« Совет Элронда » — вторая глава второй книги бестселлера Дж. Р. Р. Толкина в жанре фэнтези «Властелин колец» , опубликованного в 1954–1955 годах. Это самая длинная глава в этой книге, около 15 000 слов, и она имеет решающее значение для объяснения силы и угрозы Единого Кольца , для представления последних членов Компании Кольца и для определения запланированного квеста по его уничтожению. Вопреки максиме « Показывать, а не рассказывать », глава в основном состоит из разговоров людей; действие, как и в более ранней главе « Тень прошлого », рассказывается, в основном, волшебником Гэндальфом , в воспоминаниях . Глава параллельна гораздо более простой главе о Беорне в «Хоббите» , которая аналогичным образом представляет столкновение культур современности (опосредованное хоббитом ) с древней (героическим Беорном). Толкинист Том Шиппи называет эту главу «во многом недооцененным tour de force » [1] . Епископальный священник Флеминг Ратледж пишет, что эта глава выносит на поверхность скрытое повествование о христианстве во «Властелине колец ».
Питер Джексон в своей трилогии фильмов «Властелин колец » сокращает сцену Совета , перенося историю Кольца в закадровый пролог. Ученые отметили, что затем он трансформирует спокойное размышление в то, что переходит в жаркий спор, и делает Арагорна центром внимания, а не Фродо ; но все равно Джексон изображает момент, когда Фродо решает предпринять поиск, ярким и эффективным образом. [2]
Филолог и профессор Оксфордского университета Дж. Р. Р. Толкин работал над своим легендариумом , сложными повествованиями, которые стали « Сильмариллионом» , около 20 лет, и в 1937 году опубликовал хорошо принятую детскую книгу «Хоббит» . Его издатели, Allen & Unwin , попросили его написать продолжение. Первая глава была написана в беззаботном стиле, очень похожем на стиль «Хоббита» , с историей речи Бильбо Бэггинса на его дне рождения. [3] Как он заявил, история «разрослась в процессе повествования», превратившись в эпическое фэнтези «Властелин колец », которое было опубликовано в 1954–55 годах. [4]
Ранее в «Братстве кольца » Толкин рассказывает, как Бильбо внезапно покидает Шир , отдавая свое кольцо Фродо Бэггинсу . [5] Семнадцать лет спустя волшебник Гэндальф говорит Фродо, что это Единое Кольцо, потерянное Темным Властелином Сауроном давным-давно, и советует ему забрать его из Шира. [6] Фродо отправляется пешком с некоторыми из своих друзей. Их преследуют таинственные Черные Всадники , но им удается добраться до деревни Бри , где они встречают следопыта по имени Бродяжник . [7] Он ведет их через дикую местность к эльфийскому святилищу Ривенделл . [8]
Полуэльфийский Хозяин Ривенделла , Элронд , рассказывает представителям всех Свободных Народов , что, хотя все они, казалось бы, пришли по своим собственным причинам, он призвал их поговорить от имени своего народа о Кольце и опасности, исходящей от Саурона. Гном Глоин рассказывает, что посланник Саурона просил его короля, Даина II Железноногого , рассказать о Бильбо и его кольце, обещая взамен три Кольца Гномов . Даин, заподозрив что-то, послал Глоина и его сына Гимли в Ривенделл за советом. [T 1]
Боромир , сын наместника Гондора , рассказывает сон , который приснился ему и его брату Фарамиру , о том, что тьме на востоке ответил голос с запада, декламирующий:
Ищите сломанный Меч; Он обитает
в Имладрисе
. Будут приняты советы,
Сильнее заклинаний Моргула
. Будет показан знак
, Что Гибель близка.
Ибо Проклятие Исилдура пробудится,
И Полурослик встанет. [T 1]
В это время Бродяжник показывает свой сломанный меч, Нарсил , и показывает, что он Арагорн, наследник Исильдура . В битве, которая завершила Вторую Эпоху , Исильдур использовал сломанный меч, чтобы вырезать Единое Кольцо из руки Саурона, но отказался уничтожить его, забрав его себе. Кольцо было утеряно, когда Исильдур был убит; оно было его проклятием, тем, что стало причиной его смерти. [T 1]
Элронд зовет Фродо показать Кольцо; Боромир поражен, что оно попало к такому неожиданному получателю. Бильбо рассказывает, как Кольцо попало к нему после встречи с Голлумом , описанной в «Хоббите» . [T 1] Гэндальф объясняет, как Кольцо продлило жизнь Голлума, как он нашел свиток, написанный Исильдуром, в котором говорилось, как распознать кольцо по его «огненным буквам», и что он и Фродо видели их в доме Фродо. [T 1]
Арагорн рассказывает о своих долгих поисках Голлума, о том, что он наконец поймал его и отдал эльфам Трандуила в Лихолесье, чтобы они держали его в безопасности. В это время сын Трандуила Леголас рассказывает о побеге Голлума. Гэндальф говорит потрясенной встрече, что Голлум еще может сыграть свою роль. Гэндальф сообщает еще плохие новости: что главный маг, Саруман , предал их и теперь работает над тем, чтобы стать силой по своему собственному праву. Гэндальф был схвачен Саруманом, поэтому он не смог встретиться с Фродо, как обещал. Он сбежал, когда Гвайхир , Повелитель Орлов , спас его. [T 1]
Совет обсуждает, что делать с Кольцом, но все предложения не срабатывают. Элронд говорит, что Кольцо должно быть уничтожено, и что единственный способ — принести его в огонь Роковой горы в Мордоре , где оно было выковано. Фродо берет эту задачу на себя. Сэмуайз Гэмджи , который слушал, хотя его и не приглашали, спрашивает, должен ли Фродо идти один. Элронд говорит Сэму, что он может пойти со своим хозяином. [T 1]
Толкинист Том Шиппи в отрывке, подробно цитируемом Уэйном Хэммондом и Кристиной Скалл , называет главу «в значительной степени недооцененным tour de force , успех которого можно оценить по тому факту, что мало кто останавливается, чтобы осознать ее сложность». [1] [9] Шиппи пишет, что она смело игнорирует многие правила письма, будучи длинной в 15 000 слов, но «в ней ничего не происходит: она полностью состоит из разговоров людей». [1] Кроме того, есть много ораторов: двенадцать из них присутствуют на собрании, и еще семь цитируются в самой длинной речи, Гэндальфа, которая, как отмечает Шиппи, занимает половину главы. Кроме того, рассказ в главе о ее сложном заседании комитета «мог очень легко распасться, сбиться с пути или просто стать слишком скучным, чтобы его понимать». [1] По мнению Шиппи, этого не произошло, поскольку Толкин «чрезвычайно хорошо понимал историю [Средиземья] », а также потому, что у него была «необычная способность предполагать культурные различия посредством различий в манере речи ». [1] Шиппи упоминает еще одну отличительную структурную особенность главы. Весь том из двух книг излагается как единое целое с Фродо в качестве главного героя, за исключением воспоминаний в « Тени прошлого » и «Совете Элронда». [10]
Кейт Непвеу, пишущая для Tor.com , называет главу огромной, но одной из своих любимых, отмечая, что она «параллельна и пересматривает» [11] «Тень прошлого», обе главы смешивают резюме и цитируемый диалог. [11] Толкинист Верлин Флигер добавляет, что две главы похожи в том, что «прошлое должно быть повторено Гэндальфом или Элрондом [в их соответствующих разделах воспоминаний], чтобы объяснить настоящее». [12]
Шиппи пишет, что Совет Элронда — это возможность для Толкина представить разнообразие культур в своей истории, фантазию «необычной культурной глубины». [13] Это служит, пишет Шиппи, отправной точкой для каждого персонажа, и, возможно, также для Толкина, «поскольку после этого он больше не писал о ландшафтах, по которым он путешествовал раньше [в Хоббите ]». [13] Он утверждает, что эквивалентной точкой в Хоббите был дом Беорна , который, как и дом Элронда, был местом, где древний, героический мир внезапно столкнулся с практичным современным миром и превзошел его: хотя Совет Элронда во много раз сложнее, чем глава о Беорне. [13] Большая часть этой сложности содержится в длинном монологе Гэндальфа; В нем Толкин вставляет образцы речи людей разных рас, начиная с отца Сэма, старого Гаффера Гэмджи, который говорит «много слов и мало по существу». Гаффер Гэмджи, ворча, неподготовленный к грядущим переменам, «функционирует как своего рода базовая линия нормальности – и, соответственно, пустоты». [13] Гэндальф представляет совершенно иную культуру и голос в Сарумане, который «говорит как политик», используя пустые слова, такие как «настоящие перемены», говоря о «многих вещах, которых современный мир научился больше всего бояться: отказ от союзников, подчинение средств целям, «сознательное принятие вины в необходимом убийстве»». [13] Шиппи замечает, что любая из речей в Совете «выдержала бы подобный анализ», богатство языковых модусов делает «информационное содержание» главы ... очень высоким». [13]
Толкин написал в неотправленном письме У. Х. Одену , что в то время как правитель вроде Денетора был политическим, благоприятствующим своей стране (Гондору) «против остальных» и в процессе двигающимся к тирании , Совет Элронда не был политическим: Элронд и эльфы действовали против своих собственных интересов «в погоне за „гуманным“ долгом». Они знали, что они «разрушают свою собственную политику», уничтожая Кольцо, «неизбежный результат победы». [T 2]
Исследователь английской литературы Пол Кочер пишет, что Элронд не изменил своего мнения о Кольце со времен Второй Эпохи, когда он тщетно убеждал Исильдура уничтожить его в огне Роковой Горы, пока у него была такая возможность. Он отмечает, что заявление Элронда о том, что он боится брать Кольцо даже для того, чтобы спрятать его, и не возьмет его, чтобы владеть им, показывает, что эльфы способны на зло. Кочер также замечает, что согласие Элронда на предложение Фродо предпринять поиски «вытекает из его [Элронда] веры в то, что высшее провидение руководит обсуждениями Совета». [14]
Кохер и Шиппи оба отмечают, что Арагорн и Боромир сражаются словесно в Совете, поскольку Арагорн настойчиво, но тактично отстаивает свою позицию, подразумевая, что он является наследником трона Гондора. Это устанавливает динамику между персонажами, по словам Шиппи, «язык Арагорна обманчиво современен, даже легкомыслен порой, но с большим диапазоном, чем слегка деревянное велеречивое красноречие Боромира». [15] [16] Шиппи пишет, что слова, которые Арагорн использует, чтобы позволить Боромиру сказать последнее слово, одновременно совершенно современны: «мы однажды испытаем его [его способность жить в соответствии со своим могучим древним мечом]», и являются отголоском слов Эльфвине, героя древнеанглийской поэмы « Битва при Мэлдоне» . По мнению Шиппи, общий эффект всех различных способов речи заключается в том, чтобы передать многообразие способов бытия или «образов жизни» солдата Средиземья в его случайных контрастах с современностью» [16] .
Епископальный священник и исследователь творчества Толкиена Флеминг Ратледж пишет, что глава почти явно выносит на поверхность «глубокое повествование» христианства во «Властелине колец» , заявляя, что оно «изобилует теологическим смыслом». [17] Она отмечает, что отклонение королем гномов Даином предложения того, чего он больше всего желал, Кольца гномов, было «мерой его героизма», сопротивления искушению «почти невероятно благородным» образом. [17] Она описывает это как «трудно переоценить важность разговора» [17] между Арагорном, Леголасом и Гэндальфом о побеге Голлума от эльфов. По ее мнению, это раскрывает «глубокое апокалиптическое повествование» Толкина о невидимой божественной воле в битве между добром и злом, в частности, в замечании Гэндальфа о том, что Голлум «может сыграть роль, которую ни он, ни Саурон не предвидели». [17] Она также поражена дискуссией между Элрондом и Гэндальфом о том, примут ли они лично Кольцо и природу зла, подчеркивая замечание Элронда о том, что «пока оно в мире, оно будет представлять опасность даже для Мудрых. Ибо ничто не является злом в начале . Даже Саурон не был таковым». [17]
Питер Джексон в своей трилогии фильмов «Властелин колец » решил преобразовать структуру главы Толкина, переместив создание Кольца Сауроном во Вторую Эпоху, его свержение союзом эльфов и людей и взятие Кольца Исильдуром в драматический пролог фильма, озвученный закадровым голосом . [ 18] Это решает главную проблему для режиссера в повествовании, а именно то, что Толкин рассказывает большую часть истории через «говорящие головы», размышляя долгое время после событий о том, что они значили, и нарушая основной принцип фильма « показывать, а не рассказывать ». Таким образом, сцена совета в фильме Джексона 2001 года «Братство кольца » намного короче и содержит гораздо меньше речи, чем глава Толкина. [19]
Толкинист Дэниел Тиммонс, в основном критически относящийся к интерпретации Джексона, пишет, что Джексон изменяет момент, когда Фродо принимает задание уничтожить Кольцо, «но на этот раз возносит Фродо до уровня, который Толкин изображал на протяжении всей своей книги». [2] Тиммонс отмечает, что Джексон отдает предпочтение «неистовому моменту, спору совета, против [подхода] Толкина, совета в тихом размышлении». [2] Он пишет, что сцена успешно «живо и эффективно» отображает «важное решение» Фродо. Мы видим внутреннюю борьбу Фродо, его сомнения, его страхи, уравновешенные его чувством, что он подходит для этой задачи; он осознает, что его скромная и неагрессивная натура делает его лучшим доступным человеком для того, чтобы нести это бремя. Увы, хотелось бы, чтобы в фильме Джексона было как можно больше таких моментов». [2]
Исследовательница кино Джудит Коллманн отмечает, что эта глава самая длинная в этой книге и «основное связующее звено» [20] , в котором объясняется сила и угроза Единого Кольца, представляются последние члены Братства Кольца и определяется запланированный квест по его уничтожению. Она описывает версию Толкина как систематически работающую по повестке дня, «совет, проводимый с достоинством и в мире». [20] Она пишет, что в фильме Джексона «практически все изменилось»: [20] Фродо исцеляется, но его выздоровление не празднуется; Фродо и Сэм «упаковывают сумки и ждут», [20] горя желанием вернуться в Шир; Элронд и Гэндальф «почти ... заговорщики»; [20] Совет «сформирован не хоббитами, а Арагорном» [20], который встречает Боромира перед Советом и Арвен после него. Таким образом, пишет она, Джексон сместил акцент с Фродо на Арагорна как героя . [20]