Хотя squaw (или близкий вариант) встречается в нескольких восточных и центральных алгонкинских языках , на которых в основном говорят на северо-востоке США и в восточной и центральной Канаде, [8] [9] эти языки составляют лишь небольшое меньшинство коренных языков Северной Америки. Слово «squaw» не используется среди коренных американцев , первых наций , инуитов или метисов . [2] [3] [4] [5] Даже в алгонкинском языке используемые слова не являются английскими словами. [8]
Статус
Термин «скво» считается оскорбительным среди коренных народов Америки и Канады из-за его использования в течение сотен лет в уничижительном контексте [3] , который унижает женщин коренных американцев. Это варьировалось от снисходительных изображений (например, почтовые открытки с изображением «индейской скво и папуасы ») до расистских эпитетов. [10] [11] Альма Гарсия писала: «Это относится к небелым женщинам, как будто они граждане второго сорта или экзотические объекты». [10]
Хотя некоторые изучали элементы алгонкинских слов , которые могут быть связаны со словом, среди коренных женщин и коренных народов в целом сложилось единое мнение, что — независимо от лингвистического происхождения — это слово слишком оскорбительно, [1] [2] [3] [5] [6] и что любые усилия по «возвращению» будут применяться только к небольшому проценту коренных женщин из групп, говорящих на алгонкинском языке, а не к подавляющему большинству коренных женщин, которые чувствуют себя униженными этим термином. [4] [9] Коренные женщины, которые обратились к истории и глубине этого слова, утверждают, что это унизительное использование сейчас слишком долгое и слишком болезненное, чтобы оно когда-либо приобрело положительное значение среди коренных женщин или коренных общин в целом. [2] [5] [4]
Феминистские и антирасистские группы также работали над просвещением и поощрением отказа от использования этого термина в обычном дискурсе. На вопрос, почему «раньше никогда не беспокоило индийских женщин, чтобы их называли скво», и «почему сейчас?», группа Американского индейского движения ответила в 2006 году:
Спрашивали ли когда-нибудь американских индейских женщин или людей? Вы когда-нибудь спрашивали американских индейских женщин, мужчин или детей, что они думают о [слове на букву "с"]? (... оно всегда использовалось для оскорбления американских индейских женщин.) Благодаря общению и образованию американские индейцы пришли к пониманию уничижительного значения этого слова. Американские индейские женщины заявляют о праве определять себя как женщин, и мы отвергаем оскорбительный термин скво.
Продолжающееся использование и принятие слова «скво» только увековечивает идею о том, что коренные женщины и культура могут считаться нечистыми, сексуально извращенными, варварскими и грязными... Пожалуйста, исключите оскорбление «скво» из вашего сообщества. [5]
Затем городской совет Буффало единогласно проголосовал за изменение названия на Остров Единства . [15]
В ноябре 2021 года Министерство внутренних дел США во главе с министром внутренних дел Деб Хааланд объявило «скво» уничижительным и расистским термином и начало официально исключать этот термин из употребления на федеральном уровне. [1]
История
Восточно- и центральноалгонкинские морфемы (наименьшие единицы значения), означающие «женщина» (в основном встречаются как компоненты в более длинных словах), включают: массачусетский squàw ( «женщина»), абенаки -skwa («женщина, жена»), мохеган-пекот sqá , кри iskwew / ᐃᐢᑫᐧᐤ (iskeyw, «женщина»), оджибве ikwe («женщина»). Варианты в других родственных языках: esqua , sqeh , skwe , que , kwa , exkwew , xkwe . Все они произошли от протоалгонкинского *eθkwe·wa («(молодая) женщина»). [8] [16] [9] По словам лингвиста Айвза Годдарда, представление о том, что слово изначально относилось к влагалищу женщины, является неточным. [17]
В первом опубликованном отчете о языках коренных американцев на английском языке, «Ключ к языку Америки» , написанном в 1643 году, пуританский священник Роджер Уильямс описал свои впечатления о языке наррагансеттов . Уильямс отметил морфемы , которые, по его мнению, были связаны со словом «скво», и дал определения, которые, по его мнению, подходили им как ученику, в том числе: скво («женщина»), сквоусак («женщины»), киггскво («девственница или служанка»), сегускво («вдовец») и сквауснит («бог женщины»). [18]
В большинстве колониальных текстов слово «скво» использовалось как общее название для женщин-аборигенов.
