stringtranslate.com

Симфония № 2 (Малер)

Симфония № 2 до минор Густава Малера , известная как Симфония Воскресения , была написана между 1888 и 1894 годами и впервые исполнена в 1895 году. Эта симфония была одним из самых популярных и успешных произведений Малера при его жизни. Это было его первое крупное произведение, которое установило его пожизненное представление о красоте загробной жизни и воскрешении . В этом большом произведении композитор еще больше развил творчество «звука дали» и создания «собственного мира», аспекты, уже замеченные в его Первой симфонии . Произведение имеет продолжительность от 80 до 90 минут и традиционно обозначается как написанное в тональности до минор; New Grove Dictionary of Music and Musicians обозначает тональность произведения как до минор–ми мажор. [1] Она была признана пятой величайшей симфонией всех времен в обзоре дирижеров, проведенном BBC Music Magazine . [2]

Источник

Малер завершил то, что станет первой частью симфонии, в 1888 году как одночастную симфоническую поэму под названием Totenfeier (Похоронные обряды). Некоторые наброски для второй части также датируются этим годом. Малер колебался пять лет, делать ли Totenfeier вступительной частью симфонии, хотя в его рукописи она обозначена как симфония. В 1893 году он сочинил вторую и третью части. [3] Финал был проблемой. Хотя он полностью осознавал, что он приглашает к сравнению с Симфонией № 9 Бетховена — обе симфонии используют хор в качестве центральной части заключительной части, которая начинается со ссылок на предшествующие ей и намного длиннее, — Малер знал, что ему нужна вокальная заключительная часть. Поиск правильного текста для этой части оказался долгим и запутанным. [4]

Когда Малер занял свое место в Гамбургской опере в 1891 году, он обнаружил, что другим важным дирижером там был Ганс фон Бюлов , который отвечал за симфонические концерты города. Бюлов, не известный своей добротой, был впечатлен Малером. Его поддержка не уменьшилась из-за того, что он не любил или не понимал «Мертвеца» , когда Малер играл его на фортепиано. Бюлов сказал Малеру, что «Мертвец» заставил «Тристана и Изольду» звучать для него как симфония Гайдна . Когда здоровье Бюлова ухудшилось, Малер заменил его. Смерть Бюлова в 1894 году сильно повлияла на Малера. На похоронах Малер услышал постановку поэмы Фридриха Готлиба Клопштока «Die Auferstehung»  [de] (Воскрешение), где изречение гласит: «Восстань вновь, да, ты восстанешь вновь / Мой прах».

«Она поразила меня, как молния, эта вещь», — писал он дирижеру Антону Зайдлу , «и все открылось мне ясно и просто». Малер использовал первые два куплета гимна Клопштока, затем добавил свои собственные куплеты, которые более явно касались искупления и воскрешения. [5] Он закончил финал и пересмотрел оркестровку первой части в 1894 году, затем вставил песню «Urlicht» (Первичный свет) в качестве предпоследней части. Эта песня, вероятно, была написана в 1892 или 1893 году. [3]

Автограф рукописи симфонии

Малер изначально разработал повествовательную программу (на самом деле несколько вариантов версий) для работы, которую он показал нескольким друзьям (включая Натали Бауэр-Лехнер и Макса Маршалка  [de] ). Он даже напечатал одну из этих версий в программке на премьере в Дрездене 20 декабря 1901 года. В этой программе первая часть представляет собой похороны и задает такие вопросы, как «Есть ли жизнь после смерти?»; вторая часть — воспоминание о счастливых временах в жизни усопшего; третья часть представляет собой взгляд на жизнь как на бессмысленную деятельность; четвертая часть — желание освободиться от жизни без смысла; а пятая часть — после возвращения сомнений третьей части и вопросов первой — заканчивается пылкой надеждой на вечное, трансцендентное обновление, тема, которую Малер в конечном итоге преобразит в музыке «Песни о Земле» . [6] Как это обычно и случалось, Малер позже изъял все версии программы из обращения.

