В школе Ньингма Семнадцать Тантр традиционно считаются переводами индийских текстов, выполненными деятелями периода Раннего Распространения, в основном индийским монахом VIII века Вималамитрой , через его учителя Шри Сингху . Они восходят к квазиисторическому персонажу Гарабу Дордже , [12] [4], который, как говорят, получил их от Будды Кунту Зангпо . [13] Согласно Джермано, традиционное описание истории Семнадцати тантр можно найти в sNying thig lo rgyus chen po ( «Великие хроники семенного сердца »), истории, найденной в « Вима Ньингтик» , которая «возможно была написана «Жангтон Таши Дордже. [14]
Эрик Пема Кунсанг обрисовывает в общих чертах основную традиционную линию передачи следующим образом:
Первым человеком-видьядхарой в линии Дзогчен был Гараб Дордже, составивший 6 400 000 тантр Великого Совершенства. Он доверил эти учения своему главному ученику Манджушримитре , который затем разделил их на Три раздела Дзогчена: раздел ума , раздел пространства и раздел наставлений . Главный ученик Манджушримитры, великий мастер, известный как Шри Сингха, разделил раздел инструкций на четыре цикла Ньингтиг: внешний, внутренний, тайный и сокровенный непревзойденный цикл. [15]
Согласно Кунсангу , традиционные источники Ньингма утверждают, что Шри Сингха принес эти учения из Бодхгаи , чтобы поместить Кунсанг в Китай . [16] Считается также, что Шри Сингха передал Падмасамбхаве Восемнадцать Дзогчен-тантр (см. ниже ) . [17] Говорят, что Шри Сингха спрятал эти тексты. [18]
Индийский ученый Вималамитра (8 век), ученик Шри Сингхи, тесно связан с Семнадцатью Тантрами в истории Ньингмы, и традиционно считается, что его ученик Ньянгбан Тингзин Зангпо передал и скрыл эти писания в Чжа Лхакханге ( жва) . 'i lha khang, «Храм Шляпы») после того, как Вималамитра покинул Тибет. [9] Затем говорят, что Семнадцать Тантр были открыты Дангмой Лхунгьелом (11 век), монахом-смотрителем Чжа Лхакханга, который затем приступил к передаче этих учений Чецюн Сенге Вангчуку. [19] [20]
По словам Хэтчелла, Семнадцать Тантр «стилистически очень похожи» и все изображают себя обучаемыми Буддами в диалоге вопросов и ответов со своей свитой в различных условиях, таких как космос, вулканы и кладбища . В диалогах обсуждаются все основные темы Ньингтиг Дзогчен, включая основу , космогонию , тонкое тело , природу будды , медитативные техники, мандалы , послесмертные состояния или бардо , а также погребальные ритуалы и ритуалы подчинения. [8]
Кунсанг приводит следующий список семнадцати тантр: [15]
Реверберация Звука Тантры ( тибетский : སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་ , Уайли : sgra thal 'gyur , санскр.: ratnākara śabda mahā prasaṅga tantra ). [21] Это коренная тантра Семнадцати тантр, в которой говорится, что все духовные учения являются проявлениями изначального изначального звука. [22] Тантра описывает ряд эзотерических практик Дзогчен, таких как семдзин («удержание ума»). [23]
Семнадцать тантр часто группируются вместе с другими тантрами в виде набора.
Они обозначаются как «Восемнадцать Тантр», когда к ним прилагается Трома Тантра , иначе известная как Тантра Черного Гневного Шри Экаджати ( dpal e ka dza ti nag mo khros ma'i rgyud ), которая посвящена защитным обрядам Экаджати . до семнадцати. [41] [15]
«Девятнадцать тантр» — это восемнадцать вышеперечисленных, а также Тантра Осознанного Пространства . Самантабхадри связан с Лонгселом Барви , и его полное название — «Тантра Солнца Брахмы сияющего простора Самантабхадри» ( Уайли : кун ту бзанг мо клонг гсал 'бар ма ньи ма'и ргьюд ). [42]
Согласно Джермано, другая тантра, тесно связанная с Семнадцатью Тантрами, — это Тиг ле кун гсал (Полное просветление бинду). [43]
Источники, версии и вариации
Эти Семнадцать Тантр можно найти в Каноне Древней Школы, Ньингма Гьюбум ( тибетский : རྙིང་མ་རྒྱུད་འབུམ , Уайли : rnying ma rgyud 'bum ), тома 9 и 10, номера листов 143–15. 9 из издание под редакцией Джамьянга Кьенце Ринпоче, широко известного как Дилго Кхьенце Ринпоче (Тхимпу, Бутан, 1973), воспроизведено из рукописи, хранящейся в Тингкье Гонпа Джанг ( тибетский : གཏིང་ སྐྱེས་ དགོན་པ་བ ). ྱང , Уайли : gting skyes dgon pa byang ) Монастырь в Тибете. [44]
Комментарии
Самым влиятельным комментатором тем Семнадцати Тантр является Лонгчен Рабджампа (1308–1364) . [12] Его многочисленные сочинения, в том числе «Семь сокровищ » и «Лама Янгтиг», комментируют основные темы «Семнадцати тантр» и « Вима Ньингтиг». По мнению Джермано, Лонгченпа интегрировал доктрины и практики Семнадцати Тантр «во все более нормативные модернистские дискурсы, которые сформировались из современных индийских буддийских логико-эпистемологических кругов, Мадхьямаки, Йогачары и тантрических традиций конца десятого-тринадцатого веков. " [45]
английские переводы
Самовозникающая Ригпа-тантра переведена Малкольмом Смитом в книгах «Самовозникшая Видья-Тантра» (том 1) и «Самоосвобожденная Видья-Тантра» (том 2): Перевод Ригпа Ранг Шар (том 1) и «Перевод Ригпа Рангдрол (том 2) (Wisdom Publications, 2018). Главы 39 и 40 переведены Х.В. Гюнтером в книге «Потерянная и восстановленная целостность» (SUNY Press, 1994).
«Самоосвобожденная Ригпа Тантра» переведена Смитом в книгах «Самовозникшая Видья Тантра» (том 1) и «Самоосвобожденная Видья Тантра» (том 2) .
Отрывки из четвертой главы книги «Совершенная выразительная сила льва» переведены Джанет Гьяцо в «Буддийских писаниях» (под ред. Дональда Лопеса, опубликовано Penguin Classics, 2004).
Тантра пылающей лампы и Тантра без слогов переведена Смитом в книгах «Тантра без слогов» (том 3) и «Тантра пылающей лампы» (том 4): перевод Йиге Мепай Гью (том 3) Перевод Дронма Барвай Гю и Мутик Тренгва Гьюпа (Том 4) (Wisdom Publications, 2020).
«Пылающая лампа» переведена Кристофером Хэтчеллом в книге «Обнаженное видение: великое совершенство, колесо времени и призрачный буддизм в Тибете эпохи Возрождения» (Oxford University Press, 2014) и переведена в книге « Курган драгоценностей» .
Семнадцать тантр широко цитируются в книге Лонгченпы (1308–1364? ) «Драгоценная сокровищница пути пребывания». ད, Уайли : gnas lugs rin po che'i mdzod ), переведенный Ричардом Бэрроном и Комитетом переводов Падмы (1998). [46] Эта работа является одной из семи сокровищ Лонгченпы . Тибетский текст доступен в формате Юникод в цифровом хранилище текстов Дхармы Цадры. [47] Семнадцать тантр также широко обсуждаются в «Драгоценной сокровищнице философских систем» Лонгченпы, также переведенной Ричардом Бэрроном, а также в « Великом комментарии Вималамитры », переведенном Смитом в книге «Состояние будды в этой жизни».
Рекомендации
Цитаты
^ аб Куэвас (2005), с. 61-62.
^ ab Germano (1994), стр. 302–303.
^ Хэтчелл (2014), с. 53-54.
^ abc Germano (1994), с. 269.
^ Твид и Манелл (2018), с. xvi.
^ Шмидт (2002), с. 38.
^ Джермано и Гьяцо (2001), с. 244.
^ аб Хэтчелл (2014), с. 54.
^ abc Кармай (2007), с. 210.
^ аб Куэвас (2005), с. 62.
^ Джермано (1994), с. 272.
^ аб Кармай (2007), с. 211.
^ Кармай (2007), с. 52, н. 45: «Именно Кун-ту Занг-по, а не Ваджрасаттва представлен в этих «тантрах» как верховный Будда, проповедующий тантры Ати-йоги. [...] С другой стороны, в тантрах Махайоги именно Ваджрасаттва является представлен как главный Будда».
^ Джермано (1994), с. 271.
^ abc Rangdrol (1993), с. 87-90.
^ «Великая история сердечной сущности» Вималамитры, переведенная в Kunsang (2006), стр. 136–137.
^ Кунсанг (2006), с. 158.
^ Дауман (nd).
