stringtranslate.com

Сондерс Льюис

Сондерс Льюис (урождённый Джон Сондерс Льюис ; 15 октября 1893 г. — 1 сентября 1985 г.) был валлийским политиком, поэтом, драматургом, медиевистом и литературным критиком . Родившийся в семье министров, говорящих на валлийском языке, в Большом Ливерпуле , Льюис учился в государственной школе, когда рос. Он заново открыл для себя важность как своего родного языка , так и культурных корней, служа младшим офицером в британской армии в окопах Первой мировой войны . Будучи ярым сторонником валлийского национализма , Льюис, однако, считал, что возрождение родного языка , культурный национализм и деколонизация валлийской литературы , драматического искусства и культуры должны предшествовать валлийской деволюции или политической независимости . Если бы чрезмерная англофилия и колониальный менталитет, традиционно известные как Дик Сион Давид, никогда не были оспорены или побеждены, Льюис предсказал в 1918 году, « парламент Уэльса был бы [всего лишь] расширенным советом графства». [1]

Соответственно, Льюис стал соучредителем Plaid Genedlaethol Cymru (Национальная партия Уэльса), ныне валлийская националистическая политическая партия, известная как Plaid Cymru , на тайной встрече с другими националистами во время Национального эйстедвода Уэльса 1925 года . Льюис был описан Джен Моррис как «самый страстный из валлийских патриотов двадцатого века » [2] и как «один из немногих писателей двадцатого века на валлийском языке с европейской репутацией, но для многих валлийцев [он был] главным образом хранителем национального сознания». [3] Льюиса обычно признают одной из самых важных фигур в валлийской литературе двадцатого века . Он также широко известен благодаря своему радиообращению 1962 года Tynged yr Iaith («Судьба языка») тем, что практически в одиночку вернул валлийский язык с грани языковой смерти .

В 1970 году Льюис был номинирован на Нобелевскую премию по литературе и был назначен Рыцарем- командором ордена Святого Григория Папой Павлом VI . Традиционалистские католические и дистрибутистские убеждения Сондерса Льюиса дали ему одновременно антимарксистскую и антиколониальную интерпретацию истории Уэльса и похожее видение, на которое повлияло его изучение того, что, по его мнению, работало в ирландском национализме , для будущего валлийского народа . В 21 веке он продолжает, по этой причине, быть объектом посмертных нападок со стороны крайне левых политиков из той самой партии, которую он помог основать. Несмотря на это, Льюис был подавляющим большинством голосов признан десятым величайшим валлийским героем в опросе « 100 валлийских героев », опубликованном в День Святого Давида 2004 года. [4]

Ранний период жизни

Джон Сондерс Льюис родился в семье, говорящей на валлийском языке, в Уолласи в Уиррале , Чешир , на северо-западе Англии , 15 октября 1893 года. Он был вторым из трех сыновей Лодвига Льюиса (1859–1933), кальвинистского методистского священника, и его жены Мэри Маргарет (урожденной Томас, 1862–1900). Когда ему было всего шесть лет, мать Льюиса умерла, и его незамужняя материнская «тетя Эллен» (Эллен Элизабет Томас) переехала в дом и помогала воспитывать его. [5]

Ян Моррис описал Ливерпуль как самый близкий к метрополии город для жителей Северного Уэльса . [6] Во время телевизионного интервью с Анейрин Талфан Дэвис Льюис позже вспоминал, что это было верно и во время его детства, так как в Ливерпуле и его окрестностях «было около ста тысяч валлийцев, говорящих на валлийском языке ... Так что я родился не в англоговорящей Англии... но в обществе, которое было полностью валлийским и говорящим на валлийском языке». [7]

Несмотря на то, что его отец был ученым, «любившим уединение и учёбу», и владевшим очень большой библиотекой валлийской литературы , единственными книгами на валлийском языке, которые Сондерс Льюис читал в детстве, были Библия епископа Моргана , сборник гимнов и комментарии воскресной школы. [8]

Льюис посещал престижную англоязычную среднюю школу для мальчиков Liscard [9] , где его сначала травили, из-за того, что то немногое, что он мог сказать по-английски, «было полно валлийских слов». Однако со временем Льюис стал «типичным продуктом английской системы образования». Он стал редактором журнала The Liscard High School Magazine и часто посещал Публичную библиотеку Уолласи, где читал современную английскую литературу и, будучи подростком, был в восторге, когда открыл для себя недавнюю мифопоэтическую поэзию и прозаические переосмысления ирландского фольклора и мифологии ирландскими националистами Уильямом Батлером Йейтсом , Джоном Миллингтоном Синджем и Падраиком Колумом . [10]

Льюис позже вспоминал, что благодаря этим писателям «я впервые понял, что такое патриотизм и что такое дух нации. И вскоре я начал думать, что такие вещи, которые захватили их в Ирландии, были теми вещами, за которые мне следует взяться в Уэльсе». [11]

Самые ранние попытки Льюиса писать стихи были на английском языке и были вдохновлены Уильямом Вордсвортом , Уолтером Патером , Джоном Уэсли и Библией короля Якова . [12]

Личная жизнь

Поступив в Ливерпульский университет в 1911 году для изучения английской литературы , Льюис, как полагают, впервые встретился со своей однокурсницей Маргарет Гилкрист, католичкой из графства Уиклоу и ярой сторонницей ирландского политического и культурного национализма , в декабре 1913 года. [13] Льюис и Гилкрист разделяли энтузиазм по поводу литературы, и в их последующих письмах, все из которых были опубликованы, есть ссылки на произведения Доры Сигерсон , Кэтрин Тайнан , Джеймса Кларенса Мангана , Элис Мейнелл , Эмили Лоулесс , Томаса Кеттла , Дэниела Коркери и Джеймса Джойса . [14]

После того, как его тетя Эллен убедила его отца «смириться с неизбежным», Льюис и Маргарет Гилкрист (1891-1984) поженились в римско-католической церкви Богоматери и Святого Михаила в Уоркингтоне , Камберленд , 31 июля 1924 года. У них был один ребенок, дочь, Мэйр Сондерс Джонс (1926-2011). [15] [16]

Первая мировая война

Когда началась Первая мировая война , идеалист Льюис, вдохновленный эстетической философией Уолтера Пейтера, чтобы «насладиться этим опытом жизненной энергии в полной мере», 4 сентября 1914 года записался в 3-й батальон Ливерпульского полка короля. В записях британской армии в то время описывается Льюис как человек ростом пять футов и три дюйма, весом чуть более семи с половиной стоунов, с рыжими волосами и серыми глазами. [17]

В апреле 1915 года Льюис подал заявление на назначение в пограничные войска Южного Уэльса и в феврале 1916 года был повышен до звания лейтенанта . Следующим летом он был направлен на действительную службу на Западный фронт . [18]

Во время войны Льюис прочитал трилогию романов «Культ себя» (фр. Le Culte du moi ) французского писателя Мориса Барреса . Баррес, французский националист , с 1890-х годов призывал, наряду с Полем Клоделем и Полем Бурже , к «возвращению» к национальным ценностям и традициям». [19] Этот том оказал сильное влияние на растущее чувство Льюиса его собственной валлийской идентичности и веру в жизненную важность культурного национализма . [20]

Более того, по словам Йелле Крола, Льюис был поражен, увидев, как недавние советы его отца были подхвачены Барресом, который написал: «Единственный способ развивать свою личность как художника и развивать собственные ресурсы — это вернуться к своим корням». [21] Соответственно, Льюис «открыл для себя важность своих валлийских корней во время службы во Франции». [22]

В апреле 1917 года Льюис был тяжело ранен в бою в левую ногу и бедро около Гоннелье , «голень почти оторвало» [23] в ходе битвы при Камбре . [20] После этого Льюису потребовалось больше года на выздоровление, в течение которого его младший брат Людвиг Льюис был убит в бою 7 июля 1917 года. Хотя Льюис отчаянно хотел навестить и утешить скорбящего отца в Суонси , его собственные боевые ранения все еще были слишком серьезными, чтобы позволить ему путешествовать. [24]

В письме от 23 июля 1918 года в The Cambria Daily Leader Льюис, как он будет делать до конца своей жизни, объяснил, почему он считал, что культурный национализм должен предшествовать политической деколонизации : «В Уэльсе, если бы мы меньше отдавали себя партийной политике и больше развитию нашего собственного образования и культуры, мы бы сделали Уэльс более подходящим для независимой жизни в условиях гомруля . А гомруль, прежде чем у нас появится настоящий национальный дух, будет означать просто то, что парламент Уэльса будет представлять собой расширенный совет графства». [25]

Возвращение в Уэльс

После возвращения из окопов Льюис вошел в литературную сферу, утверждая, что для того, чтобы валлийская литература стала по-настоящему значимой, необходимо соблюдение трех условий. Во-первых, «более профессиональное отношение к валлийской драме». Во-вторых, восстановление прямой связи между валлийской культурой и культурой материковой Европы, и в частности с французской культурой , и, наконец, более непрерывное религиозное и культурное исследование Уэльса до Реформации валлийскими писателями и интеллектуалами. [22]

В письме от 22 октября 1919 года в The Cambria Daily Leader , призывающем к возрождению драмы на валлийском языке, начиная с улучшения драм, поставленных в деревнях, «Все пьесы, которые мы видели до сих пор, описывают, и довольно идиллически описывают, деревенские манеры. Но деревенская жизнь — это больше, чем «манеры». Она включает в себя воспоминания и традиции, песни и даже танцы и лицедейство. Деревенская и крестьянская драма, если говорить правду, должна включать в себя романтику, Мабиногион , монастырь , колдовство , волшебную страну и все древние игровые площадки людей. Давайте расширим наше поле». [26]

В письме от 25 октября 1919 года в ту же газету Льюис призвал драматургов, пишущих на валлийском языке , и театр, выходящий на публику, «обратить внимание на драматическую историю Европы». Льюис продолжил: «И поэтому мне кажется, что мы должны начать заново с перевода . Мы должны перевести на валлийский язык пьесы признанных мастеров, Еврипида , Корнеля , Расина , Мольера , Ибсена , испанцев , и мы должны постоянно их ставить; мы должны изучать классику». [27]

В 1922 году он был назначен преподавателем валлийской литературы в Университетском колледже Уэльса в Суонси . Во время своего пребывания в Суонси он создал некоторые из своих самых значительных работ литературной критики: A School of Welsh Augustans (1924), Williams Pantycelyn (1927) и Braslun o hanes llenyddiaeth Gymraeg  [cy] (Очерк истории валлийской литературы) (1932). [28] Он оставался на этой должности до своего увольнения за политический акт поджога в Пениберте, Гвинед, в 1936 году. [29]

Основатель Plaid Cymru

Обсуждения необходимости «валлийской партии» велись с 19 века. [30] Примерно с поколением до 1922 года «наметился заметный рост конституционного признания валлийской нации», — писал историк Джон Дэвис . [31] К 1924 году в Уэльсе появились люди, «стремящиеся сделать свою национальность центром валлийской политики». [32] Опыт Льюиса в Первой мировой войне и его симпатия к делу ирландской независимости привели его к валлийскому национализму. [ требуется ссылка ] Он был сторонником независимости Уэльса [33]

В 1924 году Льюис основал Y Mudiad Cymreig («Валлийское движение») с небольшой группой единомышленников-националистов. Группа впервые тайно встретилась в Пенарте 7 января 1924 года. [34] Группа продолжала встречаться тайно в течение всего 1924 года и начала разрабатывать набор целей и политик, призванных «спасти Уэльс от политического и культурного забвения».

Примерно в то же время, когда Льюис сформировал Y Mudiad Cymreig , другая группа националистов сформировала Byddin Ymreolwyr Cymru («Армия самоуправления Уэльса») в Карнарвоне. [35] Группу возглавлял Хью Роберт Джонс , который вступил в контакт с Льюисом в начале 1925 года и предложил сформировать новую политическую партию. [34]

В честь 75-й годовщины учредительного собрания Plaid Cymru в 2000 году на здании в Пулхели, где оно состоялось, была открыта мемориальная доска.

Льюис встретился с Джонсом, Льюисом Валентайном , Мозесом Гриффитом, Фредом Джонсом и Д. Эдмундом Уильямсом в кафе под названием Maes Gwyn [35] во время Национального эйстедвода 1925 года в Пулхели , Гвинед , с целью создания «валлийской партии». [32] Они основали Plaid Genedlaethol Cymru («Национальную партию Уэльса») 5 августа 1925 года. [36] Главной целью партии было содействие валлийскоязычному Уэльсу. [37] С этой целью было решено, что партийные дела будут вестись на валлийском языке, и что члены разорвут все связи с другими британскими партиями. [37] Льюис настаивал на этих принципах, прежде чем он согласился на конференцию в Пулхели.

Согласно переписи 1911 года, из населения чуть менее 2,5 миллионов, 43,5% от общего населения Уэльса говорили на валлийском как на основном языке. [38] Это было снижением по сравнению с переписью 1891 года, когда 54,4% говорили на валлийском из населения в 1,5 миллиона. [39] С этими предпосылками Льюис осудил « валлийский национализм», который существовал до сих пор, национализм, характеризующийся межпартийными конференциями, одержимостью Вестминстером и готовностью принять подчиненное положение для валлийского языка», — писал Дэвис. [37] Возможно, именно из-за этих строгих позиций партия не смогла привлечь политиков с опытом в первые годы своего существования. [37] Однако члены партии считали, что ее основание было достижением само по себе; «просто существуя, партия была декларацией самобытности Уэльса», — писал Дэвис. [37]

Доктрина Льюиса 1926–1939

В межвоенные годы Plaid Genedlaethol Cymru была наиболее успешной как социальная и образовательная группа давления, а не как политическая партия. [40] Для Сондерса Льюиса, президента партии с 1926 по 1939 год, «главная цель партии [состоит] в том, чтобы «избавить валлийцев от чувства неполноценности... удалить с нашей любимой страны клеймо и позор завоевания » . Льюис стремился поместить валлийскость в новый контекст, писал Дэвис. [40]

Льюис хотел продемонстрировать, как валлийское наследие было связано с одним из «основателей» европейской цивилизации. [40] Льюис, называвший себя «ярым монархистом », писал: «Цивилизация — это больше, чем абстракция. Она должна иметь местное место обитания и название. Здесь ее имя — Уэльс». [40] [41] Кроме того, Льюис стремился к стабильности, образовательному и культурному развитию, а также экономическому процветанию местных общин в Y Fro Gymraeg . Он также осуждал как laissez faire capitalism, так и марксизм , и вместо этого продвигал то, что он называл perchentyaeth : (дословно «распределение собственности среди масс»), основанное на католическом социальном учении , дистрибутизме и христианской демократии . [40]

Трансляция

Сондерс Льюис воспринимал раннее развитие радиовещания BBC в Уэльсе (которое было почти полностью на английском языке) как серьезную угрозу его цели остановить упадок валлийского языка (тогда он упал до 36%) и превратить Уэльс обратно в 100% валлийскоязычную страну. В то же время он также осознавал, что если он сможет оказать влияние и давление на BBC, корпорация может стать полезным инструментом для обслуживания политических целей Plaid Cymru. В 1929 году он заявил, что вскоре необходимо будет организовать «привлечение к ответственности тысяч валлийцев за отказ платить за английские программы». [42] В следующем году Льюис получил заказ от Э. Р. Эпплтона, директора радиостанции BBC в Кардиффе (который запретил вещание на валлийском языке), чтобы транслировать речь, которая «объяснила бы валлийский национализм». Проверив сценарий, в котором политический национализм отдавался предпочтение «культурному национализму», Эпплтон решил, что он слишком спорный и подстрекательский для трансляции. [43] В октябре 1933 года Совет Уэльского университета, лоббировавший больше вещания на валлийском языке, назначил совет из десяти человек для обсуждения этого вопроса с BBC. В него вошли Дэвид Ллойд Джордж , Уильям Джордж , У. Дж. Граффидд и Сондерс Льюис, который продолжал раздражать BBC, публично заявляя, что она «стремится уничтожить валлийский язык». Университетский комитет, который генеральный директор BBC Джон Рейт описал как «самых неприятных и ненадежных людей, с которыми мне посчастливилось иметь дело», приобрел еще большее влияние на BBC в Уэльсе, не в последнюю очередь в подборе персонала BBC — функция, делегированная комитету корпорацией. Как отмечали газеты того времени, назначенцы, по-видимому, в основном были выходцами из семей валлийскоязычной элиты, включая «сына профессора валлийского языка и потомка трех архидруидов». [44] Усердная кампания Сондерса Льюиса на протяжении многих лет способствовала укреплению постоянного влияния Plaid Cymru в BBC. Когда в 1946 году был в конечном итоге создан Уэльский консультативный совет BBC, хотя половина его членов были лейбористами, были назначены несколько сторонников Plaid Cymru, включая преемника Сондерса Льюиса на посту президента Plaid Cymru, Гвинфора Эванса . [43]

Тан ын Ллин1936

Уэльский национализм вспыхнул в 1936 году, когда правительство Великобритании приняло решение о создании тренировочного лагеря и аэродрома Королевских ВВС в Пениберте [45] на полуострове Ллин в Гвинеде . События, сопровождавшие протест, известный как Tân yn Llŷn («Пожар в Ллине»), помогли определить Plaid Genedlaethol Cymru . [46] Правительство Великобритании остановило свой выбор на Ллине в качестве места для своего тренировочного лагеря после того, как аналогичные предложенные места в Нортумберленде и Дорсете были встречены протестами. [47]

Однако премьер-министр Стэнли Болдуин отказался рассматривать дело против строительства этой «школы бомбардировщиков» в Уэльсе, несмотря на депутацию, представлявшую 500 000 протестующих из Уэльса. [47] Протест против проекта был подытожен Льюисом, когда он написал, что правительство Великобритании намеревалось превратить один из «основных очагов валлийской культуры, языка и литературы» в место для продвижения «варварского» метода ведения войны. [47] Строительство этой военной академии началось ровно через 400 лет после принятия законов в Уэльсе 1535 и 1542 годов . [47]

8 сентября 1936 года здание было подожжено, и в ходе последовавшего расследования ответственность взяли на себя Сондерс Льюис, Льюис Валентайн и Д. Дж. Уильямс . [47] Их судили в Карнарвоне, где присяжные не смогли прийти к единому мнению по вердикту. Затем дело было отправлено на повторное рассмотрение в Олд-Бейли в Лондоне, где «трое» были признаны виновными и приговорены к девяти месяцам тюремного заключения. После освобождения из Уормвуд-Скрабс их приветствовали как героев 15 000 валлийцев в павильоне в Карнарвоне . [47]

Ллосгир Исгол Фомио : «Сожжение школы бомбардировщиков»

Многие валлийцы были возмущены пренебрежительным отношением судьи к валлийскому языку, решением перенести судебный процесс в Лондон и решением Университетского колледжа Суонси уволить Льюиса с должности до того, как он был признан виновным. [46] Дэвид Глин Джонс писал о пожаре, что это был «первый раз за пять столетий, когда Уэльс нанес ответный удар Англии с определенной долей насилия... Для валлийцев, которые давно перестали верить, что они способны на это, это был глубокий шок». [46]

Однако, несмотря на признание, вызванное событиями Tân yn Llŷn , к 1938 году концепция Льюиса perchentyaeth («владение домом») была решительно отвергнута как не являющаяся основополагающим принципом партии. В 1939 году Льюис ушел с поста президента Plaid Genedlaethol Cymru , заявив, что Уэльс не готов принять руководство римско-католической церкви. [46]

Хотя Льюис был сыном и внуком выдающихся валлийских кальвинистских методистских священников, в 1932 году он принял католичество .

Вторая мировая война

Льюис придерживался строгого нейтралитета в своих работах в своей колонке Cwrs y Byd in Y Faner . Это была его попытка беспристрастной интерпретации причин и событий войны. [48]

За пределами первоначальной позиции партии по войне, члены партии были свободны выбирать для себя уровень поддержки военных усилий. Plaid Genedlaethol Cymru был официально нейтрален относительно участия во Второй мировой войне , которую Льюис и другие лидеры считали продолжением Первой мировой войны . Центральной в политике нейтралитета была идея о том, что Уэльс, как нация, имеет право самостоятельно решать свое отношение к войне, [49] наряду с оппозицией решению правительства Великобритании вовлечь Уэльс в конфликт. [49] С помощью этой сложной и революционной политики Льюис надеялся, что значительное число валлийцев откажется вступать в вооруженные силы . [48]

Льюис и другие члены партии пытались усилить лояльность к валлийской нации «вместо лояльности к британскому государству». [49] Льюис утверждал: «Единственным доказательством того, что валлийская нация существует, является то, что есть некоторые, кто действует так, как будто она действительно существует». [48]

Однако большинство членов партии, заявивших о своем отказе по соображениям совести, сделали это в контексте своих моральных и религиозных убеждений, а не политической политики. [48] Из них почти все были освобождены от военной службы. Около 24 членов партии сделали политику единственным основанием для освобождения, из которых 12 получили тюремные сроки. [48] Для Льюиса те, кто возражал, доказали, что ассимиляция Уэльса «выдерживалась, даже под самым экстремальным давлением». [48]

Дополнительные выборы в Уэльском университете, 1943 г.

До 1950 года университеты могли избирать и возвращать представителей в Палату общин. Место в Университете Уэльса стало вакантным, когда либеральный член парламента округа Эрнест Эванс был назначен судьей окружного суда в 1942 году. Льюис был выбран для участия в выборах в Плейд-Симру на последующих дополнительных выборах в Университете Уэльса в 1943 году .

Его оппонентом был бывший вице-президент Plaid Genedlaethol Cymru Уильям Джон Граффидд . Граффидд высказывал сомнения относительно идей Льюиса с 1933 года, [50] и к 1943 году он покинул Plaid Cymru и присоединился к Либеральной партии . Его другой оппонент, независимый кандидат Алан Талфан Дэвис , был еще одним бывшим членом Plaid Genedlaethol Cymru, который позже стал председателем Уэльской либеральной партии .

«Блестящий, но своенравный» Граффидд был любимцем валлийскоязычных интеллектуалов и набрал 52,3% голосов, против 22,5% у Льюиса [50] .

Выборы фактически раскололи валлийскоязычную интеллигенцию и оставили Льюиса озлобленным на политику, что привело к его отказу от прямого политического участия. [51] Однако этот опыт оказался бесценным для Плейд Камру, поскольку «впервые их воспринимали всерьез как политическую силу». [51] Кампания по дополнительным выборам привела непосредственно к «значительному росту» членства в партии. [51]

Тингед йор Иайти перепись 1961 года

В 1962 году Льюис выступил по радио с речью под названием Tynged yr iaith («Судьба языка»), в которой предсказал полное исчезновение валлийского языка к 2000 году, если не будут приняты немедленные меры. [52]

Радиоречь Льюиса была ответом на перепись 1961 года, которая показала снижение процента говорящих на валлийском языке с 36% в 1931 году до 26% от населения около 2,5 миллионов человек. [53] По данным переписи, в графствах Мерионетшир (Meirionnydd), Англси (Ynys Môn), Кармартеншир (Sir Gaerfyrddin) и Карнарвоншир в среднем было 75% говорящих на валлийском языке, при этом наиболее значительное снижение наблюдалось в графствах Гламорган , Флинт и Пембрук . [53] [54]

Предполагая «мрачный могильный тон», Льюис утверждал, что валлийский язык был «загнан в угол, готовый быть выброшенным, как бесполезная тряпка, на кучу навоза». Ответственность за это лежала, по мнению Льюиса, не столько на руках британской бюрократии гражданской службы, сколько на робости и безразличии самих говорящих на валлийском людей. Как он и намеревался сделать, лекция Льюиса сразу же задела за живое. [52]

В то время как Льюис хотел пристыдить Plaid Cymru и заставить его более прямыми действиями способствовать возрождению валлийского языка , его речь вместо этого привела к формированию Cymdeithas yr Iaith Gymraeg ( Общество валлийского языка ) позже в том же году в летней школе Plaid Cymru, проходившей в Понтардаве в Гламоргане. . [55] Основание Cymdeithas yr Iaith Gymraeg позволило Plaid Cymru сосредоточиться на избирательной политике, в то время как Cymdeithas начали кампанию гражданского неповиновения , направленную против государственной политики принудительной англицизации . [56]

По словам Маркуса Таннера, «впервые британское правительство было вынуждено признать существование значительной неанглоязычной культуры и переосмыслить взгляды, которые были высечены на камне со времен так называемых Актов об унии Генриха VIII . Новое, более примирительное отношение началось при лейбористах , но продолжилось при консерваторах ». [57]

В ответ на растущие требования о передаче полномочий в Соединенном Королевстве в 1964 году лейбористское правительство создало Уэльское управление ( валлийский : Swyddfa Gymreig ) и должность государственного секретаря Уэльса . Закон о валлийском языке 1967 года предоставил валлийскому языку равный статус с английским в правовой системе. Дальнейшее законодательство с опозданием удовлетворило вековые требования об образовании на валлийском языке . [57]

Поздняя жизнь и смерть

В 1970 году Льюис был номинирован на Нобелевскую премию по литературе .

В марте 1983 года, в возрасте 89 лет, Сондерс Льюис был удостоен звания почетного доктора литературы Уэльского университета на церемонии, специально проведенной в его доме в Пенарте . Catholic Herald , сообщая о почетном звании, отметил, что в предыдущем году Льюис выступил с призывом восстановить в Католической церкви Уэльса Тридентскую мессу на церковной латыни , а не мессу Павла VI на «иностранном языке английском», который, как он указал, был «более поздним появлением». [58]

Льюис умер в госпитале Св. Уинифреда в Кардиффе 1 сентября 1985 года. [59] Последняя просьба Льюиса о Тридентской заупокойной мессе на церковной латыни была отклонена епископом Дэниелом Маллинзом , который лично предложил вместо этого мессу Павла VI . [60] После траурной мессы Льюис был похоронен в той же могиле, что и его жена Маргарет, на римско-католическом кладбище Св. Иосифа в Пенарте . Медаль Льюиса как рыцаря-командора ордена Святого Григория , на который он был назначен Папой Павлом VI , была возложена на гроб Льюиса во время похоронной церемонии и затем похоронена вместе с ним. [61]

Литературное наследие

Его литературные работы включают театральные пьесы , поэзию, романы и эссе. Он писал в основном на валлийском языке, но также написал несколько работ на английском. К моменту его смерти в 1985 году некоторые считали его одним из самых знаменитых валлийских писателей.

Льюис был прежде всего драматургом . Среди его известных пьес: Blodeuwedd (Женщина цветов) (1923–25, переработано в 1948), Buchedd Garmon (Жизнь Сен-Жермена ) (радиопьеса, 1936), Siwan (1956), Gymerwch chi sigarét? (Хотите сигарету?) (1956), Brad (Предательство) (1958), Esther (1960) и Cymru fydd (Завтрашний Уэльс) (1967). Его пьесы опирались на широкий спектр материала и охватывали широкий спектр тем, включая валлийскую мифологию и историю , а также христианскую Библию , хотя он также писал пьесы, действие которых происходит в современном Уэльсе.

Льюис также перевел «Слугу Годо » Сэмюэля Беккета с французского на валлийский язык.

Использование Льюисом поэтических форм в валлийском языке включало как использование традиционных 24 строгих метров в цинганедде, таких как цивиддау и авдлау, так и сонетную форму сицилийской школы , «множество других рифмующихся строф» и « вольный стих на полном дыхании », которые были заимствованы из поэзии на других языках. [62]

После своего обращения в католическую церковь Льюис также написал много произведений христианской поэзии, вдохновленных его новой верой. Они включали поэмы о Реальном Присутствии в Святом Причастии , поэму, которая сочувственно описывает кризис веры Святого Иосифа , о травматическом, но очистительном чувстве потери, испытанном Святой Марией Магдалиной после Распятия Иисуса Христа , и о посещении Тридентской мессы в Рождество . [63]

Льюис написал либретто для оперы Арвела Хьюза « Любовь — доктор » ( Serch yw'r doctor), основанной на «Любви-враче» Мольера ( первое исполнение 1960 года в Уэльской национальной опере ). [64]

Он опубликовал два романа, «Моника» (1930) и «Мерч Гверн Хивел» («Дочь Гверна Хивела») (1964), а также два сборника стихов, а также многочисленные статьи и эссе в различных газетах, журналах и журналах. Эти статьи были собраны в тома, в том числе: Canlyn Arthur (После Артура) (1938), Ysgrifau dydd Mercher (Очерки по средам) (1945), Meistri'r canrifoedd (Мастера веков) (1973), Meistri a'u crefft ( Мастера и их ремесло) (1981) и Ati ŵyr ifainc (Идите вперед, юноши) (1986).

Политическое и культурное наследие

Наследие Льюиса остается спорным, а его одновременно антимарксистская и антиколониальная интерпретация истории Уэльса и распределительное видение будущего нации часто становились объектом нападок как со стороны крайне левых , так и со стороны крайне правых .

Особенно спорной была его вера, выраженная в Braslun o Hanes Llenyddiaeth Gymraeg , очерке истории литературы на валлийском языке 1932 года , в то, что эдвардианское завоевание Уэльса нанесло меньший ущерб валлийской культуре и литературе в долгосрочной перспективе, чем протестантская Реформация , которая началась при короле Генрихе VIII с уничтожения независимости католической церкви в Уэльсе от контроля государства . Это было потому, что, по словам Льюиса, наследие короля Генриха гарантировало, что последующая валлийская литература была отрезана религиозными преследованиями и правительственной цензурой бардской профессии от их собственного религиозного прошлого и от их ранее тесных связей с остальной Европой. [65]

Вот почему Льюис призывал писателей, пишущих на валлийском языке, еще в 1919 году читать, переводить и черпать вдохновение из литературы на многих других европейских языках, а не только читать и подражать литературе на английском языке, как он и многие другие до него когда-то делали. Вот почему он особенно рекомендовал переводить на валлийский язык и организовывать регулярные представления в театрах лучших французских поэтов и драматургов Контрреформации и эпохи барокко . Несмотря на свою собственную франкофилию , Льюис также упоминал о важности борьбы с Черной легендой , знакомя валлийский народ с литературным каноном испанского театра Золотого века , величайшими драматургами которого были Мигель де Сервантес , Лопе де Вега и Педро Кальдерон де ла Барка .

Не упоминая папу Григория XI или его «règle d'idiom» 1373 года, повеление католическому духовенству изучать местный язык и общаться со своей паствой на нем , [66] Льюис считал, что принудительная англизация валлийского народа началась с Актов об унии, принятых при короле Генрихе VIII после его разрыва со Святым Престолом, и прокомментировал: «Именно этот материалистический и языческий триумф разрушил наш Уэльс». [67]

Объясняя свое предпочтение эпохе до короля Генриха VIII, Льюис писал: «Во всей Европе был один закон и одна цивилизация, но этот закон, эта цивилизация принимали множество форм и множество красок. Правителям страны не приходило в голову уничтожать цивилизацию другой страны, даже когда они завоевывали эту землю... Несмотря на то, что ее завоевывали, угнетали и довольно жестоко, она (валлийская цивилизация) росла прямо и не теряла врожденных качеств своей культуры. Несомненно, Уэльс часто жаждал свободы, но не боялся потерять свое наследие, и не боялся. Поскольку во всей Европе был один закон и одна власть, валлийская цивилизация была в безопасности, а валлийский язык и особый валлийский образ жизни и общество были в безопасности». [68]

Например, историк Джон Дэвис пишет, что «в своей примечательной статье» Сондерс Льюис утверждал, что валлийские барды средневековой эпохи «выражали в своей поэзии любовь к стабильной, глубоко укоренившейся цивилизации». Льюис добавил, что барды «были ведущими сторонниками веры в то, что иерархическая социальная структура, «наследие и традиции древней аристократии», являются необходимым условием цивилизованной жизни и что у этой веры есть глубокие философские корни». [69]

В отличие от историков и политиков-марксистов, сильная враждебность Льюиса к валлийскому дворянству была не за то, что оно вообще существовало, а за то, что оно отказалось от noblesse oblige и своих традиционных обязанностей между 16 и 18 веками. Вместо того, чтобы действовать, как это делали их предки, как естественные лидеры валлийского народа и покровители литературы и искусства на валлийском языке , дворянство полностью ассимилировалось в британском высшем классе между 16 и 18 веками. Еще хуже, по мнению Льюиса, были широко распространенные валлийские дворяне той эпохи практики сдачи внаем и политического боссизма, навязанного путем выселения семей арендаторов, которые голосовали независимо от того, как им было приказано. С отвращением Льюис писал об этой эпохе: «Джентри предали свое право первородства , вели себя как богатые буржуа и отрицали... цивилизацию, которой они хвастались, что лелеют ее». [70]

Несмотря на его многочисленные заявления об обратном, якобы «снисходительное отношение Льюиса к некоторым аспектам нонконформистских , радикальных и пацифистских традиций Уэльса» также вызвало крайне резкую критику со стороны других валлийских националистов, таких как Д. Дж. Дэвис , марксист и член партии Plaid Cymru. [40]

Льюис, однако, всегда настаивал на том, что его обращение в католицизм не помешало ему понять чувства или оценить роль, которую играют в валлийской культуре нонконформисты. Например, он восхвалял методизм и кальвинизм за сохранение уникальности литературы и культуры на валлийском языке против англофилии и лингвистического империализма, поддерживаемых валлийским дворянством викторианской эпохи , правительством в Вестминстере и официальной церковью . [71]

Наряду с его тщательным изучением того, что сработало, а что не сработало в ирландском национализме , это были реальные корни убеждения Льюиса в том, что возрождение валлийской культуры и языка , христианская демократия , сохранение сельских ландшафтов и земельная война в ирландском стиле (то есть тактика прямого действия , направленная на снижение арендной платы и принуждение к разделу и продаже поместий дворян их арендаторам в ирландском стиле ) были более предпочтительными причинами для валлийского националистического движения, чем социализм , и которые вызвали столь резкую критику как при жизни Льюиса, так и после его смерти.

В частности, марксист DJ Дэвис осудил призывы Льюиса к возрождению валлийского языка и культурному национализму . Вместо этого Дэвис призвал к вовлечению англоговорящих долин Южного Уэльса . Дэвис также указал на левые политические партии в Скандинавии как на модель для подражания для Plaid Cymru и, соответственно, был гораздо больше заинтересован в «экономических последствиях» валлийского самоопределения . [72]

Левый историк Джерайнт Х. Дженкинс писал: «Льюис был холодным человеком. Его пронзительный голос, галстук-бабочка, интеллектуальный стиль и аристократическое презрение к пролетариату вряд ли были привлекательными качествами для политического лидера, а его обращение в католицизм лишило его симпатии ярых нонконформистов. Находясь под сильным влиянием рассуждений правых французских теоретиков, эта глубоко авторитарная фигура разработала грандиозную стратегию, основанную на деиндустриализации Уэльса. Такая схема была и непрактичной, и непопулярной. Она вызвала серьезное смущение у его коллеги-социалиста Д. Дж. Дэвиса, прогрессивного экономиста, который, писав с силой и страстью, продемонстрировал гораздо лучшее понимание экономических реалий того времени и большую чувствительность к тяжелому положению трудящихся. [73]

Еще одним источником продолжающейся левой националистической оппозиции Льюису были его выражения поддержки в 1930-х годах Энгельберту Дольфусу в Федеративной земле Австрия , Антониу де Оливейра Салазару в Португалии и националистической фракции во время гражданской войны в Испании . Несмотря на то, что поддержка Льюисом последней была обусловлена ​​его ужасом как от религиозных преследований Католической церкви в Испании , так и от Красного террора Второй Испанской республики , крайне левое политическое руководство Plaid Cymru, как сообщается, «никогда не простило его». [74]

По этим причинам, хотя именно «блестящий и харизматичный» Льюис прочно ассоциировался с Plaid Genedlaethol Cymru в 1930-х годах, именно левая идеология Д. Дж. Дэвиса была принята Plaid Cymru после Второй мировой войны . [47] Однако до конца своей жизни Сондерс Льюис продолжал бороться за дела, которые были ему наиболее дороги, и оставался идеологической занозой для крайне левого руководства той самой политической партии, которую он помог основать.

Во время послевоенных сражений между Plaid Cymru и Лейбористской партией за политический контроль над Южным Уэльсом , враждебный портрет 1946 года высмеивал Сондерса Льюиса за то, что он считал себя « Масариком Уэльским» и что и Соединенное Королевство , и сама концепция британскости однажды рухнут, подобно Австро-Венгерской империи в 1918 году. Тот же автор затем саркастически изобразил симпатию к Plaid Cymru, политической партии , которая якобы была обременена «горечью и ненавистью и (возможно, непреднамеренным) видом физического превосходства, с которым слишком многие из ее членов относились к основной массе своих соотечественников». [52]

В 1990-х годах, в разгар дебатов по Закону о правительстве Уэльса 1998 года , Сондерс Льюис также был обвинен в Палате общин в том, что в 1936 году он восхвалял Адольфа Гитлера следующими словами: «Он сразу же выполнил свое обещание — обещание, которое было высмеяно лондонскими газетами за несколько месяцев до этого — полностью уничтожить финансовую мощь евреев в экономической жизни Германии». [75]

В 2001 году бывший президент Plaid Cymru Дэвид Элис-Томас обвинил Сондерса Льюиса в телевизионном документальном фильме в том, что он «плохой политик, плохой писатель, но хороший католик» [76] .

Однако, в отличие от этого, Маркус Таннер, проводя исследование в своей книге 2004 года «Последние из кельтов» , посетил приходящие в упадок англоязычные промышленные города, которые DJ Davies когда-то видел как будущее Plaid Cymru. Указывая на то, что в них обоих десятилетиями доминировали крайне левые политические машины , что привело к советской бетонной архитектуре, политической коррупции и стремительно растущей безработице, Таннер сравнил Южный Уэльс со многими подобными приходящими в упадок и разочарованными промышленными городами за бывшим железным занавесом после распада Советского Союза в 1991 году. [77]

В той же книге Таннер приписывает знаменитую радиолекцию 1962 года Сондерса Льюиса главной причине того, что по состоянию на 2004 год валлийский язык был единственным из кельтских языков , который не был ни мертвым , ни находящимся под угрозой исчезновения . [78]

По словам Таннера, «валлийский язык стал более заметным, чем когда-либо прежде. В тот момент, когда я проезжал по мосту Северн, знаки, написанные на другом языке, возвестили, что я въехал в другую страну. Это не было похоже на Шотландию , где гэльские двуязычные знаки были ограничены несколькими районами Хайленда. Что касается бретонцев во Франции , они могут только мечтать о таких символах признания. Теперь вы можете жить на валлийском языке, по крайней мере, теоретически. Чиновникам Северо-Западной железной дороги , которые уволили рабочих на линии от Холихеда до Честера за их неспособность или нежелание говорить по-английски в 1890-х годах, сейчас пришлось бы нелегко. Именно англоговорящие моноглоты сталкиваются с проблемой при попытке работать в государственном секторе, а языковые секции университетов ведут процветающую торговлю, обучая основам валлийского языка английским специалистам, которые заняли такие должности. Сондерс Льюис спас больше, чем большинство людей, хотя это было возможно, своим волнующим радиообращением в 1962 году». [79]

Наследие Льюиса находит дальнейшее отражение в том факте, что даже в приходящих в упадок и традиционно англоговорящих валлийских шахтерских и промышленных городах образование на валлийском языке все чаще используется как средство изучения родного языка и восстановления национальной идентичности.

По этой и многим другим причинам Сондерс Льюис был единогласно признан валлийцами 10 -м величайшим национальным героем в опросе « 100 героев Уэльса », результаты которого были опубликованы в День Святого Давида в 2004 году. [4]

Дальнейшее чтение

Избирательный отчет

Льюис дважды баллотировался в избирательном округе Уэльского университета: один раз на всеобщих выборах 1931 года;

и снова на дополнительных выборах в Уэльском университете в 1943 году.

Ссылки

  1. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 107.
  2. Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 352.
  3. Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 132.
  4. ^ ab Bevan - главный герой Уэльса, извлеченный 12-04-07
  5. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страницы 76-87.
  6. Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 352.
  7. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 87.
  8. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 88.
  9. ^ Chapman, T. Robin (2014). "Льюис, Джон Сондерс". Словарь валлийских биографий . Национальная библиотека Уэльса . Получено 19 мая 2018 г.
  10. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Стр. 87-88.
  11. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 88.
  12. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 88.
  13. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 88.
  14. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 89.
  15. ^ ЛЬЮИС, ДЖОН СОНДЕРС (1893-1985), Словарь валлийской биографии .
  16. Умерла Мэйр Сондерс Джонс, дочь основателя шотландского пледа, BBC News , 9 февраля 2011 г.
  17. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 89.
  18. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 89.
  19. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 106.
  20. ^ ab Williams, Gwyn A. (1993). "Saunders Lewis: Alien Face In The Mirror". Writing On The Line . Channel 4 .
  21. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 105.
  22. ^ ab Jelle Krol (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 75.
  23. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 89.
  24. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 89.
  25. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 107.
  26. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 98.
  27. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 98.
  28. ^ Кендалл, Тим (22 февраля 2007 г.). Оксфордский справочник британской и ирландской военной поэзии. OUP Oxford. стр. 342. ISBN 978-0-19-928266-1.
  29. ^ "BBC - Сондерс Льюис". BBC .
  30. ^ Дэвис (1994a), стр. 415, 454
  31. ^ Дэвис (1994a), стр. 544
  32. ^ ab Дэвис (1994a), стр. 547
  33. ^ Дэвис (1994a), стр. 547
  34. ^ ab "Тайная роль Пенарта в истории Уэльса". Plaid Cymru Penarth . 5 декабря 2013 г.
  35. ^ ab "Место основания Пледа Камру, Пулхели". Очки истории .
  36. ^ Морган (2002), стр. 206
  37. ^ abcde Дэвис (1994a), стр. 548
  38. ^ "BBCWales History извлечено 12-03-07". Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
  39. ^ "BBCWales history extraction 12-03-07". Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
  40. ^ abcdef Дэвис (1994a), стр. 591
  41. ^ "Королевские планы победить национализм". BBC News . 8 марта 2005 г. Получено 28 августа 2012 г.
  42. Manchester Guardian, 1 августа 1929 г.
  43. ^ ab Дэвис (1994b)
  44. ^ Дэвис (1994b), стр. 70–71
  45. ^ RAF Пенрос
  46. ^ abcd Дэвис (1994a), стр. 593
  47. ^ abcdefg Дэвис (1994a), с. 592
  48. ^ abcdef Дэвис (1994a), стр. 599
  49. ^ abc Дэвис (1994a), стр. 598
  50. ^ ab Дэвис (1994a), стр. 610
  51. ^ abc Дэвис (1994a), стр. 611
  52. ^ abc Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , Издательство Йельского университета. Страница 212.
  53. ^ ab "BBCWales History извлечено 12-03-07". Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
  54. ^ "BBCWales History извлечено 12-03-07". Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
  55. ^ Морган (2002)
  56. ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , Издательство Йельского университета. Страницы 212-213.
  57. ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , Издательство Йельского университета. Страница 213.
  58. The Catholic Herald, 4 марта 1983 г.
  59. ^ ЛЬЮИС, ДЖОН СОНДЕРС (1893-1985), Словарь валлийской биографии .
  60. Чарльз А. Куломб , Монархист и католик: Джон Сондерс Льюис (1893-1985) , журнал Mass of the Ages , лето 2024 г. Опубликовано Обществом латинской массы Англии и Уэльса , стр. 44-45.
  61. ^ ЛЬЮИС, ДЖОН СОНДЕРС (1893-1985), Словарь валлийской биографии .
  62. Перевод Джозефа П. Клэнси (1993), Saunders Lewis: Selected Poems , University of Wales Press. Страницы ix-x .
  63. Перевод Джозефа П. Клэнси (1993), Сондерс Льюис: Избранные стихотворения , Издательство Уэльского университета . Страница ix .
  64. ^ "Serc yw'r Doctor (Love's the Doctor)". Премьера! Премьеры опер и ораторий . Библиотека Стэнфордского университета . Получено 16 мая 2014 г.
  65. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страницы 102-103.
  66. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 219.
  67. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страница 103.
  68. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страницы 102-103.
  69. Джон Дэвис (1993), История Уэльса , Penguin Books. Страницы 210–211.
  70. ^ Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страницы 233-234.
  71. ^ Йелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: исследование четырех европейских авторов , Palgrave. Страницы 100–102.
  72. ^ Дэвис (1994a), стр. 591–592.
  73. ^ Дженкинс (2007)
  74. Чарльз А. Куломб , Монархист и католик: Джон Сондерс Льюис (1893-1985) , журнал Mass of the Ages , лето 2024 г. Опубликовано Обществом латинской массы Англии и Уэльса , стр. 44-45.
  75. Парламент Соединенного Королевства: Дебаты по Закону о правительстве Уэльса 1998 года . Получено 31 августа 2006 года.
  76. ^ "Основатель Plaid раскритикован". WalesOnline . 26 марта 2013 г. Получено 16 марта 2016 г.
  77. ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , Издательство Йельского университета. Страницы 186-218.
  78. ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , Издательство Йельского университета. Страницы 212-217.
  79. Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , Издательство Йельского университета. Страница 214.

Источники

Библиография

Внешние ссылки