Публикация

Работа была впервые опубликована в 1897 году Фридрихом Хофмайстером . Вскоре после этого права были переданы Йозефу Вайнбергеру  [de] , а затем — Universal Edition , выпустившему второе издание в 1910 году. Третье издание было опубликовано в 1952 году, а четвёртое, критическое издание — в 1970 году, оба издания — Universal Edition. В рамках нового полного критического издания симфоний Малера, предпринятого Обществом Густава Малера, новое критическое издание Второй симфонии было выпущено как совместное предприятие Universal Edition и Фонда Каплана . Её мировая премьера состоялась 18 октября 2005 года в Королевском Альберт-холле в Лондоне под управлением Гилберта Каплана и Королевского филармонического оркестра . [7]

Репродукции более ранних изданий были выпущены Dover и Boosey & Hawkes . Фонд Каплана опубликовал обширное факсимильное издание с дополнительными материалами в 1986 году. [8] В 1989 году была опубликована аранжировка Бруно Вальтера для фортепиано в четыре руки. [9]

Инструментарий

Симфония написана для большого оркестра, состоящего из следующих инструментов.

Форма

Произведение в законченном виде состоит из пяти частей .

  1. Аллегро маэстосо
  2. Анданте модерато
  3. In ruhig fließender Bewegung (С тихим плавным движением)
  4. «Urlicht» (Первичный свет)
  5. Im Tempo des Scherzos (В темпе скерцо)

I. Аллегро маэстосо

Первая часть обозначена как Mit durchaus ernstem und feierlichem Ausdruck (С полной серьезностью и торжественностью выражения). Она написана в до миноре, но проходит через ряд различных настроений и напоминает похоронный марш .

 \relative c' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key c \minor c1-^\p | d2^^ f4.^^ aes8-. | c2^^ g4.^^ g8-. | c2^^ \times 2/3 { r8 r8 c-. } \times 2/3 { d-. c-. b-. } | c8-.[ r16 g-.] c,8-. }

Формальная структура части — модифицированная сонатная форма . Экспозиция повторяется в различной форме (от репетиции № 4 до 15, как часто делал Людвиг ван Бетховен в своих поздних струнных квартетах ). Развитие представляет несколько идей, которые будут использованы позже в симфонии, включая тему, основанную на хорале Dies irae .

 \relative c'' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key ees \minor ges2^^\mf f^^ | гес^^ ееес^^ | aes4^^ ges8^^ fes^^ ges4^^ ces,^^ | fes2^^ ееес^^ }

Малер использует несколько измененную тональную структуру для части. Побочная тема , впервые представленная в ми мажоре (энгармоническая от фа мажор, неаполитанская от ми ), [10] начинает свое второе высказывание в до мажоре, тональности, в которой она не ожидается до репризы .

 \relative c'' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key c \minor b2--\pp e4-- fis-- | gis-- a-- b-- cis8--( dis--) | fis4( e2) }

По совпадению, утверждение в репризе находится в оригинальной тональности E мажор (F мажор). Конечная цель симфонии, E-бемоль мажор, кратко намекается после репетиции 17, с темой в трубах, которая возвращается в финале.

 \relative c'' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key ees \minor <bes g ees>2^^\p <c aes ees>^^ | <ees bes ees,>^^ r4 f, | g^^ bes^^\< ees^^ d8[\!-. r16 c-.] | bes1\f }

После этой части Малер объявляет в партитуре перерыв в пять минут перед второй частью. Эта пауза редко соблюдается сегодня. Часто дирижеры встречают Малера на полпути, делая паузу на несколько минут, пока публика делает передышку и успокаивается, а оркестр перестраивается, готовясь к остальной части произведения. Юлиус Бутс получил это указание от Малера лично перед выступлением в Дюссельдорфе в 1903 году ; [11] однако вместо этого он решил поместить длинную паузу между четвертой и пятой частями, за что Малер похвалил его за его проницательность, чуткость и смелость пойти против своих заявленных желаний. [12]