^ Гьяцо (1998), стр. 153-154.
^ Лешли (2007).
^ "(Ng.95) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ Гуариско (2015).
^ Бентор и Шахар (2017), с. 218.
^ "(Ng.106) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.107) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.104) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ Хэтчелл (2014), с. 373.
^ "(Ng.98) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.96) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.109) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.105) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.99) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.108) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.101) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.100) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.97) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.110) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.102) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.103) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ "(Ng.94) Запись каталога" . Каталог THL собрания тантр древних . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 9 марта 2024 г.
^ Тондуп (1996), с. 362.
^ Маккензи Стюарт (2013), с. 167.
^ Джермано (1994), с. 301.
^ Джамгон Конгтрул (2005), с. 520.
^ Джермано (1994), с. 274.
^ Лонгчен Рабджам (1998).
Викискладе есть медиафайлы по теме །". Вики-тексты Рангджунг Еше . Проверено 9 марта 2024 г.
Куэвас, Брайан Дж. (2005). Скрытая история Тибетской Книги Мертвых . США: Издательство Оксфордского университета США. ISBN 978-0195306521.
Дауман, Кейт (nd). «Легенды мастеров Дзогчен». Кейт Доуман.net . Проверено 9 марта 2024 г.
Джермано, Дэвид Ф. (зима 1994 г.). «Архитектура и отсутствие в тайной тантрической истории Дзога Чена». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 17 (2): 203–335.
Джермано, Дэвид; Гьяцо, Джанет (2001). «Лонгченпа и одержимость дакини». В белом, Дэвид Гордон (ред.). Тантра на практике . Мотилал Банарсидасс.
Гуариско, Элио (июль 2015 г.). «Дратхалгьюр, Тантра всепроникающего звука» (PDF) . Зеркало . Австрия: Институт Шанг-Шунг (128): 9–10 . Проверено 29 июня 2021 г.
Гьяцо, Джанет (1998). Явления самого себя: тайные автобиографии тибетского провидца . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-01110-9.
Хэтчелл, Кристофер (2014). Видение обнаженным: великое совершенство, колесо времени и визионерский буддизм в Тибете эпохи Возрождения. ОУП США. ISBN 978-0199982905.
Джамгон Конгтрул (2005). Маклеод, Ингрид (ред.). Сокровищница знаний: Книга шестая, Часть четвертая: Системы буддийской тантры . Перевод Элио Гуариско; Ингрид Маклеод. Итака, Нью-Йорк: Шамбала. ISBN 978-1-55939-210-5.
Кармай, Самтен Гьялцен (2007). Великое совершенство (rdzogs chen): Философское и медитативное учение тибетского буддизма . Брилл. ISBN 978-9004151420.
Кунсанг, Эрик Пема (тр.) (2006). Источники Великого Совершенства . Гонконг: Публикации Рангджунг Еше. ISBN 978-9627341574.
Лешли, Якоб (август 2007 г.). Дангма Лунгьел. Сокровищница жизней . ISSN 2332-077X . Проверено 6 января 2022 г.
Лонгчен Рабджам (1998). Драгоценная сокровищница Пути Пребывания . Перевод Ричарда Бэррона. Падма Паблишинг. ISBN 1-881847-09-8.
Маккензи Стюарт, Джампа, изд. (2013). Жизнь Лонгченпы: Всеведущий царь Дхармы бескрайних просторов . Шамбала. ISBN 978-1-55939-418-5.
Рангдрол, Целе Нацок (1993). Зеркало осознанности: цикл четырех бардо . Североатлантическая книга. ISBN 978-9627341185.
Шмидт, Марсия Биндер, изд. (2002). Букварь Дзогчен: принятие духовного пути согласно великому совершенству . Лондон: Публикации Шамбалы. ISBN 1-57062-829-7.
Тондуп, Тулку (1996). Тэлботт, Гарольд (ред.). Мастера медитации и чудес: жизни великих буддийских мастеров Индии и Тибета . Бостон: Шамбала. ISBN 1-57062-113-6.
Твид, Майкл; Манелл, Оса Карен, ред. (2018). Самовозникшая Видья Тантра: перевод Ригпа Рангшар . Перевод Малкольма Смита. Публикации мудрости. ISBN 978-1614295105.
дальнейшее чтение
Лонгченпа (2014). Тэлботт, Гарольд (ред.). Практика Дзогчен: сочинения Лонгчена Рабджама о великом совершенстве . Перевод Тулку Тондупа. Шамбала. ISBN 978-1-55939-434-5.