stringtranslate.com

Сибавайх

Сибавайх ( арабский : سِيبَوَيْه IPA: [siːbawajh] (также произносится IPA: [siːbaweː(h)) во многих современных диалектах) Sībawayh ; персидский : سِیبُویه Sībūye [siːbuːˈje] ; ок.  760–796 ), полное имя которого — Абу Бишр Амр ибн Усман ибн Канбар аль-Басри ( أَبُو بِشْر عَمْرو بْن عُثْمَان بْن). قَنْبَر ٱلْبَصْرِيّ , 'Abū Bishr 'Amr ibn 'Uthmān ibn Qanbar al-Baṣrī ), был персидским [4] [5] ведущим грамматиком Басры и автором самой ранней книги по арабской грамматике . Его знаменитый неназванный труд, называемый Al- Китаб , или «Книга», представляет собой пятитомное основополагающее обсуждение арабского языка . [6]

Ибн Кутайба , самый ранний из сохранившихся источников, в своей биографической записи под заголовком Сибавайх просто написал:

Он Амр ибн Усман, и он был в основном грамматиком. Он прибыл в Багдад, поссорился с местными грамматиками, был унижен, вернулся в какой-то город в Персии и умер там, будучи еще молодым человеком. [7]

Биографы X века Ибн аль-Надим и Абу Бакр аль-Зубайди , а в XIII веке Ибн Халликан приписывают Сибавайху вклад в науку об арабском языке и лингвистику, который не был превзойден ни в более ранние, ни в более поздние времена. [8] [9] Его называли величайшим из всех арабских лингвистов и одним из величайших лингвистов всех времен на любом языке. [10]

Биография

Родившийся около 143/760 года, Сибавайх был из Шираза , в сегодняшней провинции Фарс , Иран . [1] [n 1] Сообщения различаются: некоторые говорят, что он сначала отправился в Басру , затем в Багдад и, наконец, вернулся в деревню аль-Байда недалеко от Шираза, где он умер между 177/793 и 180/796 годами, в то время как другие говорят, что он умер в Басре в 161/777 году. [12] [13] [8] Его персидское прозвище Сибуйе , арабизированное как Сибавайх(и) , означает «аромат яблок» и, как сообщается, относится к его «сладкому дыханию». [14] Протеже Бану Харит ибн Кааб ибн 'Амр ибн 'Улах ибн Халид ибн Малик ибн Удад, [15] [16] он выучил диалекты (языки) у Абу аль-Хаттаба аль-Ахфаша аль-Акбара (Старшего) и других. Он приехал в Ирак во времена Харуна ар-Рашида , когда ему было тридцать два года, и умер в Персии, когда ему было за сорок. [13] Он был учеником двух выдающихся грамматистов Юнуса ибн Хабиба и Аль-Халиля ибн Ахмада аль-Фарахиди , последнему из которых он был больше всего обязан. [17] [18] [19]

Дебаты

Несмотря на известную ученость Сибавайха, его статус неносителя языка является центральной чертой многих анекдотов, включенных в биографии. Эти рассказы проливают полезный свет на ранние современные дебаты, которые повлияли на формулирование фундаментальных принципов арабской грамматики.

Вопрос о шершне

В истории из дебатов, которые проводил визирь Аббасидов Яхья ибн Халид из Багдада по поводу стандартного использования арабского языка, Сибавайх, представитель басрийской школы грамматики, и аль-Кисаи , один из канонических чтецов Корана и ведущая фигура в соперничающей школе Куфы , [20] спорили по следующему пункту грамматики, который позже стал известен как المسألة الزنبورية al-Mas'alah al-Zunbūrīyah («Вопрос шершня»).