Практический способ следовать первоначальному указанию Малера — вывести двух солистов и хор на сцену только после первой части. Это создает естественное разделение между первой частью и остальной частью симфонии, а также экономит певцам более двадцати минут сидения на сцене. Можно получить представление о намерении Малера, сравнив его с его Симфонией № 3 , где — из-за длины произведения — настоятельно рекомендуется настоящий перерыв после первой части (как между двумя актами оперы), и он действительно указан Малером. Как и в случае с Симфонией № 2, в наши дни это не всегда соблюдается.

II. Анданте модерато

Вторая часть отмечена Sehr gemächlich. Ни Эйлен. (Очень неторопливо . Никогда не торопитесь.) Это деликатный лендлер ля ♭ мажор .

 \relative c' { \set Staff.midiInstrument = #"violin" \clef treble \time 3/8 \key aes \major \tempo 8 = 92 \partial 8*1 ees16^"grazioso"\pr | ees8( c16-. des-. ees-. f-.) | ees8(\upbow aes aes)}

Он состоит из двух контрастных частей немного более мрачной музыки.

 \relative c'' { \set Staff.midiInstrument = #"скрипка" \clef treble \time 3/8 \key gis \minor \tempo 8 = 92 \partial 8*1 \times 2/3 { dis'16-.\ppp cisis-. dis-. } | \times 2/3 { e-.[ dis-. cis!-.] } \times 2/3 { b-.[ ais-. gis-.] } \times 2/3 { fisis-.[ gis-. ais-.] } | \times 2/3 { gis^^([ dis-.) dis-.] } \times 2/3 { dis-.[ dis-. dis-.] } \times 2/3 {dis-.[ dis-. dis-.] } }

Эта медленная часть сама по себе контрастирует с двумя соседними частями. Структурно это одна из самых простых частей во всем творчестве Малера. Это воспоминание о радостных временах в жизни усопшего.

III.В ruhig fließender Bewegung

Третья часть — скерцо до минор . Она открывается двумя сильными, короткими ударами литавр .

\relative c { \clef bass \time 3/8 \key c \minor \partial 32*1 g32^^\ff | c8^^ }

За ним следуют два более мягких штриха, а затем еще более мягкие штрихи, которые задают темп этой части, включающей в себя отсылки к еврейской народной музыке.


\relative c' { \set Staff.midiInstrument = #"скрипка" \clef treble \time 3/8 \key c \minor \tempo 8 = 156 \partial 8*1 c16(\pg | cd ees fg aes | g ees cd ees f | \slashedGrace { aes } g fis gbcd | ees) }

В этом скерцо Малер процитировал третью часть Симфонии № 1 Ганса Ротта .

Малер назвал кульминацию части — стремительный аккорд B m/C в тройном форте, который звучит ближе к концу, — иногда «криком отчаяния», а иногда — «криком смерти».


{ \new PianoStaff << \new Staff \relative c'' { \clef treble \time 3/8 \key c \major <bes'' f des bes>4.\fff } \new Staff \relative c { \clef bass \time 3/8 \key c \major <cc,>4. } >> }
Святой Антоний Падуанский проповедует рыбам, Виктор Вольфвоэт II
Святой Антоний Падуанский проповедует рыбам , Виктор Вольфвоэт II

Часть основана на обработке Малера «Des Antonius von Padua Fischpredigt» из «Волшебного рога мальчика » , которую Малер сочинил почти одновременно; в переписке Малер выразил удивление тем, что его извилистый музыкальный текст может подразумевать, что святой Антоний Падуанский сам был пьян, когда проповедовал рыбам. [13]

В 1967–1968 годах эта часть была использована Лучано Берио в третьей части его «Симфонии» , где она использовалась в качестве основы для построения музыкального коллажа произведений всей западной классической традиции.

