Сэр Сесил Морис Боура , CH , FBA ( / ˈ b aʊ r ə / ; 8 апреля 1898 – 4 июля 1971) был английским классическим ученым, литературным критиком и академиком, известным своим остроумием . Он был смотрителем колледжа Уодхэм в Оксфорде с 1938 по 1970 год и занимал должность вице-канцлера Оксфордского университета с 1951 по 1954 год.
Боура родился в Цзюцзяне , Китай, в семье англичан. [2] Его отец, Сесил Артур Вернер Боура (1869–1947), работавший в Китайской императорской морской таможне , [3] родился в Нинбо , [4] а его дед по отцовской линии, Эдвард Чарльз Боура , также работал в Китайской таможне после службы в вечно победоносной армии под командованием « китайского Гордона ». [5] Вскоре после рождения Боура его отца перевели в порт Нючжуан , и семья жила там в течение первых пяти лет жизни Боура, [6] за исключением периода Боксерского восстания летом 1900 года , когда Боура был эвакуирован в Японию вместе со своей матерью, старшим братом Эдвардом и другими женщинами и детьми из европейского сообщества. [7]
Семья вернулась в Великобританию в 1903 году, проехав через Японию и США, и поселилась в сельской местности Кента . [8] Боура позже сказал, что он свободно говорил на мандаринском наречии , но забыл язык после того, как поселился в Великобритании. [9] Родители Боуры вернулись в Китай в феврале 1905 года, оставив своих детей на попечении бабушки по отцовской линии, которая, овдовев, жила со своим вторым мужем, священником, в Патни . [10] В это время мальчики получали образование от Эллы Делл, сестры писательницы Этель М. Делл . [11] Мальчики также посещали подготовительную школу в Патни, где Морис был первым по всем предметам, кроме арифметики. [12] Во время своего пребывания в этой школе Боура начал свое классическое образование с уроков у Сесила Боттинга, учителя в школе Святого Павла [13] и отца писательницы Антонии Уайт . [14]
В 1909 году братья Боура путешествовали по Европе и России на поезде, чтобы навестить своих родителей в Мукдене . Они также посетили место битвы при Мукдене и встретились с лордом Китченером . [15] Их обратный путь, который они совершили в компании своего отца, пролегал через Гонконг, Коломбо , Суэц , Неаполь и Алжир . [16]
Боура жил в колледже Челтнем с апреля 1910 года. [16] Ему не нравились такие особенности школы, как игры на открытом воздухе или OTC , [17] но он выиграл стипендию на внутренних экзаменах, проведенных в июне 1911 года. [18] Стало ясно, что у него есть особые способности к классике , для чего школа заложила основательную основу по греческому и латыни. [18] В течение последних двух лет, в шестом классе, Боура заскучал в своей школьной работе, освоил достаточно французский, чтобы читать Верлена и Бодлера , изучил двуязычное издание Divina Commedia Данте и начал изучать немецкий язык. [13] Боура поддерживал связь со школой в дальнейшей жизни, сыграв важную роль в назначении Сесила Дэй-Льюиса учителем там и работая в ее руководящем органе с 1943 по 1965 год. [19]
К 1916 году отец Боуры был главным секретарем китайской таможни и проживал в Пекине в доме с тридцатью слугами. [13] В январе того же года мать Боуры приехала в Англию, чтобы навестить своих сыновей, которые оба собирались пойти на действительную службу в армию. [20] В мае Боура отправился с матерью в Китай, проехав через Норвегию , Швецию и Россию. [21] В Пекине он посетил Великую Китайскую стену и гробницы династии Мин , а также стал свидетелем похорон Юань Шикая . [21]
Боура уехал из Пекина в сентябре и по пути домой провел три недели в Санкт-Петербурге (тогда называвшемся Петроградом) в качестве гостя Роберта Уилтона . [21] За это время он приобрел практические знания русского языка [13] и посещал оперы, в которых выступал Федор Шаляпин . [22]
После возвращения в Великобританию он начал обучение в OTC в Оксфорде [23], а затем был призван и отправлен в Королевскую армейскую кадетскую школу в марте 1917 года. [24] Он служил в Королевской полевой артиллерии на действительной службе во Франции с сентября 1917 года. [25] Он видел бои в Пашендейле и Камбре , а в 1918 году он участвовал в сопротивлении наступлению Людендорфа и контрнаступлению союзников. [26] В это время он продолжал много читать, включая как современных поэтов, так и греческих и латинских авторов. [26]
Боура остался с пожизненной ненавистью к войне и военным стратегам и редко упоминал войну впоследствии. [27] Позже он сказал Сирилу Коннолли : «Что бы вы ни слышали о войне, помните, что она была намного хуже: невообразимо кровавая — никто, кто там не был, не может себе представить, каково это было». [28] Энтони Пауэлл писал, что военный опыт Боуры «сыграл глубокую роль в его мыслях и внутренней жизни», [29] и записал, что когда круизный лайнер, на котором они путешествовали, проводил церемонию возложения венка в море, проходя через Дарданеллы, Боура был так тронут, что удалился в свою каюту. [30] После Второй мировой войны он был любезен с вернувшимися военнослужащими, которые хотели учиться в Оксфорде, сказав одному абитуриенту, который беспокоился о его незнании латыни: «Неважно, военная служба считается латынью». [31]
В 1919 году Боура получил стипендию, которую он выиграл, в Новом колледже Оксфорда . [13] Он получил первый класс по программе Honour Moderations в 1920 году и первый класс, с официальными поздравлениями, по программе Literae Humaniores в 1922 году. [3] Боура был очень общительным студентом, и в его круг входили Сирил Рэдклифф (с которым он делил комнату), [32] Рой Харрод , [32] Роберт Бутби , [26] Л. П. Хартли , [26] лорд Дэвид Сесил , [26] Дж. Б. С. Холдейн [26] и Кристофер Холлис . [32] Он также стал другом Дэйди Райлендса . [26] Среди учителей, которые оказали на него влияние, были Гилберт Мюррей и Алик Смит . [33] По словам Исайи Берлина, обращение с ним одного из его наставников по философии, Г. В. Б. Джозефа , «подорвало его веру в собственные интеллектуальные способности». [34]
В 1922 году Боура был избран членом колледжа Уодхэм в Оксфорде [ 3] при поддержке профессора греческого языка Гилберта Мюррея [ 35] и вскоре после этого назначен деканом Уодхэма. [36] Когда Мюррей освободил свое кресло в 1936 году, Боура и другие считали, что сам Боура, скорее всего, станет его преемником [35], но Мюррей рекомендовал в качестве его преемника Э. Р. Доддса , отвергнув Боуру из-за «определенного недостатка качества, точности и реальности в его научной деятельности в целом». [37] Некоторые считали, что настоящей причиной была кампания шепота о «реальной или воображаемой гомосексуальности» Боуры. [38]