Обсуждение касалось последнего предложения:

Арабский : كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ ٱلْعَقْرَبَ أَشَدُّ لَسْعَةً مِنَ الزُّنْبُ رِ، فَإِذَا هُوَ إِيَّاهَا.
кунту ахунну анна ль-акраба ашадду ласъатан мин аз-зунбури, фа-иха хува иййа-ха.
«Я всегда думал, что ужаление скорпиона более болезненно, чем ужаление шершня, и это действительно так». [21]

И Сибавайх, и аль-Кисаи согласились, что в данном случае речь идет о пропущенном глаголе, но разошлись во мнениях относительно конкретной конструкции, которую следует использовать.

Сибавайх предложил закончить его словами fa-'iḏā huwa hiya ( فإذا هو هي ), буквально «и - таким образом он [есть] она», [22] используя «он» для скорпиона (существительное мужского рода в арабском языке) и «она» для «жалящий, кусающий» (существительное женского рода), утверждая, что арабский язык не нуждается и не использует никакую глагольную форму, такую ​​как is в настоящем времени , и что формы объекта, такие как ('iyyā-)hā, никогда не являются главной частью сказуемого.

Аль-Кисаи вместо этого утверждал, что fa-'iḏā huwa 'iyyā-hā ( فإذا هو إياها ), буквально «и-таким образом он [делает] на-нее», поддерживая объектное местоимение -hā («ее») с частицей ' iyyā- . Грамматические конструкции дебатов можно сравнить с аналогичным моментом в грамматике современного английского языка: «it is she» против «it is her», что до сих пор является предметом некоторых разногласий.

К ужасу Сибавайха, аль-Кисаи вскоре ввел четырех бедуинов , которые «случайно» ждали около двери. [23] [24] Каждый из них свидетельствовал, что huwa 'iyyā-hā было правильным использованием, и поэтому Сибавайх был признан неправильным. После этого он покинул суд, [22] и, как говорят, вернулся в негодовании в Шираз, где вскоре умер, по-видимому, либо от расстройства, либо от болезни. [8]

Говорят, что ученик Сибавайха, аль-Ахфаш аль-Асгар (Ахфаш Младший), бросил вызов аль-Кисаи после смерти своего учителя, задав ему 100 вопросов по грамматике, каждый раз доказывая, что ответы аль-Кисаи неверны. Когда ученик раскрыл, кто он и что произошло, аль-Кисаи обратился к халифу Харуну ар-Рашиду и потребовал от него наказания, зная, что он был причастен к «убийству Сибавайха». [25]

Наследие

Гробница Сибавайха в Ширазе.

Al-Kitab Сибавайха был первой формальной и аналитической арабской грамматикой, написанной не носителем арабского языка, т. е. как иностранного языка. Его применение логики к структурной механике языка было полностью новаторским для своего времени. И Сибавайх, и его учитель аль-Фарахиди являются исторически самыми ранними и наиболее значимыми фигурами в отношении формальной записи арабского языка. [26] Большая часть импульса для этой работы исходила от желания неарабских мусульман правильно толковать Коран и развивать тафсир (кораническое толкование); Поэтический язык Корана представляет трудности для толкования даже для носителя арабского языка. [11] В арабском языке конечный звонкий гласный иногда может быть опущен, как в арабском произношении имени Сибавайх , где имя заканчивается как Сибуйе . Расхождения в произношении могут возникать, когда текст читается вслух (см. харакат ); Эти варианты произношения создают особые проблемы для религиозных прочтений Корана, где правильное произношение или прочтение Слова Божьего является священным.

Позже ученые арабской грамматики стали сравнивать его с Сибавайхом. Имя Нифтавайх , комбинация слов «нифт» или асфальт — из-за его темного цвета лица — и «вайх», было дано ему из-за его любви к трудам Сибавайха. [27] Абу Тураба аль-Захири называли Сибавайхом современной эпохи из-за того, что, хотя он был арабского происхождения, арабский язык не был его родным языком. [28]

Аль-Китаб

Al-Kitāb [n 2] или Kitāb Sībawayh («Книга Сибавайха») — основополагающая грамматика арабского языка и, возможно, первый арабский прозаический текст. Аль-Надим описывает этот объемный труд, предположительно плод сотрудничества сорока двух грамматистов [13] , как «не имеющий себе равных до своего времени и не имеющий себе равных после». [13] Сибавайх был первым, кто создал всеобъемлющую энциклопедическую арабскую грамматику, в которой он изложил основные правила грамматики, грамматические категории с бесчисленными примерами, взятыми из арабских поговорок, стихов и поэзии, переданными Аль-Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди , его учителем и знаменитым автором первого арабского словаря « Китаб аль-Айн » и многих филологических работ по лексикографии, диакритике, поэтическому метру (ʻarūḍ), криптологии и т. д. Книга Сибавайха вышла из процветающей литературной, филологической и тафсирской (коранической экзегетической) традиции, которая была сосредоточена в школах Басры , Куфы , а позднее в аббасидской халифской резиденции Багдада . [29] Аль-Фарахиди упоминается в «Аль-Китабе» всегда в третьем лице, в таких фразах, как «Я спросил его» или «он сказал». [30] [31] Сибавайх 57 раз передает цитаты, в основном через Ибн Хабиба и аль-Фарахиди, Абу Амра ибн аль-Ала , с которым он никогда не встречался. [32] Сибавайх цитирует своего учителя Харуна ибн Мусу всего пять раз. [33]

Грамматики Басры

Вероятно, из-за ранней смерти Сибавайха, «никто», как пишет аль-Надим, «не был известен тем, что изучал «Аль-Китаб» с Сибавайхом», и он не толковал его, как это было принято. Соратник и ученик Сибавайха, Аль-Ахфаш аль-Акбар или аль-Ахфаш аль-Муджашии, ученый грамматист Басры из Бану Муджаши ибн Дарим, переписал «Аль-Китаб» Сибавайха в рукописную форму. [34] [35] [36] [37] Аль-Ахфаш изучал Аль-Китаб с группой студентов и грамматистов, включая Абу 'Умара аль-Джарми и Абу 'Усмана аль-Мазини, которые распространяли работу Сибавайха, [34] и развивали науку грамматики, написав множество собственных книг и комментариев, таких как «(Комментарий) к) Странному в Сибавайхе» аль-Джарми. Из следующего поколения грамматистов Аль-Мубаррад развил работу своих учителей и написал Введение в Сибавайх , Тщательное исследование (или значение) «Книги» Сибавайха и Опровержение Сибавайха . [13] Аль-Мубаррад цитируется как задавший вопрос любому, кто готовился прочитать Книгу :

«Вы прошли через грамматику, оценив ее обширность и столкнувшись с трудностями ее содержания?» [13]

Аль-Мабриман из аль-Аскара Мукрама и Абу Хашима обсуждали образовательные подходы к изложению Аль-Китаб . Среди книг Аль-Мабримана по грамматике было «Объяснение «Книги» Сибавайха» (неполное). Ученик Аль-Мубаррада и наставник детей халифа аль-Мутадида , Ибн ас-Сари аз-Заджадж написал « Комментарий к стихам Сибавайха» , сосредоточившись на использовании Сибавайхом как до-, так и послеисламской поэзии. Ученик Аль-Заджаджа, Абу Бакр ибн ас-Саррадж, также написал « Комментарий к Сибавайху» . В анекдоте о том, как Ибн аль-Саррадж получил выговор за ошибку, он, как говорят, ответил: «Ты обучил меня, но я пренебрегал тем, что изучал, читая эту книгу (имея в виду « Аль-Китаб » Сибавайха ), потому что меня отвлекли логика и музыка, и теперь я возвращаюсь к [Сибавайху и грамматике]», после чего он стал ведущим грамматистом после аль-Заджаджа и написал много научных книг. Ибн Дурустуя, сподвижник и ученик аль-Мубаррада и Салаба, написал «Триумф Сибавайха над всеми грамматиками» , включающий ряд разделов, но оставшийся незаконченным. Аль-Руммани также написал « Комментарий к Сибавайху ». Аль-Мараги, ученик аль-Заджаджа, написал «Изложение и толкование аргументов Сибавайха». [13]