IV. "Урлихт"

Четвертая часть, "Urlicht" (Первичный Свет), отмечена как Sehr feierlich, aber schlicht (Очень торжественная, но простая). Это песня Wunderhorn , исполняемая альтом , которая служит вступлением к Финалу. Песня, поставленная в отдаленной тональности D мажор , иллюстрирует тоску по освобождению от мирских невзгод, ведущую без перерыва к ответу в Финале.


{ \new PianoStaff << \new Staff \relative c' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key des \major \partial 4*1 des4 | des2\fermata ees\fermata | f1\fermata } \addlyrics {O Rös- chen rot! } \new Staff \relative c' { \clef bass \numericTimeSignature \time 4/4 \key des \major \partial 4*1 r4 | <bes f bes,>2\fermata <c aes ees aes,>\fermata | <des aes des, aes des,>1\fermata } >> }

В.В темпе скерцо

Финал — самая длинная часть, обычно длящаяся более получаса. Он делится на две большие части, вторая из которых начинается с вступления хора и форма которой регулируется текстом этой части. Первая часть инструментальная и очень эпизодическая, содержит широкий спектр настроений, темпов и тональностей, причем большая часть материала основана на том, что было услышано в предыдущих частях, хотя она также свободно следует принципам сонаты. Новые введенные темы используются неоднократно и изменяются.

Часть открывается длинным вступлением, начинающимся с «крика отчаяния», который стал кульминацией третьей части, за которым следует спокойное представление темы (еще одна цитата из Симфонии № 1 Ганса Ротта ), которая вновь появляется как структурная музыка в хоровой части.

 \relative c'' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key c \major g'4.-- c,8~-- c d-- e-- f-- | g4. }

Затем раздается звук рожков за сценой.

 \relative c { \clef bass \numericTimeSignature \time 4/4 \key c \major \partial 4*1 f4-^ | c'2-^\fermata r4 f,4-^^"(Эхо)" | c'2-^\fermata r4 \times 2/3 { c8-^ f,-^ c'-^ } | f2-^ g2~-^ | g2\fermata }

Первая тематическая группа повторяет тему Dies irae из первой части, а затем вводит тему «воскрешения», под которую хор поет свои первые слова, а в заключение звучит фанфара.

\relative c' { \clef treble \numericTimeSignature \key f \minor \time 4/4 \partial 4*1 c\p-^ | f2-^ g-^ | f-^ r4 c8-^ ees-^ | aes4-^ g-^ f2-^ | ees-^ }

Вторая тема — длинный оркестровый речитатив , который служит основой для альтового соло в хоровой части.

 \relative c'' { \clef treble \time 2/2 \key bes \minor \partial 4*1 ges4~\sf | ges2\p\>( f4)\!~ r | r1 | r4 ges2.(\sf\> | f4)\!\prr ges~\< | ges\! f--\p ees-- f-- | des2.(\pp bes4) }

Экспозиция завершается повторением первой тематической группы. Эта длинная вступительная часть служит для введения ряда тем, которые станут важными в хоровой части финала.

Раздел разработки — это то, что Малер называет «маршем мертвых». Он начинается с двух длинных барабанных дробей, включающих использование гонгов. В дополнение к развитию тем Dies irae и воскрешения и мотивов из начального крика отчаяния, этот раздел также эпизодически излагает ряд других тем, основанных на более раннем материале. Реприза перекрывается маршем, и только краткие утверждения первой тематической группы повторяются. Оркестровый речитатив полностью повторяется и на этот раз сопровождается закулисными прерываниями группы духовых и ударных (которые некоторые объясняли как семь труб апокалипсиса ). Это выстраивается до кульминации, которая приводит к повторению начального вводного раздела. Зов рога расширяется до «Великого призыва» Малера, переходя в хоровую часть.

Тонально эта первая большая часть, инструментальная половина движения, организована в тональности фа минор. После вступления, которое напоминает две тональности из более ранних частей, первая тематическая группа представлена ​​полностью в фа минор, а вторая тематическая группа в субдоминанте, си минор. Переформулирование первой тематической группы происходит в доминанте , до мажор. Развитие исследует ряд тональностей, включая медианту , ля мажор, и параллельный мажор, фа мажор. В отличие от первой части, вторая тема резюмируется, как и ожидалось, в тонической тональности. Переформулирование вступления является тематически и тонально переходом ко второй большой части, перемещаясь от до минор к параллельному ре мажору — доминанте фа минор — в котором заявлен Великий призыв. Вступает Богоявление, исполняемое флейтой в высоком регистре, и с участием труб, которые играют за сценой. Хоровая часть начинается в соль мажор.

Припев тихо вступает чуть позже середины части.


{ \new ChoralStaff << \new Staff \relative c' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key ges \major des2^\ppp ees | des\fermata } \addlyrics { Auf- er- steh'n, } \new Staff \relative c' { \clef bass \numericTimeSignature \time 4/4 \key ges \major <bes ges ges,>2 <bes ges ees да,> | <bes ges des des,>\fermata } >> }

Хоровая часть организована в первую очередь текстом с использованием музыкального материала из более ранних частей. (Нота B под басовым ключом встречается четыре раза в хоровой басовой партии: три раза при тихом вступлении хора и снова на словах «Hör' auf zu beben». Это самая низкая вокальная нота в стандартном классическом репертуаре. Малер учит басов, неспособных спеть эту ноту, хранить молчание, а не петь ее на октаву выше.) За каждым из первых двух куплетов следует инструментальная интермедия; соло альта и сопрано «O Glaube», основанное на речитативной мелодии, предшествуют четвертому куплету, исполняемому хором; а пятый куплет представляет собой дуэт двух солистов.

\relative c'' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key des \major \partial 4*1 ges4 | ges2 f } \addlyrics { O glau- be, }

Первые два куплета представлены в соль мажоре , соло и четвертый куплет — в си миноре (тональности, в которой изначально был заявлен речитатив), а дуэт — в ля мажоре . Цель симфонии, ми мажор , относительный мажор начального до минора, достигается, когда хор подхватывает слова из дуэта «Mit Flügeln», хотя после восьми тактов музыка тяготеет к соль мажору (но никогда не каденции на нем).


\relative c { \clef bass \numericTimeSignature \time 2/2 \key ees \major \partial 2*1 aes2 | бес2. g4 | AES лучший компакт-диск | ф2. ес4 | d ees8( c) bes4 c8( aes) | g2 bes } \addlyrics { Mit Flügeln, die ich mir er- rungen, wer-de ich ent- schwe-ben! }

E внезапно возвращается с текстом "Sterben werd' ich um zu leben", и наконец, на сильной доле последнего куплета возникает правильная каденция, с вступлением доселе молчавшего органа (обозначенного volles Werk , полный орган) и с хором, которому поручено петь mit höchster Kraft (с максимальной силой). Инструментальная кода также находится в этой конечной тональности и сопровождается звоном глубоких колоколов. Малер зашел так далеко, что купил настоящие церковные колокола для выступлений, найдя все другие средства достижения этого звука неудовлетворительными. Малер писал об этой части: "Нарастающее напряжение, достигающее финальной кульминации, настолько колоссально, что я сам не знаю, теперь, когда все закончилось, как я вообще дошел до того, чтобы написать это". [14]

Текст

Примечание: этот текст был переведен с оригинального немецкого текста « Волшебного рога мальчика» на английский язык очень буквально и строка в строку, без учета сохранения размера или рифмовки.

Четвертая часть

Четвертая часть, начало альтового соло

   Urlicht
O Röschen rot!
Der Mensch Liegt in größter Нет!
Der Mensch лежит в большом Пейне!
Я люблю тебя, я в Химмеле.