Боура стал доктором литературы Оксфордского университета в 1937 году . [33] В 1938 году должность смотрителя Уодхэма стала вакантной, и Боура, все еще декан, был избран на эту должность, сохраняя ее до 1970 года [3] (когда его сменил Стюарт Хэмпшир ). [39] Боуру на выборах поддержал его коллега Фредерик Линдеманн . [40] [41] Первоначально Линдеманн выступал против избрания Боуры членом Уодхэма, предлагая отдать предпочтение ученому, но затем проникся симпатией к Боуре из-за его яростной оппозиции нацистскому режиму в Германии и политике умиротворения . [40] [41] Выборы состоялись 5 октября 1938 года [42] и совпали с кампанией по дополнительным выборам в Оксфорде , в которой Боура оказал поддержку кандидату, выступавшему против умиротворения, Сэнди Линдсею . [43]
Во время Второй мировой войны Боура служил в Оксфордской домашней гвардии [44] и не получил предложения о военной работе. Когда Берлин провел агитацию, чтобы найти Боуру должность, его дело было отправлено обратно с пометкой «ненадежный». [44]
Боура был профессором поэзии в Оксфорде с 1946 по 1951 год. [33] Он писал о выборах на эту должность, что «Кампания была очень приятной, и К. С. Льюиса переиграли настолько, что в конце концов его даже не выдвинули, и я ушел без сопротивления. Очень приятно для такого тщеславного человека, как я». [45]
Боура провел 1948–49 учебный год в Гарварде в качестве профессора поэзии имени Чарльза Элиота Нортона [33] и прочитал лекцию Эндрю Лэнга в 1955 году . Он прочитал лекцию Эрла Грея в 1957 году в Ньюкасле на тему «Значение героического века» и лекцию Тейлора в 1963 году на тему «Поэзия и Первая мировая война». [33] В 1966 году он прочитал лекцию Романеса . [46]
Боура был в Гарварде, когда в 1948 году неожиданно освободилась должность вице-канцлера из-за внезапной смерти Уильяма Сталлибрасса . [47] Когда старший глава факультета, Дж. Р. Х. Уивер , отказался от этой должности, Боура мог бы ее занять, [47] но он решил остаться в Соединенных Штатах, и Дин Лоу занимал эту должность до 1951 года, когда Боура отслужил свой трехлетний срок. [47] Будучи председателем Совета по еженедельным вопросам, он решал вопросы заседаний, которые обычно занимали целый день, всего за пятнадцать минут. [48] Когда в 1959 году Т. С. Р. Боуз заболел из-за проблем со зрением, Боура вернулся, чтобы возглавить комитет [49] и в частном порядке заметил, что «шутки о его beaux yeux не считаются смешными». [50]
Боура был президентом Британской академии с 1958 по 1962 год. [3] Его пребывание на этом посту было отмечено двумя достижениями: [51] он возглавлял комитет, который подготовил Отчет об исследованиях в области гуманитарных и социальных наук , что привело к получению гранта на эти цели от Казначейства Ее Величества ; [51] и он помог основать Британский институт персидских исследований в Тегеране . [52]
За свою долгую карьеру в качестве преподавателя Оксфорда Боура контактировал со значительной частью английского литературного мира, как в качестве студентов, так и коллег. Говорят, что персонаж мистера Самграсса в « Возвращении в Брайдсхед » Ивлина Во был списан с Боуры. [53] Сирил Коннолли , Генри Грин , Энтони Пауэлл и Кеннет Кларк хорошо знали Боуру, когда были студентами. Кларк назвал Боуру «самым сильным влиянием в моей жизни». [54] [55] Во отметил избрание своего друга на пост смотрителя Уодхэма, подарив ему дерево-головоломку с обезьяной для его сада. [56]
Джон Бетджеман выразил свою признательность Боуре в своей стихотворной автобиографии « Призванные колоколами» , в которой он вспоминает вечер, проведенный за ужином с Боурой, в отрывке, который завершается словами: «Я вернулся к Магдалине, уверенный тогда, / Как и сейчас, что общество Мориса Боуры / Научило меня гораздо большему, чем все мои наставники».