Формат

Al-Kitāb, состоящий из 5 томов, представляет собой длинное, в высшей степени аналитическое и всеобъемлющее исследование грамматики и остается в значительной степени непереведенным на английский язык. Из-за его большой громоздкости и сложности поздние грамматисты создали краткие грамматики в простом описательном формате, подходящем для широкой читательской аудитории и образовательных целей. [11] Al-Kitāb классифицирует грамматику по подзаголовкам, от синтаксиса до морфологии , и включает приложение по фонетике . [38] Каждая глава вводит понятие с его определением. [39] Арабские глаголы могут указывать на три времени (прошедшее, настоящее, будущее), но принимают только две формы, определяемые как «прошедшее» (прошедшее время) и «похожий» (настоящее и будущее время). [40]

Сибавайх обычно иллюстрирует свои утверждения и правила, цитируя стихи поэзии , черпая материал из очень широкого круга источников, как старых, так и современных, как городских, так и из пустыни: его источники варьируются от доисламских арабских поэтов до более поздних бедуинских поэтов, городских поэтов эпохи Омейядов и даже менее престижных и более новаторских поэтов- раджазов его времени. [41]

Хотя это грамматическая книга, Сибавайх расширяет свою тему в фонологию , стандартизированное произношение алфавита и запрещенные отклонения. [29] Он обходится без классификации групп букв словаря аль-Фарахиди. [42] Он вводит обсуждение природы морали речи; речь как форма человеческого поведения регулируется этикой, правильной и неправильной, правильной и неправильной. [43]

Многие лингвисты и ученые высоко ценят «Аль-Китаб» как самую полную и старейшую сохранившуюся арабскую грамматику. Абу Хайян аль-Гарнати , самый выдающийся грамматист своей эпохи, запомнил весь «Аль-Китаб» и приравнял его ценность к грамматике к ценности хадисов к исламскому праву . [44]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Верстиг указывает местом рождения Сибавайха Хамадан [11] в Западном Иране, однако ни Ибн Надим , ни Ибн Халликан , чья работа, по-видимому, основана на работе первого, не упоминают его место рождения, а просто утверждают, что он был персом. Только Аль-Зубайди сообщает об ахбаре (традиции) от Абу Али аль-Багдади, что Сибавайх родился в деревне недалеко от Шираза.
  2. ^ Аль-Надим утверждает, что видел заметки о грамматике и языке, написанные рукой Сибавайха, в библиотеке коллекционера книг Мухаммада ибн аль-Хусейна (Абу Бараха) в городе Аль-Хадиса — возможно, он имел в виду город недалеко от Мосула или поселок на Евфрате .

Ссылки

  1. ^ Аб Зубайди (ал-) 1984, с. 66, §6 (#22).
  2. ^ Мит-Эймес
  3. ^ abcdef Сибавайх, Амр ибн Усман (1988), Харун, Абд ас-Салам Мухаммад (ред.), Аль-Китаб Китаб Сибавайх Аби Бишр Амр ибн Усман ибн Канбар , том. Введение (3-е изд.), Каир: Мактабат аль-Ханджи, стр. 7–12.
  4. ^ Danner, V. (1986). "Arabic Language iv. Arab literature in Iran". Encyclopaedia Iranica, Vol. II, Fasc. 3. Encyclopaedia Iranica Foundation. pp. 237–243. Персы также были выдающимися личностями в области арабской грамматики, филологии и лексикографии. Величайшее имя в арабской грамматике принадлежит персу Сибавайху (Сибуйе) Байзави (fl. 180/796), чья работа al-Ketāb (Книга) и по сей день остается наиболее авторитетным изложением арабской грамматики.
  5. ^ Donner, FM (1988). "Basra". Encyclopaedia Iranica, Vol. III, Fasc. 8. Encyclopaedia Iranica Foundation. pp. 851–855. Некоторые из этих деятелей культуры имели иранское происхождение, включая раннего образца благочестия Хасана аль-Басри; Себавайха, одного из основателей изучения арабской грамматики; знаменитых поэтов Башшара ибн Борда и Абу Новаса; мутазилитского теолога Амра ибн Обайда; раннего стилиста арабской прозы Эбн аль-Мокаффа; и, вероятно, некоторых из авторов известной энциклопедии Eḵwān al-Safaʾ.
  6. ^ Кис Верстиг , Арабская лингвистическая традиция , стр. 4. Часть серии «Вехи лингвистической мысли» , т. 3. Лондон: Routledge , 1997. ISBN 9780415157575 
  7. Майкл Г. Картер, Сибавайхи , стр. 8.
  8. ^ abc Ibn Khallikan (1868). Биографические данные Ибн Халликана. Том 2. Перевод МакГакина де Слейна, Уильяма. Лондон: WH Allen. С. 396.
  9. ^ Мери, Йозеф В. (январь 2006 г.). Средневековая исламская цивилизация, энциклопедия . Том 1. Routledge. стр. 741. ISBN 978-0-415-96691-7. Будучи персом по происхождению, он в середине второго/восьмого века присоединился к ряду ранних авторитетов по арабскому языку в Басре, в частности, к аль-Халилю ибн Ахмаду и Юнусу ибн Хабибу.
  10. ^ Джонатан Оуэнс, Ранняя арабская грамматическая теория: гетерогенность и стандартизация , стр. 8. Том 53 Амстердамских исследований по теории и истории лингвистических наук. Амстердам: John Benjamins Publishing Company , 1990. ISBN 9789027245380 
  11. ^ abc Кис Верстиг, Арабский язык , стр. 58. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2001. Первое издание 1997 года в мягкой обложке. ISBN 9780748614363 
  12. ^ Халликан (Ибн) 1843, с. 397.
  13. ^ abcdefg Додж , Байярд, ред. (1970). Фихрист ан-Надима. Обзор мусульманской культуры десятого века . Том 1. Перевод Доджа, Б. Нью-Йорк и Лондон: Columbia University Press. С. 111–114.
  14. ^ Верстиг, Кис (1997). Вехи лингвистической мысли III: Арабская лингвистическая традиция . Лондон: Routledge. С. 29. ISBN 0-203-44415-9.
  15. ^ Дюрайд (1854), Вюстенфельд , Фердинанд; Геттинген, Дитрих (ред.), Китаб аль-Иштикак (генеалогически-этимологическое руководство Ибн Дорейда) , стр. 155, 237.
  16. ^ 'Абд аль-Салам Мух. Харун, изд. (1958), Китаб аль-Иштикак (новое издание) , Каир: Аль-Ханджи
  17. ^ Smarandache, Florentin; Osman, Salah (2007). Neutrososophy in Arabic Philosophy . Ann Arbor, Michigan: American Research Press. стр. 83. ISBN 9781931233132.
  18. ^ Арье Левин , «Сибавайх». Взято из «Истории языковых наук: международное руководство по эволюции изучения языка от истоков до наших дней» , стр. 252. Ред. Сильвен Ору. Берлин: Вальтер де Грюйтер , 2000. ISBN 9783110111033 
  19. ^ Фрэнсис Джозеф Стейнгас , Ассамблеи Аль-Харири: первые двадцать шесть ассамблей , стр. 498. Том 3 Восточного переводческого фонда. Переводчик. Томас Ченери . Уильямс и Норгейт, 1867.
  20. ^ Туати, Хуари; Кокрейн, Лидия Г. (2010). Ислам и путешествия в Средние века . Издательство Чикагского университета. стр. 51. ISBN 978-0-226-80877-2.
  21. Кис Верстиг, Арабский язык , стр. 64 в первом изд., стр. 72 во втором изд.
  22. ^ ab Carter, Michael G. (2004). Sibawayhi . Лондон: IB Tauris. стр. 13. ISBN 1850436711.
  23. ' ^ Кис Верстиг, «Арабский язык«Инсаф» Ибн аль-Анбари , стр. 292-5 в издании Вайля 1913 года.
  24. ^ Розенталь, Франц (1952). История мусульманской историографии . Лейден: Архив Брилла. стр. 245.
  25. ^ аль-Касим ибн-Али аль-Харири, Собрания Аль-Харири: 1: содержащие первые 26 собраний , т. 1, стр. 499. Переводчик: Томас Ченери. Уильямс и Норгейт, 1867.
  26. ^ Туфик Фахд, «Ботаника и сельское хозяйство». Взято из Энциклопедии истории арабской науки, том 3: Технология, алхимия и науки о жизни , стр. 814. Ред. Рошди Рашид. Лондон : Routledge , 1996. ISBN 0415124123 
  27. ^ Бенчейх, Омар. Нифтавайх. Энциклопедия ислама , второе издание. Brill Online, 2013. Ссылка. Доступ 1 января 2013 г.
  28. ^ Абу Тураб аз-Захири... Сибавайх эпохи . Аль-Джазира , понедельник, 27 октября 2003 г.
  29. ^ аб Кис Верстиг, Арабский язык , стр. 55.
  30. Введение в ранний средневековый арабский язык: исследования Аль-Халиля ибн Ахмада, стр. 3. Ред. Карин С. Райдинг. Вашингтон, округ Колумбия: Georgetown University Press, 1998. ISBN 9780878406630 
  31. ^ Кес Верстиг, Арабская лингвистическая традиция , стр. 25.
  32. ^ Майкл Г. Картер, Сибавайх, стр. 19. Часть серии «Создатели исламской цивилизации». Лондон: IB Tauris, 2004. ISBN 9781850436713 
  33. ^ Кис Верстиг , Арабская грамматика и толкование Корана в раннем исламе , стр. 161. Том 19 «Исследований по семитским языкам и лингвистике». Лейден: Brill Publishers, 1993. ISBN 9789004098459. 
  34. ^ ab Халил И. Семан, Лингвистика в средние века: фонетические исследования раннего ислама, стр. 39. Лейден: Brill Publishers, 1968.
  35. ^ Моник Бернардс, «Пионеры арабских лингвистических исследований». Взято из In the Shadow of Arabic: The Centrality of Language to Arab Culture , стр. 215. Ред. Билал Орфали . Том 63 в серии «Исследования семитских языков и лингвистики». Лейден: Brill Publishers, 2011. ISBN 9789004215375 
  36. ^ Кутайба, Абу Мух. 'Абдаллах (1850 г.), Вустенфельд, Фердинанд (редактор), Китаб аль-Маариф ( Handbuch de Geschichte Ибн Котейбы ) , Vandenhoek und Ruprecht, стр. 36, строка 19–37, строка 17.
  37. ^ Кутайба, Абу Мух. 'Абдаллах (1960), Вустенфельд, Фердинанд (редактор), Китаб аль-Маариф (Handbuch de Geschichte Ибн Котейбы - новое издание , Каир: 'Тарват 'Укашах
  38. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 74.
  39. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 77.
  40. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 84.
  41. ^ Кис Верстиг, Арабский язык , стр. 65 в первом издании (1997), стр. 73 во втором издании (2014).
  42. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 88.
  43. Ясир Сулейман, «Идеология, создание грамматики и стандартизация». Взято из In the Shadow or Arabic , стр. 10.
  44. Энциклопедия ислама, т. I, AB, стр. 126. Ред. Гамильтон Александр Росскин Гибб , Дж. Х. Крамерс, Эварист Леви-Провансаль и Джозеф Шахт . При содействии Бернарда Льюиса и Шарля Пеллата . Лейден: Brill Publishers, 1979. Печатное издание.

Библиография

Внешние ссылки