Da kam ich auf einen breiten Weg:
Da kam ein Engelein und wolt' mich abweisen.
Ах да! Ich Liß mich nicht abweisen!
Ich bin von Gott und will wieder zu Gott!
Derliebe Gott wird mir ein Lichtchen geben,
wird leuchten mir bis in das ewig selig Leben!
  Дес Кнабен Вундерхорн

   Первобытный Свет
О маленькая красная роза!
Человек лежит в величайшей нужде!
Человек лежит в величайшей боли!
Как бы я хотел быть на небесах.

Я шел по широкой тропе,
когда пришел маленький ангел и хотел отвратить меня.
О нет! Я не позволю себе отвернуться!
Я от Бога и вернусь к Богу!
Любящий Бог дарует мне немного света,
Который осветит меня в этой вечной блаженной жизни!

Пятая часть

Примечание: Первые восемь строк были взяты из стихотворения «Die Auferstehung» Фридриха Готлиба Клопштока . [15] Малер опустил последние четыре строки этого стихотворения и написал остальное сам (начиная с «O glaube»).

Aufersteh'n, ja aufersteh'n wirst du,
mein Staub, nach kurzer Ruh'!
Унстерблих Лебен! Unsterblich Leben
будет der dich rief dir geben!

Wieder aufzublüh'n first du gesat!
Der Herr der Ernte geht
und sammelt Garben
uns ein, die starben!
  — Фридрих Клопшток

O glaube, mein Herz, o glaube:
es geht dir nichts verloren!
Dein ist, ja dein, было du gesehnt,
dein, было du geliebt,
было du gestritten!

O glaube,
du warst nicht umsonst geboren!
Hast nicht umsonst gelebt,
gelitten!

Было entstanden ist,
das muss vergehen!
Был vergangen, aufersteh'n!
Hör' auf zu beben!
Bereite dich zu leben!

О Шмерц! Ты Оллдурчдрингер!
Dir bin ich entrungen!
О, Тод! Ду Албезвингер!
Nun bist du bezwungen!

Mit Flügeln, die ich mir errungen,
in heißem Liebesstreben,
werd' ich entschweben
zum Licht, zu dem kein Aug' gedrungen!

Sterben werd' ich, um zu leben!

Aufersteh'n, ja aufersteh'n wirst du
mein Herz, in einem Nu!
Was du geschlagen
zu Gott wird es dich tragen!
   —Густав Малер

Восстань снова, да, восстань снова,
Ты, мой прах, после краткого отдыха!
Бессмертную жизнь! Бессмертную жизнь
Даст тебе тот, кто призвал тебя.

Ты посеян, чтобы снова цвести!
Владыка жатвы идет
И собирает снопы
Нас, умерших.
 
 
О, верь, мое сердце, о, верь:
Ничто не потеряно для тебя!
Твое, да, твое, то, чего ты желал
Твое, то, что ты любил
За что ты боролся!

О, верь,
Ты не был рожден напрасно!
Не жил напрасно
И не страдал!

То, что было создано
Должно погибнуть;
То, что погибло, восстань снова!
Перестань дрожать!
Приготовься жить!

О Боль, ты пронзительница всего сущего,
У тебя я был вырван!
О Смерть, ты победительница всего сущего,
Теперь ты побеждена!

С крыльями, которые я завоевал для себя,
В яростном стремлении любви
Я взлетю вверх
К свету, куда не проник ни один глаз!

Я умру, чтобы жить.

Восстань снова, да, восстань снова,
Ты, мое сердце, в одно мгновение!
То, что ты победил,
Оно к Богу тебя понесет!

Известные премьеры

Счет

Оригинальная рукописная партитура была передана вдовой Малера дирижеру Виллему Менгельбергу на фестивале Малера 1920 года, организованном Менгельбергом и оркестром Консертгебау . В 1984 году ее купил у Фонда Менгельберга предприниматель Гилберт Каплан , который специализировался на дирижировании симфонией как любитель. [8]

В 2016 году партитура была продана на аукционе Sotheby's в Лондоне за 4,5 миллиона фунтов стерлингов, что стало самой высокой ценой, когда-либо достигнутой за выставленную на аукцион музыкальную рукопись. [19] Впоследствии выяснилось, что покупателем был Герберт Клойбер  [де] , австрийский бизнесмен и попечитель Кливлендского оркестра , которому он впоследствии пожертвовал партитуру. Это единственная известная рукописная и автографированная рукопись произведения из существующих. [20] Партитура выставлена ​​в Музее искусств Кливленда . [21]

Ссылки

  1. ^ "Густав Малер", в New Grove , Macmillan, 1980
  2. Марк Браун (4 августа 2016 г.). «Героическая симфония Бетховена признана величайшей симфонией всех времен». The Guardian . Получено 01.05.2020 .
  3. ^ ab Steinberg 1995, стр. 285.
  4. ^ Штейнберг 1995, стр. 290–291.
  5. ^ Штейнберг 1995, стр. 291.
  6. ^ "Симфония № 2 до минор (Воскрешение)". Центр исполнительских искусств имени Джона Ф. Кеннеди . Архивировано из оригинала 19 октября 2008 года . Получено 24 июня 2008 года .
  7. ^ "Mahler Premiere". classicalsource.com. Архивировано из оригинала 27 августа 2016 года . Получено 29 ноября 2016 года .
  8. ^ ab "Гилберт Каплан (1941–2016)". gustav-mahler.eu . Получено 20 декабря 2018 г. .
  9. Симфония № 2 – Аранжировки и транскрипции: партитуры на сайте International Music Score Library Project
  10. ^ Шрам, Альберт-Джордж. Густав Малер: Симфония № 2 (до минор): Исторический фон и анализ. Диссертация (D.Mus. Arts) Вашингтонский университет, 1985.
  11. ^ "San Francisco Symphony – Program Notes & Articles". sfsymphony.org. Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года . Получено 29 ноября 2016 года .
  12. ^ "Ежемесячный календарь – ноябрь 2016". kennedy-center.org . Получено 29 ноября 2016 .
  13. ^ "Дес Кнабен Вундерхорн". Kennedy-center.org . Проверено 20 декабря 2018 г.
  14. Натали Бауэр-Лехнер , Воспоминания о Густаве Малере , перевод Дики Ньюлин, под ред. Питера Франклина (Нью-Йорк: Cambridge University Press, 1980), стр. 43–44.
  15. Стихотворение Клопштока «Die Auferstehung» не является, как принято считать, одним из его произведений «Оден» , а входит в сборник «Geistliche Lieder» (Духовные песни) 1758 года.
  16. ^ "1895 Концерт Берлин 04-03-1895 – Симфония № 2 – части 1, 2 и 3". Фонд Малера. 28 февраля 2016 г. Получено 12 ноября 2021 г.
  17. ^ "1895 Концерт Берлин 13-12-1895 – Симфония № 2 (Премьера)". Mahler Foundation. 5 марта 2016 г. Получено 12 ноября 2021 г.
  18. Генри-Луи де Ла Гранж , Густав Малер , т. 2: Вена: годы испытаний (1897–1904) , Оксфорд: Oxford University Press, 1995, стр. 85–86
  19. ^ "Рукопись Густава Малера стоимостью 4,5 млн фунтов стерлингов побила рекорд на аукционе Sotheby's". BBC News . 29 ноября 2016 г. Получено 29 ноября 2016 г.
  20. ^ «Кливлендский оркестр получает практически бесценный подарок: уникальную рукопись Симфонии № 2 Малера, написанную рукой самого композитора». 27 сентября 2022 г.
  21. ^ «Симфония № 2 до минор (Воскрешение) Малера: автограф-рукопись, предоставленная Кливлендским оркестром», Музей искусств Кливленда , октябрь 2023 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки