stringtranslate.com

Альфред, лорд Теннисон

Альфред Теннисон, 1-й барон Теннисон , FRS ( / ˈ t ɛ n ɪ s ən / ; 6 августа 1809 — 6 октября 1892), был английским поэтом. Он был поэтом-лауреатом в течение большей части правления королевы Виктории . В 1829 году Теннисон был награжден Золотой медалью канцлера в Кембридже за одно из своих первых произведений, «Тимбукту». Он опубликовал свой первый сольный сборник стихотворений, Poems, Chiefly Lyrical , в 1830 году. « Кларибель » и « Мариана », которые остаются одними из самых знаменитых стихотворений Теннисона, были включены в этот том. Хотя некоторые критики описывали их как чрезмерно сентиментальные, его стихотворения в конечном итоге оказались популярными и привлекли к Теннисону внимание известных писателей того времени, включая Сэмюэла Тейлора Кольриджа . Ранняя поэзия Теннисона, с ее средневековьем и мощными визуальными образами, оказала большое влияние на Братство прерафаэлитов .

Теннисон также сосредоточился на коротких текстах, таких как « Break, Break, Break », « The Charge of the Light Brigade », « Tears, Idle Tears » и « Crossing the Bar ». Большая часть его стихов была основана на классических мифологических темах, таких как « Ulysses ». « In Memoriam AHH » была написана в память о его друге Артуре Халламе , поэте и студенте Тринити-колледжа в Кембридже , после того, как он умер от инсульта в возрасте 22 лет. [2] Теннисон также написал заметные белые стихи , включая «Idylls of the King» , «Ulysses» и « Tithonus ». В течение своей карьеры Теннисон пробовал писать драму, но его пьесы не имели большого успеха.

Ряд фраз из произведений Теннисона стали обычными в английском языке, включая «Природа, окровавленная зубами и когтями» («In Memoriam AHH»), «Лучше любить и потерять, / Чем никогда не любить вообще», «Им не нужно рассуждать, / Им нужно делать и умирать», «Моя сила как сила десяти, / Потому что мое сердце чисто», «Стремиться, искать, находить и не сдаваться», «Знание приходит, но мудрость остается» и «Старый порядок меняется, уступая место новому». Он является девятым наиболее часто цитируемым писателем в Оксфордском словаре цитат . [3]

Биография

Ранний период жизни

Теннисон родился 6 августа 1809 года в Сомерсби, Линкольншир , Англия. [4] Он родился в успешной семье среднего класса с незначительным землевладельческим статусом, дальними потомками Джона Сэвиджа, 2-го графа Риверса , и Фрэнсиса Лека, 1-го графа Скарсдейла . [5]

Иллюстрация У. Э. Ф. Бриттена, изображающая дом приходского священника в Сомерсби, где вырос и начал писать Теннисон.

Его отец, Джордж Клейтон Теннисон (1778–1831), был англиканским священником, служившим ректором Сомерсби (1807–1831), а также ректором Бенниворта ( 1802–1831) и Бэг-Эндерби , и викарием Гримсби (1815). Он вырастил большую семью и «был человеком выдающихся способностей и разнообразных достижений, который с большим успехом пробовал свои силы в архитектуре, живописи, музыке и поэзии. Он был достаточно обеспечен для сельского священника, и его проницательное управление деньгами позволяло семье проводить лето в Мейблторпе и Скегнессе на восточном побережье Англии». Джордж Клейтон Теннисон был старшим сыном адвоката и члена парламента Джорджа Теннисона (1749/50-1835), мирового судьи , адвоката из поместья Байонс и поместья Асселби- холл, который также унаследовал поместья семьи своей матери, Клейтонов, и женился на Мэри, дочери и наследнице Джона Тернера из Кейстора , Линкольншир. Однако Джорджа Клейтона Теннисона подтолкнули к карьере в церкви, и его обошли как наследника в пользу его младшего брата, Чарльза Теннисона д'Эйнкура . [6] [7] [8] [9] [10] Мать Альфреда Теннисона, Элизабет (1781–1865), была дочерью Стивена Фитча (1734–1799), викария церкви Св. Джеймса в Лауте (1764) и ректора Витколла (1780), небольшой деревни между Хорнкаслом и Лаутом . Отец Теннисона «тщательно следил за образованием и обучением своих детей».

Теннисон и двое его старших братьев писали стихи в подростковом возрасте, и сборник стихов всех троих был опубликован в местном издательстве, когда Альфреду было всего 17 лет. Один из этих братьев, Чарльз Теннисон Тернер , позже женился на Луизе Селлвуд, младшей сестре будущей жены Альфреда ; другим был Фредерик Теннисон . Другой брат Теннисона, Эдвард Теннисон, был помещен в частную психиатрическую лечебницу.

Известный психолог Уильям Джеймс в своей книге «Разновидности религиозного опыта » цитирует Теннисона относительно типа опыта, с которым Теннисон был знаком:

«Нечто вроде пробуждающего транса, которое я часто испытывал, начиная с детства, когда был совсем один. Оно часто находило на меня, когда я повторял свое собственное имя. Внезапно, как бы из интенсивности сознания индивидуальности, сама индивидуальность, казалось, растворялась и исчезала в безграничном бытии, и это было не смутное состояние, а самое ясное, самое верное из верного, совершенно за пределами слов…» [11]

Образование и первая публикация

Статуя лорда Теннисона в часовне Тринити-колледжа в Кембридже

Теннисон был учеником гимназии короля Эдуарда VI в Лауте с 1816 по 1820 год. [12] Он поступил в Тринити-колледж в Кембридже в 1827 году, где присоединился к тайному обществу под названием « Кембриджские апостолы» . [13] Портрет Теннисона работы Джорджа Фредерика Уоттса находится в коллекции Тринити. [14]

В Кембридже Теннисон познакомился с Артуром Халламом и Уильямом Генри Брукфилдом , которые стали его самыми близкими друзьями. Его первой публикацией был сборник «его мальчишеских стишков и стишков его старшего брата Чарльза» под названием «Стихи двух братьев » , опубликованный в 1827 году . [12]

В 1829 году Теннисон был награжден Золотой медалью канцлера в Кембридже за одно из своих первых произведений, «Тимбукту». [15] [16] Как сообщается, «считалось, что для молодого человека двадцати лет выиграть Золотую медаль канцлера было немалой честью». [12] Он опубликовал свой первый сольный сборник стихотворений, Poems Chiefly Lyrical, в 1830 году. « Кларибель » и « Мариана », которые позже заняли свое место среди самых знаменитых стихотворений Теннисона, были включены в этот том. Хотя некоторые критики критиковали их как излишне сентиментальные, его стихи вскоре стали популярными и привлекли к Теннисону внимание известных писателей того времени, включая Сэмюэла Тейлора Кольриджа .

Возвращение в Линкольншир, вторая публикация, Эппинг Форест

Весной 1831 года умер отец Теннисона, что потребовало от него покинуть Кембридж до получения степени. Он вернулся в приходской дом, где ему разрешили прожить еще шесть лет, и он разделил ответственность за свою овдовевшую мать и семью. Артур Халлам приехал погостить к своей семье на лето и обручился с сестрой Теннисона, Эмилией Теннисон.

« Леди из Шалотт » Джона Уильяма Уотерхауса , 1888 ( Галерея Тейт , Лондон)

Королева мая

Ты должна проснуться и позвать меня пораньше, позвать меня пораньше,
     дорогая мама;
Завтра будет самое счастливое время всего радостного
     нового года, -
Из всего радостного нового года, мама, самый безумный,
     самый веселый день;
Потому что я буду королевой мая, мама, я буду
     королевой мая.

Когда я поднималась по долине, кого ты думаешь я
     увижу
Как не Робина, опирающегося на мост под
     орешником?
Он вспомнил тот острый взгляд, мама, который я бросила
     на него вчера, -
Но я буду королевой мая, мама, я буду
     королевой мая.

Говорят, он умирает от любви, - но этого
     никогда не будет;
Говорят, его сердце разрывается, мама, - что
     мне до этого?
Есть много более смелых парней, Которые будут добиваться меня в любой летний
     день;
И я буду королевой мая, мама, я буду
     королевой мая.

Если смогу, я вернусь, мама, из своего
     убежища;
Хоть ты меня и не увидишь, мама, я взгляну
     на твое лицо;
Хоть я не могу произнести ни слова, я буду слушать,
     что ты говоришь,
И часто, часто буду с тобой, когда ты думаешь, что я
     далеко.

Так что теперь я думаю, что мое время близко; Я верю, что это так.
     Я знаю,
Благословенная музыка шла туда, куда
     должна будет пойти моя душа.
А что касается меня, то мне все равно, уйду ли я сегодня;
Но Эффи, ты должна утешить ее, когда я уйду
     .

И скажи Робину доброе слово, и скажи ему, чтобы он не
     беспокоился;
Есть много более достойных, чем я, которые сделали бы его
     счастливым еще.
Если бы я жила — я не могу сказать — я могла бы
     быть его женой;
Но все это прекратилось, вместе с моим
     желанием жизни.

Навсегда и навсегда, все в благословенном доме,
И там немного подождать, пока не
     придешь ты и Эффи, -
Чтобы лечь в свет Божий, как я лежу на твоей
     груди, -
И нечестивые перестанут беспокоить, и
     уставшие обретут покой.

Из поэмы Альфреда Теннисона «Королева мая» [17]

В 1833 году Теннисон опубликовал свою вторую книгу стихов, которая, в частности, включала первую версию « Леди из Шалотт ». Сборник подвергся резкой критике, которая так обескуражила Теннисона, что он не публиковался снова в течение десяти лет, хотя он продолжал писать. В том же году Халлам внезапно и неожиданно умер после перенесенного кровоизлияния в мозг во время отпуска в Вене . Смерть Халлама оказала глубокое влияние на Теннисона и вдохновила его на несколько стихотворений, включая «В долине Каутерец» и « In Memoriam AHH », длинное стихотворение, подробно описывающее «Путь души». [18]

Теннисону и его семье разрешили остаться в приходском доме на некоторое время, но позже они переехали в парк Бич-Хилл, Хай-Бич , в глубине леса Эппинг , Эссекс , около 1837 года. Сын Теннисона вспоминал: «В парке был пруд, на котором зимой можно было увидеть моего отца катающимся на коньках, плавающим по льду в своем длинном синем плаще. Ему нравилась близость Лондона, куда он приезжал, чтобы увидеться с друзьями, но он не мог оставаться в городе даже на ночь, его мать была в таком нервном состоянии, что он не хотел ее оставлять...». [18] Теннисон подружился с доктором Алленом, который управлял близлежащей психиатрической лечебницей, среди пациентов которой тогда был поэт Джон Клэр . [19] Неразумные инвестиции в церковное предприятие доктора Аллена по резьбе по дереву вскоре привели к потере большей части семейного состояния и привели к приступу серьезной депрессии. [18] По словам внука Теннисона сэра Чарльза Теннисона , Теннисон познакомился с Томасом Карлейлем в 1839 году, если не раньше. [20] Пара начала дружить на всю жизнь, и они были известными товарищами по курению. Некоторые работы Теннисона даже несут на себе влияние Карлейля и его идей. [21] Теннисон переехал в Лондон в 1840 году и некоторое время жил в Chapel House, Twickenham .

Третья публикация

14 мая 1842 года, скромно живя в Лондоне, Теннисон опубликовал два тома «Стихотворения» , из которых первый включал уже опубликованные произведения, а второй был составлен почти полностью из новых стихотворений. Они сразу же добились успеха; стихотворения из этого сборника, такие как « Locksley Hall », « Break, Break, Break » и « Ulysses », а также новая версия « The Lady of Shalott », обрели непреходящую славу. « The Princess: A Medley », сатира на женское образование, вышедшая в 1847 году, также была популярна благодаря своим текстам. Позже У. С. Гилберт дважды адаптировал и пародировал это произведение: в «The Princess» (1870) и в «Princess Ida» (1884).

В 1850 году Теннисон достиг вершины своей карьеры, наконец опубликовав свой шедевр « In Memoriam AHH », посвященный Халламу. Позже в том же году он был назначен поэтом-лауреатом , сменив Уильяма Вордсворта . В том же году (13 июня) Теннисон женился на Эмили Селлвуд , которую знал с детства, в деревне Шиплейк . У них было двое сыновей, Халлам Теннисон (р. 11 августа 1852 г.) — названный в честь своего друга — и Лайонел (р. 16 марта 1854 г.).

В 1853 году Теннисон арендовал дом Фаррингфорда на острове Уайт , а в 1856 году выкупил его. [22] В конце концов он обнаружил, что в Фаррингфорде его донимало слишком много туристов, любящих звезд, поэтому в 1869 году он переехал в Олдворт в Западном Суссексе . [23] Однако он сохранил Фаррингфорд и регулярно возвращался туда, чтобы провести зиму.

Поэт-лауреат

Подпись «Поэт-лауреат», карикатура на Теннисона в Vanity Fair , 22 июля 1871 г.

В 1850 году, после смерти Уильяма Вордсворта и отказа Сэмюэля Роджерса , Теннисон был назначен на должность поэта-лауреата ; также рассматривались Элизабет Барретт Браунинг и Ли Хант . [24] Он занимал эту должность до своей смерти в 1892 году, что стало самым долгим сроком пребывания среди всех лауреатов. Теннисон выполнил требования этой должности, например, написав стихотворение-приветствие принцессе Александре Датской, когда она прибыла в Великобританию, чтобы выйти замуж за будущего короля Эдуарда VII . В 1855 году Теннисон создал одно из своих самых известных произведений, « Атака легкой бригады », драматическую дань уважения британским кавалеристам, участвовавшим в необдуманной атаке 25 октября 1854 года во время Крымской войны . Другие почитаемые произведения, написанные на посту поэта-лауреата, включают «Оду на смерть герцога Веллингтона» и «Оду, исполненную на открытии Международной выставки».

Альфред Теннисон , портрет П. Кремера

Теннисон отклонил баронетство, предложенное ему Дизраэли в 1865 и 1868 годах, и наконец принял пэрство в 1883 году по настоятельной просьбе Гладстона. В 1884 году Виктория создала его бароном Теннисоном из Олдворта в графстве Сассекс и Фрешуотера на острове Уайт . [25] Он занял свое место в Палате лордов 11 марта 1884 года. [12]

Теннисон также написал значительное количество неофициальных политических стихов, от воинственного «Form, Riflemen, Form» о французском кризисе 1859 года и создании Добровольческих сил до «Steersman, be not rapid in your act/of steering», осуждающего законопроект Гладстона о самоуправлении . Семья Теннисона была вигами по традиции, и собственная политика Теннисона соответствовала шаблону вигов, хотя он также голосовал за Либеральную партию после того, как виги распались. [26] [27] Теннисон считал, что общество должно развиваться путем постепенных и устойчивых реформ, а не революций, и это отношение отразилось в его отношении к всеобщему избирательному праву, которое он не отвергал напрямую, но рекомендовал только после того, как массы будут должным образом образованы и адаптированы к самоуправлению. [26] После принятия Акта о реформе 1832 года Теннисон ворвался в местную церковь, чтобы позвонить в колокола в честь этого. [26]

Вирджиния Вулф написала пьесу под названием «Пресная вода », в которой Теннисон принимал своих друзей Джулию Маргарет Кэмерон и Г. Ф. Уоттса . [28] Полковник Джордж Эдвард Гуро , европейский агент Томаса Эдисона , сделал звукозаписи чтения Теннисоном своих собственных стихов в конце его жизни. Они включают записи «Атаки легкой бригады» и отрывки из «Великолепия падает» (из «Принцессы»), «Войди в сад» (из «Мод» ), «Не спрашивай меня больше», «Оды на смерть герцога Веллингтона» и «Ланселота и Элейн». Качество звука плохое, как и обычно бывает с записями на восковых цилиндрах.

На этом рисунке, опубликованном через год после смерти Теннисона, он изображен сидящим в своей любимой беседке в Фаррингфорд-хаусе , его доме в деревне Фрешуотер на острове Уайт .

Ближе к концу своей жизни Теннисон открыл, что его «религиозные убеждения также бросали вызов условностям, склоняясь к агностицизму и пандеизму »: [29] [30] В характерной викторианской манере Теннисон сочетает глубокий интерес к современной науке с неортодоксальной, даже идиосинкразической христианской верой. [31] Известно, что он написал в In Memoriam : «В честном сомнении живет больше веры, поверьте мне, чем в половине символов веры». В «Мод» (1855) он написал: «Церкви убили своего Христа». В «Локсли Холл шестьдесят лет спустя» Теннисон писал: «Христианская любовь среди церквей выглядела близнецом языческой ненависти». В своей пьесе « Беккет » он писал: «Мы — неуверенные в себе существа, и мы можем, да, даже когда мы не знаем, смешивать нашу злобу и личную ненависть с нашей защитой Небес». Теннисон записал в своем дневнике (стр. 127): «Я верю в своего рода пантеизм ». Биография его сына подтверждает, что Теннисон был неортодоксальным христианином, отмечая, что Теннисон восхвалял Джордано Бруно и Спинозу на смертном одре, говоря о Бруно: «Его взгляд на Бога в некотором роде мой», в 1892 году. [32]

Памятник Теннисону на холме Теннисон-Даун , остров Уайт

Теннисон продолжал писать и в свои восемьдесят лет. Он умер 6 октября 1892 года в Олдворте в возрасте 83 лет. Он был похоронен в Вестминстерском аббатстве . [33] В церкви Всех Святых во Фрешуотере был воздвигнут мемориал . Его последними словами были: «О, эта пресса меня сейчас поймает!». [34] Он оставил поместье в 57 206 фунтов стерлингов. [35] Теннисон-Даун и Теннисон-Трейл на острове Уайт названы в его честь, а памятник ему стоит на вершине Теннисон-Даун. Предполагается, что озеро Теннисон в горной местности Новой Зеландии, названное Фредериком Уэлдом , названо в честь лорда Теннисона. [36]

Его преемником на посту 2-го барона Теннисона стал его сын Халлам , который в 1897 году опубликовал авторизованную биографию своего отца и впоследствии стал вторым генерал-губернатором Австралии .

Теннисон и королева

Хотя Альберт, принц-консорт , был в значительной степени ответственен за назначение Теннисона лауреатом, [24] королева Виктория стала ярой поклонницей творчества Теннисона, написав в своем дневнике, что она была «весьма успокоена и довольна», прочитав « In Memoriam AHH » после смерти Альберта. [37]

Они встречались дважды, впервые в апреле 1862 года, когда Виктория записала в своем дневнике: «весьма своеобразный, высокий, смуглый, с красивой головой, длинными черными развевающимися волосами и бородой, странно одетый, но в нем нет никакой жеманности». [38]

Теннисон встретился с ней во второй раз чуть более двух десятилетий спустя, 7 августа 1883 года, и королева рассказала ему, каким утешением было «In Memoriam AHH». [39]

Искусство поэзии Теннисона

Витражи в Публичной библиотеке Оттавы с изображениями Чарльза Диккенса , Арчибальда Лэмпмена , Вальтера Скотта , лорда Байрона , Теннисона, Уильяма Шекспира и Томаса Мура

В качестве исходного материала для своей поэзии Теннисон использовал широкий спектр тем, начиная от средневековых легенд и классических мифов и заканчивая бытовыми ситуациями и наблюдениями за природой. Влияние Джона Китса и других поэтов-романтиков, опубликованных до и во время его детства, очевидно из богатства его образов и описательных текстов. [40] Он также мастерски обращался с ритмом. Настойчивый ритм Break, Break, Break подчеркивает неумолимую печаль предмета. Использование Теннисоном музыкальных качеств слов для подчеркивания своих ритмов и значений является чувствительным. Язык «I come from haunts of coot and hern» переливается и рябит, как ручей в поэме, а последние две строки «Come down O maid from yonder mountain height» иллюстрируют его выразительное сочетание звукоподражания , аллитерации и ассонанса :

Стон голубей в древних вязах
И жужжание бесчисленных пчел.

Теннисон был мастером, который тщательно шлифовал и пересматривал свои рукописи, до такой степени, что его попытки самостоятельного редактирования были описаны его современником Робертом Браунингом как «безумные», симптоматичные для «душевной немощи». [41] Его сложная композиционная практика и частое переписывание также демонстрируют динамическую связь между изображениями и словами, как можно увидеть во многих блокнотах, над которыми он работал. [42] Немногие поэты использовали такое разнообразие стилей с таким точным пониманием метра ; как и многие викторианские поэты, он экспериментировал с адаптацией количественных метров греческой и латинской поэзии к английскому языку. [43] Он отражает викторианский период своей зрелости в своем чувстве порядка и своей склонности к морализаторству. Он также отражает распространенную среди викторианских писателей обеспокоенность конфликтом между религиозной верой и расширяющимися научными знаниями. [44] Теннисон обладал сильной поэтической силой, которую его ранние читатели часто приписывали его «английскости» и его мужественности. [45] Среди его более длинных работ хорошо известны «Мод» и «Идиллии короля» , последняя, ​​возможно, является самой известной викторианской адаптацией легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола . Общая нить скорби, меланхолии и утраты связывает большую часть его поэзии (включая «Мариану» , «Пожирателей лотоса» , «Слезы, праздные слезы» , «В память» ), возможно, отражая пожизненную борьбу Теннисона с изнурительной депрессией. [46] Т. С. Элиот описал Теннисона как «самого печального из всех английских поэтов», чье техническое мастерство стиха и языка обеспечило «поверхность» для «глубин» его поэзии, для бездны скорби. [47] Другие поэты, такие как У. Х. Оден, придерживались более критической позиции, заявляя, что Теннисон был «самым глупым» из всех английских поэтов, добавляя, что: «Он мало что не знал о меланхолии; мало что еще он знал». [48]

Влияние на художников-прерафаэлитов

Ранняя поэзия Теннисона, с ее средневековьем и мощными визуальными образами, оказала большое влияние на Братство прерафаэлитов . В 1848 году Данте Габриэль Россетти и Уильям Холман Хант составили список «Бессмертных», художественных героев, которыми они восхищались, особенно из литературы, в том числе Китса и Теннисона, чьи работы стали темами для картин PRB. [49] Только «Леди из Шалотт» была темой для Россетти, Ханта, Джона Уильяма Уотерхауса (три версии) и Элизабет Сиддолл .

геральдика Теннисона

Геральдическое достижение Альфреда, лорда Теннисона, представлено в витраже 1884 года в зале Тринити-колледжа в Кембридже , на котором изображен герб:

Красный, изогнутая туманность или на ней зеленый венок между тремя мордами леопарда, второй — лилия ; нашлемник : правая рука в доспехах , кисть в перчатке или сжимающая сломанное наклонное копье, увенчанное лавровым венком ; щитодержатели : два леопарда, стоящих на задних лапах, охраняющие красные лилии и увенчанные герцогскими коронами ; Девиз: Respiciens Prospiciens [50] («Взгляд назад — это взгляд вперед»).

Это разновидность герба Томаса Тенисона (1636–1715), архиепископа Кентерберийского , а также разновидность герба семьи Деннис XIII века из Гламоргана и Систона в Глостершире, а также разновидность герба Томаса де Кантилупа (ок. 1218–1282), епископа Херефордского , с тех пор герба престола Херефорда ; фамилия «Теннисон» означает «сын Денниса», хотя никакой связи между двумя семьями не зафиксировано.

Работы

Список работ Теннисона приведен ниже: [51] [52]

Музыкальные настройки

Постановка Майкла Уильяма Балфа «Войди в сад, Мод» имела большой успех в 1857 году, исполненная знаменитым тенором Симсом Ривзом . [66] Артур Сомервелл в своей «Мод » (1898) использовал тринадцать стихотворений (не все из них полные) для своего цикла песен, достаточно «чтобы сохранить убедительное повествование». [67] Стивен Бэнфилд считает, что это «ближайшее из когда-либо написанных английским композитором содержательного романтического цикла песен». [68]

Чарльз Вильерс Стэнфорд написал «Crossing the Bar» для высокого голоса и фортепиано в апреле 1880 года, через год после первой публикации поэмы. [69] Мод Валери Уайт (четыре песни, 1885) и Лиза Леманн (10 песен, 1899) обе сочинили вокальные циклы, выбрав отрывки из In Memoriam . [70] Роджер Куилтер написал «Now sleeps the crimson petal» (из «Принцессы» ) для голоса и оркестра в 1905 году. «The splendour falls on castle walls» (также из «Принцессы ») была написана многими композиторами, включая Арнольда Бакса , Бенджамина Бриттена , Сесила Армстронга Гиббса , Густава Хольста , Стэнфорда, Воана Уильямса и Чарльза Вуда . Теннисон осуждал использование несанкционированных повторов в песенных композициях, прием, используемый многими композиторами, и поэтому пытался обойти это, предлагая свои собственные, как в «Break, Break, Break» (поставленной Сиднеем Ланье в 1871 году и Сирилом Рутэмом в 1906 году), и повторение «dying» в «The splendour falls», которое, как отмечает Тревор Холд , «было посланием бога каждому композитору, который его ставил». [71]

Массовая культура

«Улисс» Теннисона был процитирован в фильме о Джеймсе Бонде 2012 года «007: Координаты «Скайфолл»» , где персонаж М (которую играет актриса Джуди Денч ) декламирует стихотворение. [72] [73] [74] В саундтрек фильма также вошла сопроводительная дорожка, написанная Томасом Ньюманом , под названием «Теннисон». [75]

Цитаты

  1. ^ "British Listed Buildings Aldworth House, Lurgashall". British Listed Buildings Online . Получено 5 ноября 2012 г.
  2. ^ Стерн, Кит (2007). Queers in History . Quistory Publishers.
  3. Оксфордский словарь цитат (5-е изд.). Издательство Оксфордского университета. 1999.
  4. ^ Альфред Лорд Теннисон: Краткая биография, Гленн Эверетт, доцент кафедры английского языка, Университет Теннесси в Мартине
  5. Сэвидж-Армстронг, Джордж Фрэнсис (1888). Древний и благородный род Сэвиджей Ардса с очерками английских и американских ветвей дома Сэвиджей: Комп. Из исторических документов и семейных бумаг. С. 50–52.
  6. ^ "ТЕННИСОН, Джордж (1750-1835), из поместья Байон, Линкольн. | История парламента онлайн".
  7. ^ "Джордж Теннисон".
  8. ^ "Теннисон". 11 января 2016 г.
  9. ^ «Теннисоны в Маркет-Рейзене :: Маркет-Рейзен, все наши истории».
  10. Сэвидж-Армстронг, Джордж Фрэнсис (1888). Древний и благородный род Сэвиджей Ардса с очерками английских и американских ветвей дома Сэвиджей: Комп. Из исторических документов и семейных бумаг. С. 50–52.
  11. ^ Джеймс, Уильям Разнообразие религиозного опыта: исследование человеческой природы . Истфорд, Коннектикут:Martino Fine Books, стр. 295. 1902/2012. ISBN 1614273154
  12. ^ abcd Стихотворения Альфреда Лорда Теннисона. Юджин Парсонс (Введение). Нью-Йорк: Thomas Y. Crowell Company, 1900.
  13. ^ "Теннисон, Альфред (TNY827A)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  14. ^ "Trinity College, University of Cambridge". BBC Your Paintings. Архивировано из оригинала 11 мая 2014 года . Получено 12 февраля 2018 года .
  15. ^ Фридлендер, Эд. «Наслаждаюсь «Тимбукту» Альфреда Теннисона»
  16. ^ "Lincolnshire People – Famous Yellowbellies – Alfred, Lord Tennyson". BBC. 31 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 31 августа 2005 г. Получено 26 марта 2018 г.
  17. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С предисловием Уильяма Каллена Брайанта, Нью-Йорк, JB Ford and Company, 1871, стр. 239-242.
  18. ^ abc H. Tennyson (1897). Альфред Лорд Теннисон: Мемуары его сына , Нью-Йорк: MacMillan.
  19. ^ "История церкви святых невинных" Архивировано 20 марта 2012 г. на Wayback Machine , Highbeachchurch.org. Получено 27 апреля 2012 г.
  20. ^ Сандерс, Чарльз Ричард (1961). «Карлайль и Теннисон» . PMLA . 76 (1): 82–97. doi :10.2307/460317. ISSN  0030-8129. JSTOR  460317. S2CID  164191497.
  21. ^ Старнс, Д.Т. (1921). «Влияние Карлейля на Теннисона» . Texas Review . 6 (4): 316–336. ISSN  2380-5382. JSTOR  43466076.
  22. Дом Теннисона. Архивировано 24 декабря 2007 г. на Wayback Machine. Ребекка Фицджеральд, Фаррингфорд: Дом Теннисона. Архивировано 4 декабря 2008 г. на официальном сайте Wayback Machine.
  23. ^ Хорошая информация. «Aldworth House – Lurgashall – West Sussex – England – British Listed Buildings». britishlistedbuildings.co.uk .
  24. ^ ab Batchelor, John. Tennyson: To Strive, To Seek, To Find. Лондон: Chatto and Windus, 2012.
  25. ^ "№ 25308". The London Gazette . 15 января 1884 г. стр. 243.
  26. ^ abc Пирсалл, Корнелия DJ (2008). Rapture Теннисона: Трансформация в викторианском драматическом монологе . Oxford University Press. С. 38–44. ISBN 978-0-19-515054-4.
  27. ^ Ормонд, Леони (1993). Альфред Теннисон: Литературная жизнь . Springer. стр. 146.
  28. ^ "primaveraproductions.com". Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года.
  29. ^ Гарольд Блум , «Возьмитесь за оружие против моря бед: власть разума читателя над вселенной смерти» , Издательство Йельского университета , октябрь 2020 г., стр. 373, ISBN 0-300-24728-1 : «Когда он умер, лауреат объявил себя агностиком и пандеистом, а также единым целым с великими еретиками Джордано Бруно (который был герметистом и был сожжен заживо Церковью) и Барухом Спинозой (который был отлучен от церкви евреями)». 
  30. ^ "Cambridge Book and Print Gallery". Архивировано из оригинала 11 марта 2007 г. Получено 31 августа 2006 г.
  31. ^ «Теннисон, наука и религия». victorianweb.org .
  32. Свободная мысль дня, 6 августа 2006 г., Альфред Теннисон. Архивировано 3 декабря 2012 г. на archive.today.
  33. ^ Стэнли, А. П. , Исторические мемориалы Вестминстерского аббатства ( Лондон ; Джон Мюррей ; 1882), стр. 240.
  34. Эндрю Моушн, ​​BBC Radio 4, «Великие жизни: Альфред, лорд Теннисон», трансляция 4 августа 2009 г.
  35. ^ Кристофер Рикс (1972). Теннисон . Макмиллан, стр. 236
  36. ^ Рид, AW (2010). Питер Даулинг (ред.). Топонимы Новой Зеландии . Роуздейл, Северный берег: Раупо. п. 411. ИСБН 9780143204107.
  37. ^ «Журналы королевы Виктории – Информационный сайт». queenvictoriasjournals.org . 5 января 1862 г.
  38. ^ «Журналы королевы Виктории – Информационный сайт». queenvictoriasjournals.org . 14 апреля 1862 г.
  39. ^ «Журналы королевы Виктории – Информационный сайт». queenvictoriasjournals.org . 7 августа 1883 г.
  40. ^ Грендон, Феликс (июль 1907 г.). «Влияние Китса на раннюю поэзию Теннисона». The Sewanee Review . 15 (3): 285–296 . Получено 24 октября 2014 г.
  41. ^ Бейкер, Джон Гайдн (2004). Браунинг и Вордсворт. Крэнбери, Нью-Джерси: Fairleigh Dickinson University Press . стр. 10. ISBN 0838640389. Получено 24 октября 2014 г.
  42. ^ "Теннисон". Кембриджский университет . Получено 5 октября 2017 г.
  43. ^ Паттисон, Роберт (1979). Теннисон и традиция . Кембридж, Массачусетс / Лондон: Издательство Гарвардского университета . стр. 106. ISBN 0674874153. Получено 24 октября 2014 г.
  44. ^ Госсин, Памела (2002). Энциклопедия литературы и науки. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group. стр. 461. ISBN 0313305382. Получено 24 октября 2014 г.
  45. ^ Шервуд, Мэрион (2013). Теннисон и фабрикация английскости. Нью-Йорк: Palgrave Macmillan . С. 69–70. ISBN 978-1137288899. Получено 6 декабря 2014 г.
  46. ^ Рид, Дэвид Г. (2000). «Поэтика меланхолии и имперское воображение Теннисона». Исследования по английской литературе . 40 (4): 659–678. doi :10.1353/sel.2000.0040. S2CID  154831984.
  47. ^ Т. С. Элиот, Избранная проза Т. С. Элиота . Ред. Фрэнк Кермоуд. Нью-Йорк: Harcourt, 1975. С. 246.
  48. ^ Кэрол Т. Крайст, Кэтрин Робсон, Антология английской литературы Нортона, том E: Викторианская эпоха . Ред. Стивен Гринблатт и М. Х. Абрамс. Нью-Йорк: Norton, 2006. стр. 1111
  49. ^ "The Pre-Raphaelites". Британская библиотека . Архивировано из оригинала 11 декабря 2018 года . Получено 26 августа 2017 года .
  50. ^ Книга пэров Дебрета, 1968, стр. 1091
  51. ^ Теннисон, Альфред Теннисон (1898). Полное собрание поэтических произведений Теннисона. Библиотека Дэвида О. Маккея Университета имени Бригама Янга в Айдахо. Бостон, Houghton Mifflin.
  52. ^ "Альфред, лорд Теннисон | Английский поэт". Encyclopedia Britannica . Получено 25 сентября 2021 г. .
  53. ^ Альфред Теннисон (1833). Стихи. Лондон: Эдвард Моксон . OCLC  3944791.
  54. ^ Альфред Теннисон (1833). История любовника . Лондон: Эдвард Моксон . OCLC  228706138.
  55. Альфред Теннисон (1879). История любовника. Лондон: C[harles] Kegan Paul & Co. OCLC  771863316.
  56. ^ Теннисон, Альфред Теннисон Барон (1898). Поэтические и драматические произведения Альфреда, лорда Теннисона. Houghton Mifflin. стр. 21.
  57. ^ Альфред Теннисон (1842). Стихи . Лондон: Эдвард Моксон . OCLC  1008064829,том I и том II.
  58. ^ Альфред Теннисон (1847). Принцесса: Попурри. Лондон: Эдвард Моксон . OCLC  2024748.
  59. ^ [Альфред, лорд Теннисон] (1850). In Memoriam. Лондон: Эдвард Моксон . OCLC  3968433.
  60. ^ "Страница любителей поэзии: Альфред Лорд Теннисон". poetryloverspage.com .
  61. ^ Альфред Теннисон (1875). Королева Мария: Драма. Лондон: Henry S. King & Co. OCLC  926377946.
  62. ^ Альфред Теннисон (1877). Гарольд: Драма. Лондон: Henry S. King & Co. OCLC  1246230498.
  63. ^ Альфред Теннисон (1880). Баллады и другие стихотворения. Лондон: C[harles] Kegan Paul & Co. OCLC  1086925503.
  64. ^ "Беккет и другие пьесы барона Альфреда Теннисона Теннисона – Бесплатная электронная книга" . Получено 20 сентября 2014 г. – через Project Gutenberg.
  65. ^ Альфред Лорд Теннисон (1899). Халлам Теннисон (ред.). Жизнь и творчество Альфреда Лорда Теннисона. Т. 8. Macmillan. С. 261–263.
  66. ^ Скотт, Дерек Б. Поющие буржуа: Песни викторианской гостиной и салона . 2-е изд. (2001)
  67. ^ Ричард Стоукс. Книга английских песен издательства Penguin (2016), стр. 441
  68. ^ Банфилд, Стивен. Чувствительность и английская песня (1985), т. 1, стр. 50
  69. ^ «Пересечение бара (Чарльз Вильерс Стэнфорд) – ChoralWiki». www.cpdl.org .
  70. ^ Splendid Tears: Настройки Альфреда, лорда Теннисона, EM Records EMRCD087 (2024)
  71. Тревор Холд. Парри Финци: Двадцать английских композиторов-песенников (2002), стр. 12
  72. ^ "Skyfall: Tennyson and James Bond". Farringford . 4 сентября 2024 г. Получено 14 октября 2024 г.
  73. ^ Эдвардс, Шейни (10 сентября 2018 г.). «10 лучших захватывающих сцен в зале суда в кино». The Script Lab . Получено 4 сентября 2024 г.
  74. Николакакис, Деметра (10 ноября 2022 г.). «Дэниелу Крейгу пришлось бежать, будучи раненым во время одной из лучших сцен «007: Координаты «Скайфолл»». SlashFilm . Получено 4 сентября 2024 г.
  75. ^ "SKYFALL – Thomas Newman". MOVIE MUSIC UK . 21 ноября 2012 г. Получено 4 сентября 2024 г.

Общая библиография

Внешние ссылки

Цифровые коллекции произведений
Институциональные коллекции произведений
Дополнительная биографическая информация
Другие работы