Хотя он не был ни в каком смысле религиозным, Боура подписал петицию (в пользу Тридентской католической мессы ), которая стала неофициально известна как индульгенция Агаты Кристи , и регулярно посещал службы Церкви Англии в часовне своего колледжа. [57]
Боура узнал ценность стихов во время Первой мировой войны. [56] Сирил Коннолли писал, что Боура «видел человеческую жизнь как трагедию, в которой великие поэты были героями, которые боролись и пытались придать жизни смысл». [58] Боура был важным сторонником Бориса Пастернака , читая лекции о его творчестве и неоднократно номинируя его на Нобелевскую премию по литературе . [59]
Однако Боура так и не смог осуществить свое желание быть принятым в качестве серьезного поэта. [56] Его продукция состояла из «острых сатир в стихах на своих друзей (и еще более острую на своих врагов)». [60] Его друг и литературный душеприказчик Джон Спарроу однажды заметил, что Боура отрезал себя от потомков, «поскольку его проза была нечитаемой, а его стихи непечатаемыми». [61] Это было наполовину исправлено публикацией в 2005 году «Новых летучих мышей в старых колокольнях», сборника сатир на друзей и врагов, написанных между 1920-ми и 1960-ми годами. Боура написал сатиру на Джона Бетджемана , который захлебнулся от эмоций, когда 18 декабря 1958 года принцесса Маргарет вручила ему премию Даффа Купера . Судьями на тот раз были лорд Дэвид Сесил , Гарольд Николсон и сам Боура в качестве председателя. Вдова Даффа Купера , леди Диана Купер, заметила, что «Бедная Бетч плакала и была слишком тронута, чтобы найти слова для извинения» ( Филип Зиглер , Диана Купер: Биография леди Дианы Купер , Хэмиш Гамильтон, 1981, стр. 310.)
Зеленый от похоти и больной от застенчивости,
Позвольте мне лизнуть ваши лакированные пальцы ног.
Боже, о боже, ваше королевское высочество,
засуньте мне палец в нос,
приколите мои зубы к вашему платью,
посадите мою голову на кресс-салат.
Только вы можете сделать меня счастливой.
крепко прижмите меня к своей руке.
заверните меня в шерстяную пеленку;
позвольте мне намочить ее, пока она не станет теплой.
в плюшевой и позолоченной коляске
катайте меня по Сент-Джеймсу , мэм.
пусть ваши гладкие и мягкие галоши
скользят и скользят по моей коже.
запеленайте меня в макинтоши,
пока я не потеряю чувство греха.
слегка положите свой каблук на кедахГде мои интимные части застывают.
The Telegraph , вторя словам Сесила Дэй-Льюиса о самом человеке, предупредил, что книгу, как и стрихнин , лучше всего принимать малыми дозами. [61]
Два стихотворения о Патрике Ли Ферморе были исключены из книги в знак уважения к пожеланиям их автора, но были опубликованы после его смерти в газете Wadham Gazette в декабре 2011 года. [62] [63]
Боура был гомосексуалистом . Будучи студентом Оксфорда в 1920-х годах, Боура был известен своими сексуальными похождениями . [64] Он использовал термин « Гоминтерн » [64] и в частном порядке ссылался на свою руководящую позицию в нем, также называя его «Аморальным фронтом» или «69-м Интернационалом». [65]
Боура вышел на пенсию в 1970 году, но продолжал жить в комнатах в колледже, которые были предоставлены ему в обмен на дом, которым он владел. [39] Он стал почетным членом Уодхэма и был удостоен почетной степени доктора гражданского права . [33] Он умер от внезапного сердечного приступа в 1971 году [66] , и его кремированные останки были похоронены на кладбище Холиуэлл в Оксфорде . [67]
В дополнение к своим оксфордским степеням Боура получил почетные докторские степени от университетов Дублина , Халла , Уэльса , Гарварда , Колумбии , Сент-Эндрюса , Парижа и Экса . [33]
Боура был посвящен в рыцари в 1951 году и назначен членом Ордена Кавалеров Почета в 1971 году. [3] Он также был Командором Почетного легиона во Франции, Рыцарем-Командором Королевского Ордена Феникса в Греции и кавалером ордена « Pour le Mérite » в Западной Германии . [33]
В 1992 году колледж Уодхэм назвал свое новое здание Боура в его честь. [68]
Боура также написал предисловие к книге «Голоса из прошлого: классическая антология для современного читателя » под редакцией Джеймса и Джанет Маклин Тодд (1955), а также предисловия к другим работам.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )