Кинкардиншир или графство Кинкардин , также известное как Мирнс (от шотландского гэльского A'Mhaoirne , означающего «Стюартри»), — историческое графство , округ регистрации и лейтенантский район на побережье северо-восточной Шотландии . Он ограничен Абердинширом на севере и западе и Ангусом на юге.
Название «Кинкардин» также используется в Кинкардине и Мирнсе , зоне комитетов Совета Абердиншира , хотя она охватывает меньшую территорию, чем округ.
В древности эта территория была провинцией Мирнс , граничащей на севере с Марром , а на западе с Ангусом . Название провинции просто указывает на ее статус; более важными провинциями управлял великий управляющий ( Мормаер ), тогда как менее важными управлял простой управляющий ( Маер ).
В его состав входили города Стонхейвен , Банкори , Инверберви и Лоуренскирк , а также другие поселения, включая Друмок , Мучалс , Ньютонхилл и Портлетен . Мирнс простирался до холма Фэр к северу от реки Ди , но в 1891 году Королевский город Торри (на южном берегу Ди) был включен в состав Абердиншира .
Появление шерифов в 11 веке создало параллельную власть над территорией, базирующуюся в городе Кинкардин . Город Кинкардин не был, как многие полагают, деревней Кинкардин О'Нил (которая на самом деле находилась в Марре ), как и не Кинкардин в Файфе . Кинкардин, о котором идет речь, на самом деле является местом, которое прекратило свое существование в средние века , его единственным видимым остатком являются руины замка Кинкардин , в 2 милях к северо-востоку от Феттеркэрна , недалеко от деревни Фесдо . [1]
В 1296 году король Джон Баллиол написал письмо о капитуляции замка Эдуарду I английскому после короткой войны, положившей начало Войнам за независимость Шотландии . В 1600 году парламентские сословия распорядились, чтобы управление Кинкардинширом осуществлялось в Стоунхейвен-Толбуте .
В середине 19-го века реформы местного самоуправления заменили древние провинции новыми графствами ( графствами ), привязанными к границам шерифа; следовательно, Мирнс стал Кинкардинширом. Закон о местном самоуправлении (Шотландия) 1889 года установил единую систему советов графств в Шотландии и изменил границы многих графств Шотландии. Впоследствии в 1890 году был создан Совет графства Кинкардиншир. Совет графства Кинкардин проводил свои заседания в зданиях графства в Стонхейвене. [2] Примерно с 1920 года на Эван-стрит, 33 в Стоунхейвене были дополнительные офисы. [3] [4]
Округ утратил свой административный статус в 1975 году . Территория Нигг на севере графства стала частью города Абердин, а остальная часть графства стала частью округа Кинкардин и Дисайд региона Грампиан . Когда в 1996 году регион Грампиан был разделен на унитарные муниципальные территории , округ вошел в состав муниципальной территории Абердиншира .
Кинкардиншир, имеющий примерно треугольную форму, состоит из преимущественно плоской территории Стратмора , идущей параллельно побережью, с холмистой, лесистой местностью внутри, причем последняя является частью Грампианских гор . Самая высокая точка - гора Батток высотой 778 м (2552 фута), расположенная на границе с Ангусом.
Среди рек — Коуи-Уотер , Каррон-Уотер , Лютер-Уотер , Берн-оф-Мучаллс , Берн-оф-Феппи , Берн-оф-Элсик , Берн-оф-Монбойс , Берви-Уотер и нижнее течение реки Ди .
Герб графства отображал и отражал историю Почестей Шотландии , которые хранились в замке Данноттар , а затем в Киннеффе , оба в пределах исторических границ графства, во время Войн Трех Королевств . Это были: Гулес, Скипетр и Меч Шотландии, перекрещенные в сальтире, с короной Шотландии во главе и разрушенным замком на холме у основания, все или. Девизом было LAUS DEO , что на латыни означает «Слава Богу». Первоначально это был девиз виконтов Арбутноттов , резиденция которых находится в графстве, а 14-й виконт был лордом-лейтенантом Кинкардина на момент поступления в герб лорда Лайона в 1927 году .
Существовал Кинкардинширский округ Палаты общин Парламента Великобритании с 1708 по 1801 год и Парламента Соединенного Королевства с 1801 по 1918 год, представляющий графство Кинкардиншир, за исключением парламентского города Инверберви . Инверберви входил в состав Абердинского округа Бург с 1708 по 1832 год и округа Монтроуз в Бурге с 1832 по 1950 год.
В 1918 году округ Кинкардиншир был объединен с частью округа Западный Абердиншир, чтобы сформировать округ Кинкардин и Западный Абердиншир .
В 1950 году Кинкардин и Западный Абердиншир были разделены между округом Западный Абердиншир и округом Северный Ангус и Мирнс . Северный Ангус и Мирнс затем охватывали все графство Кинкардиншир, включая бывший парламентский город Инверберви, и часть графства Ангус , причем последнее ранее входило в состав избирательного округа Форфаршир .
В 1983 году, через восемь лет после упразднения местного самоуправления, графства Кинкардиншир, Северный Ангус и Мирнс были заменены новыми округами.
В настоящее время округ входит в состав избирательного округа Западный Абердиншир и Кинкардин Палаты общин.
Железнодорожная линия Эдинбург-Абердин проходит параллельно побережью и через города Лоуренскирк, Стонхейвен и Портлетен.
Древняя дорога Кози-Маунт была построена на возвышенности, чтобы сделать проходимым этот единственный доступный средневековый маршрут от прибрежных пунктов на юг до Абердина . Этот древний проход соединял Мост Ди с замками Мухаллс , Коуи (и, по сути, замком Данноттар ). Это был тот же маршрут, который прошли граф Маришаль и маркиз Монтроуз, когда они возглавили армию Ковенантера численностью 9000 человек в первом сражении Епископских войн в 1639 году.
Элсик-Маунт — это доисторическая тропа , использовавшаяся каледонскими племенами, а также римской армией во время их северного вторжения в Шотландское нагорье . [8]
Писатель Льюис Грассик Гиббон , урожденный Джеймс Лесли Митчелл, был шотландским писателем. Его «Песня заката» — один из самых известных шотландских романов ХХ века. По результатам опроса, объявленного на Эдинбургском международном книжном фестивале 2005 года, она была признана любимой книгой Шотландии. [9] Действие книги происходит в вымышленной деревне в Мирнсе, и книга во многом опирается на воспитание Митчелла в Арбутнотте . Одной из ключевых особенностей книги и некоторых других его произведений является сбалансированное и захватывающее использование местного дорического шотландского диалекта, смешанного со стандартным английским языком, в манере, легко и приятно доступной для человека, незнакомого с северо-востоком Шотландии.
56 ° 55' с.ш. 2 ° 30' з.д. / 56,917 ° с.ш. 2,500 ° з.д. / 56,917; -2.500