Массачусетская Библия была напечатана на языке Массачусетта в Кембридже, штат Массачусетс, в 1663 году. В ней использовалось слово squa в Марка 10:6 как перевод для «женщины». В 1 Тимофею 5:2 и 5:14 использовалась форма множественного числа squaog для «молодых женщин». [17]
Завещание, написанное на языке Массачусетта местным проповедником из Мартас-Винъярд, использует слово squa для обозначения своих незамужних дочерей. В языке Массачусетта squa было древним и вполне приличным словом. [17]
Одним из самых ранних упоминаний этого термина в печати на английском языке является «squa sachim , или Massachusetts queen» в колониальной брошюре Mourt's Relation (1622), одной из первых хроник Плимутской колонии, написанных европейскими колонистами, включая историю первого Дня благодарения пилигримов . [17] Сачем или сахим — это избранный вождь племени Массачусетта, и в брошюре используется пиджин Массачусетт, чтобы называть жену вождя «squa sachim». [17]
Записи, сопровождающие наброски Альфреда Джейкоба Миллера, документируют использование термина в середине 19 века в Соединенных Штатах. Миллер писал заметки в 1858-1860 годах для каждой картины, многие из которых включали женщин-аборигенов. Они были опубликованы в каталоге выставки Миллера 1951 года. Для Indian Girl responsing Миллер писал: «До того, как им исполнится 16 лет, эти девушки, можно сказать, достигают своего расцвета, и даже тогда, если они становятся женами или подругами трапперов, они сравнительно счастливы, поскольку они, как правило, балуют их в свое удовольствие; если же они становятся скво индейцев, их жизнь слишком часто подчиняется капризам тирана, чье жестокое обращение является правилом, а доброта — исключением. Ничто так разительно не отличает цивилизованную жизнь от дикой, как обращение с женщинами. Оно во всех отношениях в пользу первой». В книге «Буржуа» Уокер и его скво Миллер описывает свое изображение торговца пушниной, сделанное в 1858 году, следующим образом:
«Набросок демонстрирует определенный этикет. Место пребывания скво в путешествии находится на значительном расстоянии позади ее сеньора, и никогда сбоку от него. [Уокер] был любезен представить автору дюжину пар мокасин, сшитых этой скво, — богато расшитых на подъеме цветными иглами дикобраза». [19] [20] [21]
В канадском романе 1887 года «Дева Алгонкинов» термин «скво» используется четыре раза: дважды как «скво-змея» для обозначения самки змеи и дважды для обозначения женщины из племени алгонкинов. [23]
Автор романа 1927 года «Когевеа-полукровка» издательства Colville / Okanagan Mourning Dove заставила одного из персонажей сказать:
Если бы я вышла замуж за белого мужчину и он осмелился бы назвать меня «скво» — как эпитет с сарказмом, который мы так хорошо знаем, — я думаю, что мне захотелось бы убить его. [24]
В рассказе Э. Б. Уайта 1961 года «Годы чудес», взятом из его журнала 1923 года о судовой поездке на Аляску, говорится: «Мистер Хаббард... увидел, что Сибирь была представлена парой десятков мохнатых эскимосов и одним мужчиной-скво; они поднялись на борт с кожаной лодки, как только « Бьюфорд» бросил свой крюк». [25]
Писатель -фантаст Айзек Азимов в своем романе «Галька в небе » (1950) писал, что вымышленные аборигены других планет использовали оскорбления в адрес аборигенов Земли, например, «землянка». [26]
Мы пытались выяснить, что дети находят болезненным в школе [что является причиной очень высокого уровня отсева]. (...) Дети сказали, что они чувствовали себя униженными почти каждый день, когда учителя называли их «скво» и использовали все эти старые ужасные термины. [27]
Как слово, относящееся к женщине, оно иногда использовалось для принижения мужчин, как в «squaw man», что означало либо «мужчина, который выполняет женскую работу», либо «белый мужчина, женатый на индианке и живущий с ее народом». [28]
Сексуальные намеки
Ранний комментарий, в котором слово «скво» имеет сексуальное значение, принадлежит канадской писательнице Э. Полин Джонсон , которая была потомком индейцев племени могавков , но провела мало времени в этой культуре во взрослом возрасте. [29] Она написала о главной героине в романе «Дева Алгонкина» Г. Мерсера Адама и А. Этельвина Уэтеральда:
Бедная маленькая Ванда! Она не только неописуема и неудачлива, но, как обычно, авторы отнимают у нее любовь, жизнь и, наконец, самое ужасное из всего, репутацию; ибо они позволяют толпе мужчин-друзей героя называть ее «скво», и ни герой, ни авторы не отрицают, что она скво. Это почти слишком печально, когда существует столько предубеждений против индейцев, что кто-то должен описывать индейскую героиню с такими вопиющими обвинениями против ее добродетели, и никаких противоречивых утверждений ни от писателя, ни от героя, ни от обстоятельств. [30]
Утверждения о том, что слово «скво» произошло от слова, означающего «женские гениталии», получили распространение в 1970-х годах, но с тех пор были признаны неточными. [17]
Попытки переименовать географические названия и термины
В ноябре 2021 года Министерство внутренних дел США объявило «скво» уничижительным термином и начало официально исключать этот термин из использования на федеральном уровне, а министр внутренних дел Деб Хааланд ( Лагуна Пуэбло ) объявила о создании комитета и процесса по рассмотрению и замене уничижительных названий географических объектов. [1] В пресс-релизе министр Хааланд объявила:
Расистским терминам нет места в нашем языке или на наших федеральных землях. Земли и воды нашей страны должны быть местами для празднования природы и нашего общего культурного наследия, а не для увековечения наследия угнетения. Сегодняшние действия ускорят важный процесс примирения уничижительных названий мест и ознаменуют значительный шаг в чествовании предков, которые управляли нашими землями с незапамятных времен. [1]
Это стало результатом десятилетий работы активистов из числа коренных народов, как на местном уровне, так и в более общих образовательных усилиях, направленных на переименование мест по всей Северной Америке, содержащих это слово, а также на исключение этого слова из лексикона в целом. [4] [31] [32] Эта работа стала продолжением предыдущих действий Совета по географическим названиям, который признал названия мест, содержащие слова, которые были широко признаны уничижительными или оскорбительными для чернокожих и японцев. [33]
Айовей-Крик (ранее Скво-Крик), приток реки С. Сканк длиной 41 миля в центральной части Айовы, известный своими наводнениями и внезапными затоплениями нескольких высокоразвитых участков восточной и юго-восточной частей кампуса Университета штата Айова в городе Эймс, был официально переименован Советом США по географическим названиям 11 февраля 2021 года. [34]
В 1999 году Законодательное собрание Монтаны создало консультативную группу для замены слова «скво» в местных топонимах и потребовало, чтобы на любой замене вывески указывалось новое название. [35]
Комиссия по делам индейских племен штата Мэн и Законодательное собрание штата Мэн объединились в 2000 году, чтобы принять закон, исключающий слова squaw и squa из всех водных путей, островов и гор штата. Некоторые из этих мест были переименованы в слово moose ; другие, в знак уважения к усилиям по восстановлению языка вабанаки , теперь получили новые названия на языках пенобскот и пассамакводди . [36] Спустя двадцать лет после принятия закона владелец курорта Big Squaw Mountain Resort недалеко от Гринвилла, штат Мэн, отказался рассматривать возможность изменения названия курорта, хотя его название было изменено на Big Moose Mountain после принятия закона по всему штату. [37]
Американский союз орнитологов изменил официальное американское английское название длиннохвостой утки ( Clangula hyemalis ) с oldsquaw на давнее британское название из-за опасений биологов, изучающих дикую природу, по поводу сотрудничества с коренными американцами, участвующими в усилиях по сохранению вида, а также в целях стандартизации. [38]
Члены племени Кер-д'Ален в Айдахо в октябре 2006 года призвали убрать слово « скво» из названий 13 населенных пунктов в этом штате. Сообщается, что многие члены племени верят в этимологию «женских гениталий». [39]
В конце 2016 года в Географическую информационную службу Новой Шотландии была подана заявка на переименование острова Скво, мыса Негро , острова Кейп-Негро и гавани Негро в округе Шелберн. [41]
Город Прово , штат Юта , объявил в октябре 2017 года, что он будет работать вместе с местной инициативой граждан по рассмотрению вопроса переименования пика Скво, хотя окончательное право наименования мест остается за государственными и федеральными чиновниками. [42]
Озеро Киллскво в Саскачеване — место резни группы женщин племени кри в 19 веке — было переименовано в Кикискитотаванавак Искевак 20 ноября 2018 года. Новое название означает «мы чтим женщин» на языке кри . Усилия по переименованию возглавила адвокат из числа коренных народов Келли Вуттуни в консультации со старейшинами и лидерами общины кри. «Чтобы должным образом уважать и чтить женщин из числа коренных народов, мы больше не можем иметь унизительные географические названия в Саскачеване. ... Даже если это было непреднамеренно, предыдущее название было вредным. Изменяя название, мы даем голос тем, кого заставили замолчать», — сказала Вуттуни, которая работала над делами о пропавших без вести и убитых женщинах из числа коренных народов . «Имена имеют силу. Они формируют нашу идентичность». [44]
После подобных слухов на протяжении многих лет, 20 августа 2020 года было сообщено, что Squaw's Tit около Canmore , Alberta будет переименован, чтобы избежать расистского и женоненавистнического наименования. Переговоры с сообществом Stoney Nakoda , чтобы найти культурно подходящее название, и запрос на поддержку инициативы были переданы в муниципальный округ Бигхорн в сентябре 2020 года. [45] 29 сентября 2020 года вершина была официально переименована в Anûkathâ Îpa , что означает «Пик белоголового орлана» на языке Stoney Nakoda . [46]
Palisades Tahoe — новое название горнолыжного курорта Скво-Вэлли с 13 сентября 2021 года. [47] Решение было объявлено после консультаций с местным племенем уошо и обширного исследования этимологии и истории термина «скво» . [48]
Serenity Mountain Retreat — новое название нудистского курорта Squaw Mountain Ranch с декабря 2021 года. [49]
Orange Cove — сельскохозяйственное сообщество, расположенное вдоль восточных предгорий гор Сьерра-Невада, основанное в 1948 году, с населением 9078 человек. 27 января 2021 года городской совет отложил предложение об изменении названия района Скво-Вэлли округа Фресно на «Ним-Вэлли», чтобы позволить городу искать больше общественного мнения. [50]
Yokuts Valley, California , стало официальным названием бассейна, ранее называвшегося «Squaw Valley». Это было частью длительного процесса общественных дебатов с 2020 по начало 2023 года. [51] [52] [53] [54]
Министерство внутренних дел США объявило в 2022 году, что оно переименует 660 гор, рек и других мест, «чтобы удалить уничижительные термины, сроки действия которых давно истекли», включая слово «скво». [55] В сентябре 2022 года Геологическая служба США опубликовала список утвержденных названий, заменивших 643 топонима, содержащих слово «скво». [56] [57]
23 сентября 2022 года губернатор Калифорнии Гэвин Ньюсом подписал закон, предписывающий властям штата и местным органам власти удалить слово «скво» из почти 100 географических объектов и названий мест по всему штату. [53] [54] Парки штата Калифорния и Департамент транспорта Калифорнии объявили о пересмотре указателей и названий мест, которые будут переименованы или отменены. [58]
В январе 2023 года Скво-Гэп в Северной Дакоте стал называться Хоумстедерс-Гэп . [59]
В январе 2024 года мыс Скво-Кэп в Нью-Брансуике был переименован в Эвергрин, как и близлежащая гора с таким же названием. [60]
^ abcdefg "Secretary Haaland Takes Action to Remove Drogatory Names from Federal Lands" (Пресс-релиз). Министерство внутренних дел США. 19 ноября 2021 г. Получено 20 ноября 2021 г. Приказ секретаря 3404 официально определяет термин "скво" как уничижительный и создает федеральную целевую группу для поиска заменяющих названий для географических объектов на федеральных землях, содержащих этот термин. Термин исторически использовался как оскорбительное этническое, расовое и сексистское оскорбление, особенно в отношении женщин из числа коренного населения.
^ abcde Vowel, Chelsea (2016). «Просто не зовите нас поздно на ужин — имена для коренных народов». Indigenous Writes: A Guide to First Nations, Métis & Inuit Issues in Canada . Виннипег, Манитоба, Канада: Highwater Press. стр. 7. ISBN978-1553796800Давайте просто согласимся, что следующие слова ни в коем случае нельзя употреблять в отношении коренных народов: дикарь, индеец, краснокожий , примитивный, полукровка, скво/храбрая/папуза.
^ abcde Национальный музей американских индейцев (2007). Все ли индейцы живут в типи? . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN978-0-06-115301-3.
^ abcdefg Матиас, Ферн (декабрь 2006 г.). «СКВО — факты об искоренении слова на букву «С». Граждане Западной Северной Каролины за прекращение институционального фанатизма . Движение американских индейцев , отделение в Южной Калифорнии. Архивировано из оригинала 2002-08-02 . Получено 2018-01-04 . Благодаря общению и образованию американские индейцы пришли к пониманию уничижительного значения этого слова. Женщины американских индейцев заявляют о праве определять себя как женщин, и мы отвергаем оскорбительный термин «скво».
^ abcdefgh Шульман, Сьюзан (16 января 2015 г.). «Остров Скво будет переименован в «Дейовеногудох». The Buffalo News . Получено 14 апреля 2019 г. Предлагаемое изменение названия было сделано по просьбе коренных американцев, которые утверждают, что слово «скво» является расистским и сексистским термином.
^ ab Hirschfelder, Arlene B.; Paulette Fairbanks Molin (2012). Необыкновенная книга списков коренных американцев . Пугало. стр. 34. ISBN978-0-8108-7709-2.
^ Кинг, К. Ричард, «Описание скв*в: коренные женщины и имперские идиомы в Соединенных Штатах» в журнале American Indian Culture and Research Journal , т. 27, № 2, стр. 1-16, 2003 г. Доступно 9 октября 2015 г.
^ abc Дебора Пеллетье, Руководство по терминологии: исследования наследия аборигенов , Библиотека и архивы, Канада, 2012. (PDF-файл в архиве интернет-архива) (Доступно на docplayer). Доступ 24 сентября 2016 г.
^ abc "Squaw – Facts on the Eradication of the 'S' Word". Western North Carolina Citizens For An End To Institutional Bandogry . Получено 10.12.2017 . Когда люди утверждают, что слово происходит из языка американских индейцев, укажите на то, что: Хотя ученые прослеживают это слово до индейцев Массачусета еще в 1650-х годах, это слово имеет разные значения (или может вообще не существовать) в сотнях других языков американских индейцев. Это утверждение также предполагает, что европеец правильно перевел язык Массачусета на английский — что он понимал нюансы индейской речи.
^ ab Garcia, Alma (2012). Спорные образы цветных женщин в популярной культуре. Ланхэм, Мэриленд: Altimia Press. С. 157–168. ISBN978-0759119635.
^ Макнил, Гарольд (6 июля 2015 г.). «Остров Единства становится официальным названием участка реки Ниагара». The Buffalo News . Получено 23 июля 2015 г.
↑ Cutler 1994; Goddard 1996, 1997. Возможно, уже в 1621 году.
^ abcdef Годдард, Айвс (15 апреля 1997 г.). «Истинная история слова скво. Слегка переработанная версия письма «Поскольку слово скво продолжает вызывать интерес», напечатанного в Indian Country News» (PDF) . стр. 17А. Однако в своем историческом происхождении слово скво совершенно невинно... Настолько же достоверно, насколько это вообще возможно, что слово скво, которое английские поселенцы в Массачусетсе использовали для обозначения «индейской женщины» в начале 1600-х годов, было заимствовано ими из слова squa, которое их соседи, говорящие на языке Массачусетта, использовали в своем собственном языке для обозначения «женщины, молодой женщины», а не из могавкского ojiskwa' «влагалище», которое имеет неправильную форму, неправильное значение и использовалось людьми, с которыми они тогда не имели контакта.
^ Уильямс, Роджер (1936) [1643]. Ключ к языку Америки (переиздание). Бакстер, переиздано Providence. ISBN1-55709-464-0.
^ Альфред Джейкоб Миллер (1951). Запад Альфреда Джейкоба Миллера (1837) из заметок и акварелей в Художественной галерее Уолтерса, с рассказом о художнике Марвина С. Росса . Норман: Издательство Университета Оклахомы. С. 71, 78.
^ ""Буржуа" В---р и его скво | 37.1940.78".
^ ДеВото, Бернард (1947). Через Широкий Миссури. Иллюстрации Альфреда Джейкоба Миллера. Бостон: Houghton Mifflin.
↑ По, Эдгар Аллан (1838). Рассказ Артура Гордона Пима из Нантакета . Penguin. стр. 49. ISBN978-0-14-043748-5. Этот человек был сыном индейской скво из племени Упсарокас, живущего среди твердынь Черных Холмов, недалеко от истока Миссури.
^ Адам, Г. Мерсер; Ветеральд, А. Этельвин (1887). Алгонкинская дева: Роман о ранних днях Верхней Канады. Монреаль: Джон Ловелл и сын. Позвольте мне ухитриться завоевать сердце этой тщеславной скво-змеи, и тогда с ее помощью я смогу уничтожить ее мужа... О, нет сомнений, что Большой Медведь знал все о лучшем способе заниматься любовью, потому что очень скоро скво-змея начала выказывать большое недовольство своим мужем... "Ну же, Нед, постарайся хоть раз развлечь нас; расскажи нам о той красивой индианке, с которой ты тусовался". "Что ты сказал?" холодно потребовал Эдвард. "Ты прекрасно слышал, что я сказал". "Что ты имеешь в виду?" "О, я имею в виду ту симпатичную скво, с которой ты обнимался, если это тебе больше подходит". ... «Прошлой осенью в Барри поговаривали, что ты настолько увлекся милой маленькой скво, что твоя очаровательная сестра с похвальной осмотрительностью и дальновидностью постаралась как можно скорее уберечь тебя от опасности».
↑ Mourning Dove. 1927 (издание 1981 г.). Cogewea, the Half-Blood , стр. 112. Издательство Университета Небраски. ISBN 0-8032-8110-2 .
^ EB White (1977). "Годы чуда" . Эссе EB White . Нью-Йорк: Harper & Row. стр. 192. ISBN0-06-014576-5.
^ Харрис, ЛаДонна. 2000. ЛаДонна Харрис, Жизнь команчей , под редакцией Х. Генриетты Стокель, стр. 59, Издательство Университета Небраски.
^ Ходж, Фредерик Уэбб. 1910. Справочник американских индейцев к северу от Мексики. Вашингтон, округ Колумбия: Бюллетень этнологии Смитсоновского института 30. Получено 16 ноября 2007 г. Это был популярный литературный стереотип, как в «Человеке-скво»
^ Lyon, George W. (1990). «Pauline Johnson: A Reconsideration». Исследования по канадской литературе . 15 (2): 136. Получено 21 июня 2016 г.
^ Джонсон, Полин. 1892. «Сильное расовое мнение об индийской девушке в современной художественной литературе». Перепечатано в Келлер, Бетти. 1987. Полин: Биография Полин Джонсон , стр. 119. Формат. ISBN 0-88780-151-X .
^ «От Негро-Крик до Уоп-Дро названия мест оскорбительны». NBC News . 2012-02-26.
^ Callimachi, Rukmini (декабрь 2006 г.). «Удаление слова „скво“ из лексикона». The Sacramento Union . Архивировано из оригинала 21-09-2005 . Получено 21-11-2018 .
^ Чаппелл, Билл (19 ноября 2021 г.). «Министр внутренних дел Деб Хааланд предлагает запретить слово «скво» на федеральных землях». NPR .
^ Гер, Даниэль (16 февраля 2021 г.). «Я просто поражена»: после многих лет лоббирования совет США соглашается изменить название центрального ручья Айовы». The Ames Tribune .
^ Код Монтаны 2-15-149
↑ Перевозчик, 2000.
^ Флеминг, Дейрдре (28 августа 2020 г.). «Владелец отклоняет призыв изменить название горнолыжного курорта возле Гринвилла». Press Herald .
↑ Американский союз орнитологов, 2000.
^ Хагенгрубер, 2006.
^ "Доллис Крик". BCGNIS . Получено 14 ноября 2018 г. .
^ Пэм, Берман (17 июня 2020 г.). «2 года спустя после жалобы, рассмотрение дел в отношении сообществ Баррингтона с оскорбительными названиями ожидается». CBC News .
^ Кинг, Джесси. «Прово изучает возможность переименования пика Скво, но не согласовал новое название». Deseret News. Архивировано из оригинала 9 октября 2017 г. Получено 12 октября 2017 г.
^ "Хребет Скво в Сьерра-Неваде переименован в честь предложения племени Уошо из Невады и Калифорнии". Tahoe Daily Tribune . 18 сентября 2018 г. Получено 24 мая 2022 г.
^ «Юрист из числа коренного населения возглавил движение за переименование озера Киллскво в Саскачеване в честь женщин племени кри, погибших в 19 веке. Новое название Kikiskitotawânawak Iskêwak означает «мы чтим женщин». CBC News . 20 ноября 2018 г. . Получено 21 ноября 2018 г.
^ Дульевич, Дженна (2020-08-20). «Перемещение гор: как Боу-Вэлли выступает против вершины с расистским названием». Кэнмор, AB . Получено 2020-08-20 .
^ "Beyond Local: Stoney Nakoda восстанавливает традиционное название пика с помощью расистского прозвища". StAlbertToday.ca . 29 сентября 2020 г. Получено 11 июля 2021 г.
^ «Узнайте потрясающую историю и легенду Палисейдс Тахо, ранее Скво-Вэлли», Modesto Bee . 13 сентября 2021 г. Доступно 13 сентября 2021 г.
^ "Squaw Valley Name Change". Squaw Alpine . 2020-08-19. Архивировано из оригинала 2020-08-26 . Получено 2020-08-25 .
^ «Попытка переименовать территорию Скво-Вэлли округа приостановлена из-за жалоб». 27 января 2021 г.
^ Seidman, Lila (8 января 2022 г.). «Коренная группа обращается в федеральный совет с просьбой переименовать Скво-Вэлли». Los Angeles Times . Получено 17 сентября 2022 г.
^ Монтальво, Мелисса (19 ноября 2021 г.). «Следует ли сообществу Скво-Вэлли сменить название?». CalMatters . Сакраменто, Калифорния . Получено 17 сентября 2022 г.
^ ab Sahagún, Louis (25 сентября 2022 г.). «Новый закон удалит слово „скво“ из топонимов Калифорнии». Los Angeles Times . Получено 28 сентября 2022 г.
^ ab «В День коренных американцев губернатор Ньюсом подписывает закон о поддержке коренных общин Калифорнии, продвижении равенства и инклюзивности» (пресс-релиз). Сакраменто, Калифорния: Офис губернатора Калифорнии . 23 сентября 2022 г. Получено 28 сентября 2022 г.
^ Макгриви, Нора. «США переименуют 660 гор, рек и других объектов, чтобы удалить расистские слова». Smithsonian Magazine . Получено 30.03.2022 .
^ Нгуен, Тао. «США меняют названия почти 650 мест с расистским термином «индейские женщины». USA TODAY . Получено 10 сентября 2022 г.
^ "Официальные заменяющие названия для Sq_". Информационная система географических названий . Получено 10 сентября 2022 г.
^ «Государственные органы объявляют о мерах по устранению дискриминационных названий, неравенства в государственных парках и особенностях транспортной системы» (пресс-релиз). Сакраменто, Калифорния: California State Parks. 25 сентября 2022 г. Получено 28 сентября 2022 г.
^ «Департамент внутренних дел завершил голосование по удалению уничижительных названий из пяти мест». Министерство внутренних дел США . 12 января 2023 г. Получено 26 ноября 2023 г.
^ Макналли, Тревор (23 ноября 2023 г.). «Расовое оскорбление исключено из названия сообщества NB» . The Tribune . стр. A1 . Получено 25 ноября 2023 г.
Ссылки
Кэрриер, Пол. 27 июня 2000 г. «Переименование 'Squaw' может иметь исключения». Portland Press Herald.
Катлер, Чарльз Л. 1994. О, смелые новые слова! Заимствованные из языка коренных американцев слова в современном английском языке. Издательство Университета Оклахомы. ISBN 0-8061-2655-8
Грин, Райна. 1975. «Озадаченность Покахонтас: образ индейских женщин в американской культуре». Massachusetts Review 16:698–714.
Хагенгрубер, Джеймс. 2006. «Племя хочет убрать с карты «скво»». SpokesmanReview.Com (Айдахо), 6 октября 2006 г. Проверено 28 февраля 2007 г.
Дальнейшее чтение
Лоран, Вождь Джозеф. 1884. Новые знакомые абенаки и английские диалоги. Квебек, Леже Бруссо. Получено 16 ноября 2007 г.
Маста, Генри Лорн. 1932. Индийские легенды абенаки, грамматика и топонимы. Оданак, PQ, Канада.
Михесуа, Девон Эбботт . 2003. Женщины коренных народов Америки: деколонизация, расширение прав и возможностей, активизм . Издательство Университета Небраски.
Внешние ссылки
Вокруг этнических оскорблений: скво
SQUAW – Факты об искоренении слова на букву «С» на сайте Teach Respect Not Racism – Граждане Западной Северной Каролины за прекращение институционального фанатизма
Sclebbing the S-Word в Blue Corn Comics, сборник статей и корреспонденции по теме