stringtranslate.com

Тинтин (персонаж)

Тинтин ( / ˈ t ɪ n t ɪ n / ; [ 1] фр.: [tɛ̃tɛ̃] ) — главный герой «Приключений Тинтина» , серии комиксов бельгийского карикатуриста Эрже . Персонаж был создан в 1929 году и представлен в Le Petit Vingtième , еженедельном молодёжном приложении к бельгийской газете Le Vingtième Siècle . [2] Появившись как молодой человек с круглым лицом и прической -челкой, Тинтин изображён как не по годам развитый, многогранно талантливый репортёр, который путешествует по миру со своей собакой Сноуи . [3]

С момента своего появления в начале 20 века Тинтин оставался популярной литературной фигурой, статуи и памятные фрески с изображением персонажа можно увидеть по всей Бельгии. [4] Помимо оригинальной серии комиксов, Тинтин появлялся в многочисленных пьесах, радиопостановках, телешоу и художественных фильмах, включая фильм Стивена Спилберга «Приключения Тинтина» (2011).

История

Влияния

Историческое фото красивого молодого человека, Палле Хульда, стоящего на фоне классической русской архитектуры.
Палле Хульд во время своего кругосветного путешествия в 1928 году, несомненно, оказал влияние на Эрже и побудил его создать Тинтина. [5]

Биограф Эрже [a] Пьер Ассулин отметил, что «У Тинтина была предыстория», на которую повлияли различные источники, с которыми Эрже сталкивался на протяжении всей своей жизни. [7] Эрже отметил, что во время своего раннего обучения в разгар Первой мировой войны , когда Бельгия находилась под немецкой оккупацией , он рисовал на полях своих школьных тетрадей рисунки безымянного молодого человека, сражающегося с бошами (жаргонное название немцев). [8] Позже он прокомментировал, что эти рисунки изображали храброго и предприимчивого персонажа, использующего свой интеллект и изобретательность против противников. Ни один из этих ранних рисунков не сохранился. [8]

На Эрже также повлияла внешность и манеры его младшего брата Поля, у которого было круглое лицо и прическа с челкой . [9] В поисках приключений Поль позже присоединился к бельгийской армии , получая насмешки от сослуживцев, когда источник визуального вдохновения Эрже стал очевиден. [6] Эрже позже заявил, что в юности «я много наблюдал за ним; он развлекал меня и очаровывал меня... Вполне логично, что Тинтин перенял его характер, жесты, позы. У него была манера двигаться и физическое присутствие, которые, должно быть, вдохновляли меня, хотя я этого не знал. Его жесты оставались в моей памяти. Я копировал их неуклюже, не желая и даже не зная, что делаю это; я рисовал именно его». [10]

Через несколько лет после того, как молодой Эрже присоединился к скаутингу , [11] [b] он стал неофициальным художником своего отряда скаутов и нарисовал персонажа -бойскаута для национального журнала Le Boy Scout Belge . Этот молодой человек, которого он назвал Тотором , путешествовал по миру и исправлял ошибки, не затрагивая при этом своей скаутской чести. [13] Как и было принято в то время в европейских комиксах , ранние рисунки Тотора просто иллюстрировали историю; текст, появлявшийся под рисунками, был тем, что двигало действие. [13] Спустя годы Тотор будет очень много занимать ум Эрже; его новый персонаж комиксов будет, как позже сказал сам Эрже, «младшим братом Тотора ... сохраняющим дух бойскаута». [14] Ассулин описала Тотора как «своего рода пробный запуск» для Тинтина. [7] Романист и биограф Гарри Томпсон просто заявил, что Тотор «превратится» в Тинтина. [15]

Литературные влияния были замечены. Бенджамин Рабье и Фред Исли опубликовали иллюстрированную историю в 1898 году под названием Tintin-Lutin  [fr]Тинтин Гоблин »), в которой они представили маленького мальчика -гоблина по имени Тинтин, у которого было круглое лицо и челка. Эрже согласился, что манера Рабье рисовать животных повлияла на него, хотя он клялся, что не знал о существовании Тинтина-Лутина, пока один из его читателей позже не сообщил ему о сходстве. [16] В 1907 году Гастон Леру (автор «Призрака Оперы ») создал персонажа Жозефа Рулетабийя , молодого журналиста и детектива-любителя. Марсель Приолле  [fr] написал серию приключений в 1910 году под названием Tintin, le petit Parisien   [fr] . [17]

Эрже, заядлый читатель новостей, должен был знать о деятельности ряда популярных журналистов, хорошо известных в Бельгии, в частности Жозефа Кесселя , но особенно Альберта Лондреса , одного из создателей журналистских расследований . [18] Почти наверняка другим влиянием был Палле Хульд , 15-летний датский бойскаут, который путешествовал по миру в 1928 году и писал о своих приключениях в следующем году. [5] Робер Сексе , французский фотожурналист, путешествовавший на мотоцикле, путешествовал и писал о Советском Союзе, Бельгийском Конго и Соединенных Штатах — сразу за которыми последовали приключения Тинтина. [19] [20] Годы спустя, когда Эрже спросили, кто вдохновил Тинтина, он ответил: «Тинтин это я». [20] [21] [22]

Эрже увидел новый стиль американских комиксов [23] [c] и был готов попробовать его. Новый комикс Тинтина должен был быть рисованным комиксом [24] с диалогами в речевых пузырях [25] [d] и рисунками, которые передавали бы историю. Молодой репортер Тинтин должен был обладать исследовательской хваткой Лондриса, способностями к путешествиям Хульда и высокими моральными качествами Тотора; странствующий репортер-бойскаут, которым Эрже хотел бы быть. [26]

Раннее развитие

Идея персонажа Тинтина и того рода приключений, которые его ожидают, пришла мне в голову, я думаю, за пять минут, в тот момент, когда я впервые сделал набросок фигуры этого героя: то есть он не преследовал меня в юности и даже во сне. Хотя, возможно, в детстве я представлял себя в роли своего рода Тинтина.

Эрже, 15 ноября 1966 г. [7]

Тинтин появился после того, как Эрже получил свою первую работу фоторепортёра и карикатуриста [e], работая в католической газете Le Vingtième SiècleДвадцатый век »), где его директор бросил ему вызов создать новый сериализованный комикс для своего четвергового приложения для молодых читателей Le Petit VingtièmeМаленький двадцатый »). [28] В выпуске от 30 декабря 1928 года сатирической еженедельной газеты Le Sifflet (параллельное издание Le Vingtième Siècle ) Эрже включил два карикатурных гэга с выносками со словами, в которых он изобразил мальчика и маленькую белую собачку. Аббат Валлез подумал, что эти персонажи могут быть развиты дальше, и попросил Эрже использовать таких персонажей для приключения, которое могло бы быть сериализовано в Le Petit Vingtième . [29] Эрже согласился, и изображение Тинтина и Снежка впервые появилось в молодежном приложении 4 января 1929 года в рекламе предстоящего сериала. [30] Эрже позже настаивал, что Тинтин «родится» только 10 января 1929 года, в первом эпизоде ​​« Тинтина в Стране Советов» . [31]

Эрже признался, что не воспринимал Тинтина всерьез в ранних «Приключениях », объяснив это просто тем, что он «подверг персонажа испытанию»; что он создал Тинтина «как шутку между друзьями, забытую на следующий день». [32] Биограф Эрже Бенуа Питерс отметил, что Тинтин был «в высшей степени бельгийским» по своим характеристикам, [32] точку зрения, разделяемую Ассулином, который считал всех главных героев ранних « Приключений» «очень бельгийскими». [33] Сам Эрже прокомментировал: «мои ранние работы — это книги молодого бельгийца, наполненные предрассудками и идеями католика, это книги, которые мог бы написать любой бельгиец в моей ситуации. Они не очень умны, я знаю, и не делают мне чести: это «бельгийские» книги». [33] В конечном итоге Питерс считает раннего Тинтина «бессвязным... персонажем в духе Сартра », « экзистенциалистом до того, как этот термин был придуман», продолжая отмечать, что Тинтин существует только благодаря своим действиям, является всего лишь повествовательным средством, не имеющим «ни фамилии, ни семьи, ни почти никакого лица, а лишь подобие карьеры». [32]

Характеристика

Описание

Настенная роспись «Приключения Тинтина» Эрже
Тинтин, Снежок и капитан Хэддок, изображенные на стене в Брюсселе .

Образ Тинтина — круглолицый [34] молодой человек, бегущий рядом с белым фокстерьером — легко является одним из самых узнаваемых визуальных символов двадцатого века. [35] Эрже создал Тинтина как молодого светловолосого бельгийца , уроженца Брюсселя, визуализируя консервативные ценности и традиционные нормы Эрже [36] . [37] [f] Ассулин считал Тинтина представителем среднего класса, что, по его мнению, является одной из немногих черт, общих для персонажа с Эрже. [37] В своем первом появлении Тинтин одет в длинное дорожное пальто и шляпу, несколько страниц спустя надевает брюки-каре , клетчатый костюм, черные носки и итонский воротник. [7] [g] Сначала знаменитая челка приклеена ко лбу Тинтина, но во время особенно энергичной погони на машине, которая стала страницей 8 печатного тома, его челка вылезла и остается таковой. [39] К тому времени, как он прибывает в Чикаго для своего третьего приключения, и Эрже, и его читатели чувствуют, что хорошо знают Тинтина, и он должен был мало измениться во внешности или одежде. [40] Однажды интервьюер Нума Садуль спросил Эрже , как развивался персонаж Тинтин; он ответил: «Он практически не развивался. Графически он оставался наброском. Посмотрите на его черты: его лицо — это набросок, формула». [41] [h] Эту точку зрения разделяет Ассулин: «Тинтин был таким же простым, как и сюжетная линия». [37]

Эрже никогда не объяснял, почему он выбрал Тинтин в качестве имени персонажа, заявляя, что оно не имеет никакого внутреннего смысла [43] . Ранее он использовал аллитерацию с именем своего предыдущего персонажа, Тотора. [44] Майкл Фарр считает, что «Тинтин», вероятно, является фамилией персонажа, потому что другие персонажи, такие как его домовладелица , иногда называют его мистером Тинтином (как напечатано на его дверном звонке). [45] Ассулин утверждала, что это не может быть его фамилией, потому что у него нет семьи, [46] полагая, что Эрже взял ее, потому что «она звучала героически, ясно и весело», а также ее было легко запомнить. [46]

Возраст Тинтина нигде не указан. [45] На протяжении всех приключений , опубликованных более 50 лет, он оставался молодым. [45] «Тинтин родился в пятнадцать лет», — говорит Ассулин. [37] Эрже прокомментировал: «Для меня Тинтин не постарел. Какой возраст я ему дам? Я не знаю... 17? По моему мнению, ему было 14 или 15 лет, когда я создал его, бойскаута, и он практически не изменился. Предположим, он постарел на 3 или 4 года за 40 лет... Хорошо, вычислим среднее значение: 15 и 4 равно 19» . [47]

Занятие

С самого первого приключения Тинтина он живет жизнью репортера, ведущего кампанию. [48] Его отправляют в Советский Союз , где он пишет своему редактору депешу. [49] Он отправляется в Бельгийское Конго , где занимается фотожурналистикой . Когда он едет в Китай в «Голубом лотосе» , Shanghai News публикует заголовок на первой странице: «Собственная история Тинтина». В «Сломанном ухе » с блокнотом в руке Тинтин задает вопросы директору Музея этнографии о недавней краже. Иногда интервью берет сам Тинтин, например, когда радиорепортер требует от него подробностей: «Своими словами». [50] Но за исключением этих нескольких примеров, Тинтин никогда не консультируется со своим редактором или рассказывает историю. [51]

По мере продолжения его приключений. Тинтин реже появляется в качестве репортера и чаще появляется в роли детектива, [50] ведущего журналистские расследования в своей квартире на Лабрадор-стрит, 26. [52] Другие персонажи называют его Шерлоком Холмсом , так как он обладает острым интеллектом, вниманием к деталям и способностью к дедукции. Как и Холмс, он иногда является мастером маскировки, а в «Растапопулосе» у него даже есть заклятый враг . [50]

Занятие Тинтина еще больше дрейфует в более поздних приключениях, он отказывается от всякого притворства, что он сообщает новости, и вместо этого создает новости в своей роли исследователя. [53] Явно не обремененный финансовыми заботами, после «Сокровища Рэд Рэкхэма» он устраивается в качестве постоянного гостя в величественном Марлинспайк-холле вместе с отставным моряком капитаном Хэддоком и ученым профессором Калькулюсом . [52] Тинтин проводит все свое время со своими друзьями, исследуя дно моря, вершины гор и поверхность Луны (за шестнадцать лет до астронавтов Нила Армстронга и Базза Олдрина ). [50] Во всем этом Тинтин обнаруживает себя в роли международного общественного крестоносца, заступающегося за неудачников и заботящегося о тех, кому повезло меньше, чем ему. [54]

Навыки и умения

Начиная с первого тома, Эрже изображал Тинтина как человека, искусного в вождении или ремонте любого механического транспортного средства, с которым он сталкивался. [55] При возможности Тинтин легко водит любой автомобиль, водил лунный танк и хорошо разбирается во всех аспектах авиации. Он также является опытным радистом со знанием азбуки Морзе . [56] Он наносит сильный удар в челюсть злодея, когда это необходимо, демонстрирует впечатляющие навыки плавания и является метким стрелком. [57] Он доказывает, что он способный инженер и ученый во время своего приключения на Луне. [56] Он также является отличным спортсменом, в выдающейся форме, способным ходить, бегать и плавать на большие расстояния. Эрже резюмировал способности Тинтина следующим образом: «герой без страха и безупречный». [38] Больше всего на свете Тинтин — быстро соображающий и эффективный дипломат. Он просто всесторонне развит, хорош почти во всем, и именно таким хотел бы быть сам Эрже. [58]

Личность

Личность Тинтина развивалась по мере того, как Эрже писал серию. [32] Питерс рассказывает, что в ранних «Приключениях » личность Тинтина была «непоследовательной», в том смысле, что он был «иногда глупым, а иногда всезнающим, набожным до насмешки, а затем неприемлемо агрессивным», в конечном итоге просто служащим «повествовательным средством» для сюжетов Эрже. [32] Биограф Эрже Пьер Ассулин отмечает, что в ранних «Приключениях » Тинтин проявляет «мало сочувствия к человечеству». [33] Ассулин описывает персонажа как «очевидно целомудренного, чрезмерно добродетельного, рыцарственного, храброго, защитника слабых и угнетенных, никогда не ищущего неприятностей, но всегда их находящего». [37]

Майкл Фарр считает Тинтина бесстрашным молодым человеком с высокими моральными принципами, с которым его аудитория может себя отождествить. [8] Его довольно нейтральная личность позволяет сбалансированно отразить зло, глупость и безрассудство, которые его окружают, позволяя читателю занять позицию Тинтина в истории, а не просто следовать приключениям сильного главного героя. [59] Представление Тинтина усиливает этот аспект, а эксперт по комиксам Скотт МакКлауд отмечает, что сочетание культовой, нейтральной личности Тинтина и «необычайно реалистичного», фирменного стиля Эрже ligne claire («четкая линия») «позволяет читателю маскироваться под персонажа и безопасно входить в чувственно стимулирующий мир». [60]

Для других персонажей Тинтин честен, порядочен, сострадателен и добр. [58] Он также скромен и скромен, как и Эрже, и является самым преданным из друзей, каковым Эрже стремился быть. [58] У репортера есть пороки: он становится слишком пьяным перед расстрелом (в «Сломанном ухе ») или слишком злым, когда сообщает капитану Хэддоку, что он чуть не стоил им жизни (в «Исследователях на Луне »). Однако, как замечает Майкл Фарр , у Тинтина «огромный дух», и в «Тинтине в Тибете » ему по праву дали имя «Великое Сердце». [58] Поочередно Тинтин невинен, политически активен, эскапист и, наконец, циничен. [61] Если в нем, возможно, слишком много добродушия, по крайней мере, он не чопорный; Эрже признаёт это, говоря: «Если Тинтин — моралист, то он моралист, который не воспринимает вещи слишком серьёзно, поэтому юмор никогда не бывает далёк от его историй». [62] Именно это чувство юмора делает привлекательность Тинтина по-настоящему интернациональной. [63]

Прием

«Приключения Тинтина» были одним из самых популярных европейских комиксов 20-го века. Тинтин остаётся популярным и сегодня; к столетию со дня рождения Эрже в 2007 году [64] Тинтин был опубликован на более чем 70 языках, а его продажи превысили 200 миллионов экземпляров. [65]

Литературная критика

Изучение Тинтина стало делом жизни многих литературных критиков, наблюдатели иногда называют это исследование «тинтинологией». [66] Известным литературным критиком Тинтина является Филипп Годден , «ведущий авторитет Бельгии по Эрже», [67] автор многочисленных книг на эту тему, включая «Эрже и Тинтин, Репортеры» и биографию «Эрже: lignes de vie» . [68] В 1983 году Бенуа Питерс опубликовал Le Monde d'Hergé , впоследствии опубликованный на английском языке как Tintin and the World of Hergé в 1988 году. [69] Репортер Майкл Фарр перенес литературную критику Тинтина на английский язык с такими работами, как Tintin, 60 Years of Adventure (1989), Tintin: The Complete Companion (2001), [70] Tintin & Co. (2007) [71] и The Adventures of Hergé (2007), [72] как и английский сценарист Гарри Томпсон , автор Tintin: Hergé and his Creation (1991). [73]

Противоречие

Самые ранние рассказы Тинтина наивно изображали противоречивые образы, при этом Тинтин участвовал в расовых стереотипах , жестоком обращении с животными , насилии, колониализме , включая этноцентрические карикатурные изображения неевропейцев, наиболее заметным и печально известным является рассказ «Тинтин в Конго» . [74] Позже Эрже внес исправления в действия Тинтина, например, заменив подрыв носорога Тинтином на инцидент, в котором носорог случайно выстреливает из винтовки Тинтина, и назвал его более ранние действия «преступлением моей юности». [75]

Наследие

В конце концов, вы знаете, мой единственный международный соперник - Тинтин! Мы - маленькие, которые не позволяют себе быть захваченными великими.

–Шарль де Голль [76] [i]

Как замечает Фарр, «Эрже создал героя, который воплощал человеческие качества и добродетели, но не имел недостатков. « Приключения Тинтина» отражают прошлое столетие, в то время как сам Тинтин является маяком совершенства для будущего». [58] Томпсон говорит, что Тинтин «почти безликий, не имеющий возраста, бесполый» и, по-видимому, не обременен личностью. Тем не менее, именно эта анонимность остается ключом к гигантскому международному успеху Тинтина. При таком малом количестве отличительных черт, любой может идентифицировать себя с ним и прожить его приключения. Миллионы людей сделали это, как взрослые, так и дети, включая таких, как Стивен Спилберг , Энди Уорхол , Вим Вендерс , Франсуаза Саган , Гарольд Макмиллан и генерал Шарль де Голль , который считал Тинтина своим единственным международным соперником. [24] [76]

Работая над следующим приключением Тинтина, Тинтин и Альфа-Арт , [77] Эрже умер в возрасте 76 лет 3 марта 1983 года, [78] и вместе с ним умерли приключения его самого известного персонажа. Несколько ведущих французских и бельгийских газет посвятили свои первые полосы этой новости, некоторые проиллюстрировали ее панелью Снежка, скорбящего над бессознательным телом своего хозяина. [79]

Статуи и памятные фрески Тинтина

Адаптации

Компьютерная иллюстрация, умеренно реалистичное изображение Тинтина, скриншот из его нового фильма.
Тинтин, как он появляется в фильме Стивена Спилберга 2011 года с использованием технологии захвата движения «Приключения Тинтина: Тайна единорога» , в исполнении Джейми Белла

Тинтин появлялся в реальных событиях, поставленных издателями для рекламных трюков. Первое живое появление Тинтина состоялось на вокзале Гар-дю-Нор в Брюсселе 8 мая 1930 года, ближе к концу публикации первого приключения, Тинтин в Стране Советов . Пятнадцатилетний Люсьен Пеперманс оделся, чтобы сыграть роль, и поехал с Эрже на вокзал на поезде. Они ожидали только горстку читателей, но вместо этого оказались окруженными целой ордой поклонников. [86] [j] Четырнадцатилетний Анри Дендонкер появился в роли Тинтина, возвращающегося из Тинтина в Конго . [88] [k] Другие играли Тинтина, возвращающегося из приключений Тинтина в Америке и Голубого лотоса . [90]

Актриса Джейн Рубенс была первой, кто сыграл Тинтина на сцене в апреле 1941 года. [91] Пьесы, написанные Жаком Ван Мелкебеке , включали «Тинтин в Индии: Тайна голубого бриллианта» и «Исчезновение мистера Буллока» . Позже ее заменил 11-летний Ролан Равес, который также озвучил записи «Сигар фараона» и «Голубой лотос» . [91] Жан-Пьер Тальбо сыграл Тинтина в двух экранизациях игрового кино: «Тинтин и золотое руно» (1961) и «Тинтин и синие апельсины» (1964). [92] Канадский актер Колин О'Мира озвучил Тинтина в канадском анимационном сериале 1991 года «Приключения Тинтина» , который первоначально транслировался на канале HBO , а затем на Nickelodeon . В то же время актёр Ричард Пирс озвучивал Тинтина в радиодраматическом сериале «Тинтин», созданном BBC , в котором также снялся Эндрю Сакс в роли Снежка. [93] В 2005 году английский актёр Рассел Тови сыграл эту роль в лондонском театре Барбикан в адаптации «Тинтин в Тибете» от Young Vic . [94]

Незадолго до смерти Эрже в 1983 году он пришел в восторг от работы Стивена Спилберга , которого он считал единственным режиссером, способным успешно перенести своего Тинтина на большой экран. [95] Результатом стал художественный фильм 2011 года с использованием технологии захвата движения «Приключения Тинтина» , в котором объединены сюжеты трех книг о Тинтине .

Фильмография Тинтина

Художественные фильмы с живыми актерами
Анимационные фильмы
Телесериал

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ↑ В 1924 году Жорж Реми решил изменить свои инициалы «GR», что привело к появлению его псевдонима «Эрже». [6]
  2. О своем детстве Эрже сказал: «У меня есть воспоминания, но они не начинают проясняться и становиться цветными до того момента, как я открыл для себя скаутское движение». [12]
  3. ^ Леон Дегрель , иностранный корреспондент Le Vingtième Siècle , позднее лидер рексистов , протеже Гитлера и автор fr:Tintin mon copain , был знаком с Эрже и посылал ему «местные газеты, в которых были американские комиксы. Так я наткнулся на свои первые комиксы». (Эрже, в 1975 году) [23]
  4. ^ Бельгийские читатели не были знакомы с американскими комиксами, с которыми недавно познакомился Эрже, поэтому большинство из них никогда раньше не видели речевых пузырей. «Эрже фактически был пионером их использования в Европе», — отмечает Гарри Томпсон . «Читатели реагировали на ранние работы и деяния Тинтина так, словно они были высечены на каменных скрижалях». [25]
  5. ^ «Я сделал всего две фотографии — одну с моим котом, а другую с другом, едущим на велосипеде». — Эрже, декабрь 1987 г., Радио Брюссель, 4 марта 1942 г. [27]
  6. ^ «Уроженец Брюсселя, а не бельгиец», — говорит Ассулин. [37]
  7. ^ Эрже вспоминает канадского студента в своем колледже, которого дразнили за то, что он носил брюки plus-four и носки Argyll; это, безусловно, было источником вдохновения. [38]
  8. ^ Если читатель рассмотрит любое изображение Тинтина в его комиксах, он «увидит, что Тинтин всегда движется слева направо, продвигая историю. Препятствия наталкиваются на него справа налево, и когда он движется в этом направлении, он обычно сталкивается с неудачей». (Гарри Томпсон, добавив, что « Сигары фараона» 1934 года пришлось перерисовать в 1955 году, поскольку они не придерживались этой формулы.) [42]
  9. ^ « Au Fond, vous savez, mon seul, международный конкурент c'est Tintin! Nous sommes les petits qui ne se laissent pas avoir par les grands ». Говорит французский генерал Шарль де Голль , по словам его министра по делам культуры Андре Мальро . Де Голль только что запретил все авиабазы ​​НАТО во Франции ; «великие» относились к США и СССР. Де Голль затем добавил: « On ne s'en aperçoit pas, à Cause de ma Taille ». («Только из-за моего роста никто не замечает сходства») .
  10. Примерно семьдесят лет спустя, в 2000 году, Пеперманс, ныне живущий в доме престарелых, был почетным гостем на встрече Amis d'Hergé («Друзья Эрже»), организованной Жан-Пьером Тальботом , бывшим актером Тинтина. [87]
  11. 9 июля 1931 года бойскаут Анри Дендонкер, одетый в костюм африканского сафари, сыграл роль возвращения Тинтина из Конго . Он появился с фокстерьером, изображающим Снежка, в сопровождении Эрже, десяти конголезцев и двух других мальчиков, одетых как Квик и Флупке . [89] Позже, во время Второй мировой войны , Дендонкер служил в британском УСО . Захваченный нацистской Германией, он выжил в концентрационных лагерях, был награжден королевой и стал гражданином Великобритании под именем «Анри Дарк». [88]

Цитаты

  1. ^ Уэллс, Джон С. (2008). Словарь произношения Longman (3-е изд.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  2. ^ "Основы Тинтина и Эрже". www.tintin.com . Получено 18 августа 2022 г. .
  3. ^ "Tintin — Tintin.com". www.tintin.com . Получено 18 августа 2022 г. .
  4. ^ «Преданность и дебаты: наследие Тинтина 90 лет спустя». RFI . 10 января 2019 г. Получено 18 августа 2022 г.
  5. ^ Аб Дженсен 2012; Лильестранд 2012.
  6. ^ ab Томпсон 1991, стр. 21.
  7. ^ abcd Assouline 2009, стр. 19.
  8. ^ abc Farr 2007, стр. 11.
  9. ^ Томпсон 1991, стр. 16; Питерс 2012, стр. 20.
  10. ^ Петерс 2012, с. 34; Фарр 2007, с. 16; Ле Суар, декабрь 1940 года.
  11. ^ Томпсон 1991, с. 17; Фарр 2007, с. 12; Le Monde, февраль 1973 года.
  12. ^ Фарр 2007, с. 12; Le Monde, февраль 1973 года.
  13. ^ ab Thompson 1991, стр. 25–26.
  14. ^ Фарр 2007, стр. 13; Ассулин 2009, стр. 19; Садуль 1975.
  15. ^ Томпсон 1991, стр. 25.
  16. ^ Assouline 2009, с. 21; Фарр 2007, с. 17.
  17. ^ Лоффисье и Лоффисье 2002, стр. 33.
  18. ^ Фарр 2007, с. 13; Томпсон 1991, с. 39; Ассулин 2009, с. 20; Петерс 2012, с. 34.
  19. ^ Шульц 1996.
  20. ^ ab Paterson, Tony (7 декабря 2010 г.). «Тинтин и фигура таинственного вдохновения» . The Independent . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 г. Получено 15 марта 2018 г.
  21. Гарднер, Франция (30 октября 2011 г.). Приключение Тинтина с Фрэнком Гарднером (документальный фильм).
  22. Вебстер, Пол (17 мая 1999 г.). «Писатель выслеживает реальное вдохновение Тинтина» . Получено 15 марта 2018 г.
  23. ^ Аб Фарр 2007a, стр. 53; La Libre Belgique, декабрь 1975 г.
  24. ^ ab Томпсон 1991, стр. 34.
  25. ^ ab Thompson 1991, стр. 7.
  26. Фарр 2007, стр. 13–14.
  27. ^ Петерс 2012, с. 146; Годдин 1987, с. 15.
  28. ^ Peeters 2012, стр. 28; Thompson 1991, стр. 17, 27–29.
  29. ^ Питерс 2012, стр. 32–33.
  30. ^ Ассулин 2009, стр. 22.
  31. ^ Фарр 2001, с. 8; Ассулин 2009, с. 19.
  32. ^ abcde Peeters 2012, стр. 36.
  33. ^ abc Assouline 2009, стр. 23.
  34. ^ Томпсон 1991, стр. 81.
  35. ^ Лоффисье и Лоффисье 2002, стр. 9.
  36. ^ Каламур, Кришнадев (3 июня 2016 г.). «Примирение с Тинтином». The Atlantic . Получено 25 апреля 2024 г. .
  37. ^ abcdef Assouline 2009, стр. 20.
  38. ^ ab Томпсон 1991, стр. 35.
  39. ^ Фарр 2007, с. 16; Томпсон 1991, с. 33; Ассулин 2009, с. 9; Петерс 2012, с. 37.
  40. ^ Фарр 2007, стр. 18.
  41. ^ Фарр 2007, стр. 18; Садул 1975.
  42. ^ Томпсон 1991, стр. 71.
  43. ^ "Tintin — Tintin.com". www.tintin.com . Получено 25 апреля 2024 г. .
  44. ^ Фарр 2007, стр. 31.
  45. ^ abc Farr 2007, стр. 17.
  46. ^ ab Assouline 2009, стр. 21.
  47. ^ Фарр 2007, стр. 17; Садул 1975.
  48. ^ Томпсон 1991, стр. 119; Фарр 2007, стр. 14.
  49. ^ Томпсон 1991, стр. 38–39; Фарр 2007, стр. 15.
  50. ^ abcd Farr 2007, стр. 15.
  51. ^ Томпсон 1991, стр. 34; Фарр 2007, стр. 15; Питерс 2012, стр. 34.
  52. ^ ab Томпсон 1991, стр. 119.
  53. ^ Томпсон 1991, стр. 147; Фарр 2007, стр. 15.
  54. Томпсон 1991, стр. 24, 77.
  55. ^ Фарр 2007, стр. 19; Питерс 2012, стр. 36.
  56. ^ ab Farr 2007, стр. 19.
  57. ^ Фарр 2007, стр. 20.
  58. ^ abcde Farr 2007, стр. 21.
  59. ^ Уокер 2005.
  60. МакКлауд 1993, стр. 42–43.
  61. ^ Томпсон 1991, стр. 215.
  62. Томпсон 1991, стр. 35–36.
  63. ^ Томпсон 1991, стр. 299.
  64. ^ Поллард 2007; Босток и Бреннан 2007; The Age 24 мая 2006; Юнкерс 2007.
  65. ^ Фарр 2001, стр. 4.
  66. ^ Вагнер 2006.
  67. ^ Фарр 2007, стр. 6.
  68. La Libre 2007.
  69. ^ Питерс 1989.
  70. ^ Фарр 2001.
  71. ^ Фарр 2007.
  72. ^ Фарр 2007a.
  73. ^ Томпсон 1991.
  74. Фарр 2001, стр. 22–25.
  75. Томпсон 1991, стр. 38, 49.
  76. ^ abc Charles-de-Gaulle.org 1958; The New York Times 5 марта 1983; Lofficier & Lofficier 2002, стр. 9.
  77. ^ "Тинтин и Альф-Арт". Tintin.com . Получено 7 сентября 2022 г. .
  78. New York Times, 5 марта 1983 г.
  79. ^ Лоффисье и Лоффисье 2002, стр. 11.
  80. ^ ab Damien. "Полевой отчет: Тинтин и Эрже в Брюсселе". Анимация A113. Архивировано из оригинала 11 октября 2013 года . Получено 3 марта 2014 года .
  81. ^ Ник и Чарли. «Магритт и Тин Тин Веселье». Блог – визит в Брюссель . Мировой тур в медовый месяц. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Получено 3 марта 2014 года .
  82. ^ abcd "Tintin Tracking in Comic-Crazy Brussels". The Huffington Post . 21 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2014 г. Получено 3 марта 2014 г.
  83. ^ Studios Hergé, Moulinsart. "Тинтин в Брюсселе". Официальный маршрут, составленный Moulinsart и Studios Hergé . Moulinsart и Studios Hergé. Архивировано из оригинала 9 октября 2016 года . Получено 3 марта 2014 года .
  84. ^ "В Брюсселе". Приключения семьи Чунг . Блог – Семья Чунг. 17 января 2012 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2014 г. Получено 3 марта 2014 г.
  85. ^ Petrequin, Samuel (14 марта 2024 г.). "Форма сборной Бельгии на Евро-2024 посвящена легенде комиксов Тинтину". WTVJ . Получено 2 мая 2024 г.
  86. ^ Годдин 2008, стр. 67.
  87. La Dernière Heure 2003.
  88. ^ ab Слейтер 2009.
  89. ^ Садуль 1975.
  90. ^ Томпсон 1991, стр. 57.
  91. ^ ab Przybylski 2003.
  92. ^ Лоффисье и Лоффисье 2002, стр. 144–146.
  93. ^ Лоффисье и Лоффисье 2002, стр. 148.
  94. ^ Барбикан 2005.
  95. ^ Фарр 2007a, стр. 71.
  96. ^ "Planète Jeunesse - Приключения Тинтина (1957)" . www.planete-jeunesse.com .

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки