stringtranslate.com

Фицкарральдо

Fitzcarraldo ( /fɪtskə'raldo/ ) — западногерманский эпический приключенческий фильм 1982 года ,написанный, спродюсированный и срежиссированный Вернером Херцогом , с Клаусом Кински в роли потенциального каучукового барона Брайана Суини Фицджеральда, ирландца, известного в Перу как Фицкарральдо, который полон решимости переправить пароход через Анды, чтобы получить доступ к богатым каучуковым территориям в бассейне Амазонки . Персонаж был вдохновлён перуанским каучуковым бароном Карлосом Фицкарральдом , который когда-то перевёз разобранный пароход через перешеек Фицкарральда .

Фильм имел проблемное производство, запечатленное в документальном фильме « Бремя снов» (1982). Херцог заставил свою команду попытаться вручную поднять 320-тонный пароход на крутой холм, что привело к трем травмам. Оригинальная звезда фильма Джейсон Робардс заболел на полпути съемок, поэтому Херцог нанял Кински, с которым он ранее сильно конфликтовал во время съемок «Агирре, гнев Божий» (1972), «Носферату — вампир» (1979) и «Войцек» (1979). Их четвертое сотрудничество прошло не лучше. Когда съемки были почти завершены, вождь племени Мачигенга , члены которого широко использовались в качестве статистов, спросил Херцога, должны ли они убить Кински для него. Херцог отказался. [2]

Сюжет

В начале 20-го века Икитос , Перу, небольшой город к востоку от Анд в бассейне Амазонки , переживает быстрый рост из-за каучукового бума , и многие европейцы и североафриканские сефардские еврейские иммигранты селятся в городе, принося с собой свою культуру. Один иммигрант, ирландец по имени Брайан Суини Фицджеральд (известный местным жителям как «Фицкарральдо»), является любителем оперы и большим поклонником всемирно известного итальянского тенора Энрико Карузо . Он мечтает построить оперный театр в Икитосе, но, несмотря на свой неукротимый дух, у него мало капитала. Перуанское правительство разделило районы в бассейне Амазонки, известные своими каучуковыми деревьями . Однако, поскольку лучшие участки уже сданы в аренду частным компаниям для эксплуатации, Фицкарральдо пытается заработать деньги на организацию оперы в Икитосе разными другими способами, включая амбициозную попытку построить Трансандскую железную дорогу, но безуспешно.

Каучуковый барон показывает Фицкарральдо карту и объясняет, что, хотя единственный оставшийся невостребованный участок в этом районе находится на реке Укаяли , крупном притоке Амазонки, он отрезан от Амазонки (и доступа к портам Атлантики) длинным участком порогов . Фицкарральдо замечает, что река Пачитея , другой приток Амазонки, проходит в нескольких сотнях метров от Укаяли выше по течению участка. [a] Он арендует недоступный участок у правительства, и его любовница Молли, успешная владелица борделя , финансирует его покупку старого парохода , который он окрестил SS Molly Aida , у каучукового барона. Починив лодку, Фицкарральдо набирает команду и отправляется вверх по Пахитее, которая в значительной степени неисследована из-за враждебных коренных народов , живущих на ее берегах.

Фицкарральдо намерен добраться до ближайшей точки между Укаяли и Пачитеей, поднять свой трехпалубный 320-тонный пароход по илистому склону холма с уклоном в 40° и переправить его из одной реки в другую. [3] Он планирует использовать судно для сбора каучука, собранного вдоль верхнего течения Укаяли, а затем переправить его в Пачитею и на разных судах на рынок в портах Атлантики.

Вскоре после того, как они вошли на территорию коренных народов, большая часть команды Фицкарральдо, не знавшая о его полном плане, покидает экспедицию, оставляя только капитана, инженера и повара. Туземцы впечатлены пароходом и, как только они вступают в контакт, соглашаются помочь Фицкарральдо, не задавая много вопросов. После месяцев работы и больших усилий они успешно перетаскивают судно через гору, используя сложную систему шкивов и с помощью якорной лебедки судна . Команда засыпает после пьяного празднования, и вождь туземцев перерезает веревку, крепящую судно к берегу. Фицкарральдо просыпается, когда лодка проходит через пороги Укаяли , и не может ее остановить. Корабль не получает серьезных повреждений, но Фицкарральдо вынужден отказаться от своих поисков. Перед возвращением в Икитос он узнает, что туземцы помогли ему переместить судно, чтобы они могли попытаться умилостивить речных богов, стреляя в пороги на огромном судне.

В отчаянии Фицкарральдо продает пароход обратно резиновому барону, но у него есть время, прежде чем титул перейдет к другому владельцу, чтобы послать за европейской оперной труппой, которая, как он слышал, находится в Манаусе . Не имея оперного театра, они строят свои декорации на палубе корабля, и весь город Икитос спускается на берег реки, чтобы посмотреть, как Фицкарральдо плывет по нему, в конце концов умудряясь принести оперу в город.

Бросать

Производство

Речной катер, использовавшийся при съемках фильма «Фицкарральдо» в Икитосе в 1987 году.
Остатки парохода настоящего Карлоса Фицкарральда в регионе Мадре-де-Диос . Фото: д-р Ойген Лехле

«Фицкарральдо» считается одной из самых сложных постановок в истории кино. [4]

История была вдохновлена ​​исторической фигурой перуанского каучукового барона Карлоса Фермина Фицкарральда . В 1890-х годах Фицкарральд организовал перевозку парохода через перешеек из одной реки в другую, но он весил всего 30 тонн (а не более 300), и его перевозили по частям, чтобы собрать заново в пункте назначения. [3] [5]

В своем автобиографическом фильме «Портрет Вернера Герцога» (1986) Герцог сказал, что он сосредоточился в «Фицкарральдо» на физических усилиях по транспортировке корабля, отчасти вдохновленных инженерными подвигами древних стоячих камней . Производство фильма было невероятным испытанием и, как известно, включало перемещение 320-тонного парохода через холм. Это было снято без использования спецэффектов. Герцог считал, что никто никогда не совершал подобного подвига в истории, и, вероятно, никогда больше не совершит, называя себя «Конкистадором бесполезного». [6] Три похожих на вид корабля были куплены для производства и использовались в разных сценах и местах, включая сцены, которые были сняты на борту корабля, когда он терпел крушение на порогах. Самые жестокие сцены на порогах были сняты с моделью корабля. [7] Трое из шести человек, участвовавших в съемках этой сцены, получили ранения. [ необходима цитата ]

Джейсон Робардс изначально был выбран на главную роль, но он заболел дизентерией после завершения сорока процентов фильма, и впоследствии врачи запретили ему возвращаться в Перу, чтобы закончить фильм. Херцог рассматривал возможность заменить Робардса Джеком Николсоном или сыграть самого Фицкарральдо, прежде чем Клаус Кински , с которым Херцог работал над тремя предыдущими фильмами, согласился на эту роль. Из-за задержки в производстве Марио Адорф больше не мог играть роль капитана корабля, которую переделали, а Мику Джаггеру пришлось уехать на гастроли с Rolling Stones , поэтому Херцог вычеркнул из сценария персонажа помощника Фицкарральдо Уилбура.

Кински демонстрировал непредсказуемое поведение на протяжении всего производства и яростно ссорился с Херцогом и другими членами команды. Сцена из документального фильма Херцога об актере, My Best Fiend (1999), показывает, как Кински злится на менеджера по производству Уолтера Саксера из-за таких вопросов, как качество еды. Херцог отметил, что местные статисты были очень расстроены поведением актера, в то время как Кински утверждал, что чувствует себя близким к ним. В My Best Fiend Херцог говорит, что один из местных вождей предложил со всей серьезностью убить Кински для него, но он отказался, потому что ему нужен был актер для завершения съемок. По словам Херцога, он использовал эту напряженность. Например, в сцене, в которой команда корабля обедает в окружении местных жителей, шум, который вождь поднимает из-за Фицкарральдо, был вызван реальной ненавистью к Кински. [8]

В фильме использованы следующие локации: Манаус , Бразилия; Икитос , Перу; Понго де Майник , Перу; и перешеек между реками Урубамба и Камизеа в Перу (-11,737294, -72,934542, в 36 милях к западу от фактического перешейка Фитцкарральд ).

Первая версия истории Херцога была опубликована под названием Fitzcarraldo: The Original Story (1982) издательством Fjord Press ( ISBN  0-940242-04-4 ). Он внес изменения во время написания сценария. [ необходима цитата ]

Смерти, травмы и обвинения в эксплуатации

Производство пострадало от многочисленных травм и смертей нескольких местных статистов, которые были наняты для работы над фильмом в качестве рабочих. Во время производства фильма произошло две небольшие авиакатастрофы, которые привели к ряду травм, включая один случай паралича. [9] Другой инцидент произошел с местным перуанским лесорубом, который после укуса ядовитой змеи ампутировал себе ногу бензопилой, чтобы предотвратить распространение яда, тем самым спасая себе жизнь. [9] [10]

Херцога обвиняли в эксплуатации коренных народов во время съемок фильма, и между Херцогом и самим Фицкарральдо проводились сравнения. В 1982 году Майкл Ф. Браун, ныне профессор антропологии в колледже Уильямса , заявил в журнале The Progressive , что, хотя Херцог изначально ладил с народом агуаруна , некоторые из которых были наняты в качестве статистов и рабочих, отношения испортились, когда Херцог начал строительство деревни на земле агуаруна. Он якобы не проконсультировался с племенным советом и попытался получить защиту от местной милиции, когда племя стало агрессивным. Мужчины агуаруна сожгли съемочную площадку в декабре 1979 года, как сообщается, стараясь избегать жертв, [11] и Херцогу потребовалось много месяцев, чтобы найти другое подходящее место.

Музыка

Альбом саундтреков (выпущен в 1982 году) содержит музыку Popol Vuh , взятую из альбомов Die Nacht der Seele (1979) и Sei still, wisse ich bin (1981), [12] [13], а также выступления Энрико Карузо и других. В фильме использованы отрывки из опер Верди « Эрнани » , Леонкавалло « Паяцы»Риди, Паяцы »), Пуччини « Богема» , Беллини « Пуритане » и Штрауса « Смерть и преображение » .

Прием

Кинокритик Роджер Эберт дал фильму четыре (из четырех) звезды в своем оригинальном обзоре 1982 года, а в 2005 году он добавил его в свою коллекцию «Великих фильмов». [14] [15] Эберт сравнил «Фицкарральдо» с такими фильмами, как «Апокалипсис сегодня » (1979) и «Космическая одиссея 2001 года» (1968), отметив, что «мы всегда осознаем как сам фильм, так и процесс его создания», и пришел к выводу, что «фильм несовершенен, но трансцендентен». [16]

Японский кинорежиссер Акира Куросава назвал «Фицкарральдо» одним из своих любимых фильмов. [17] [18]

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг «Свежесть» 75% на основе 32 рецензий со средней оценкой 7,5 из 10. [19]

Награды

«Фицкарральдо» получил серебряную премию Немецкого кино за лучший художественный фильм. Он был номинирован на премию BAFTA за лучший иностранный фильм , премию «Золотая пальмовая ветвь» Каннского кинофестиваля и премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке . Херцог получил награду за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале 1982 года . [20] Фильм был выбран в качестве представителя Западной Германии в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» на 55-й церемонии вручения премии «Оскар» , но не вошел в окончательный шорт-лист из пяти номинантов. [21]

Похожие работы

Документальный фильм Леса Бланка « Бремя снов» (1982), снятый во время съемок « Фицкарральдо» , документирует его многочисленные трудности. Работа Бланка содержит некоторые из немногих сохранившихся кадров выступлений Робардса и Джаггера на ранних съемках « Фицкарральдо». Позже Херцог использовал части этой работы в своих документальных фильмах: «Портрет Вернера Херцога» (1986) и «Мой лучший друг» (1999). В «Бремя снов» есть много сцен, документирующих трудную транспортировку корабля через гору.

Личные дневники Херцога, которые он вел во время съемок, были опубликованы в 2004 году в виде книги « Покорение бесполезного» . Книга включает в себя эпилог с изложением взглядов Херцога на перуанские джунгли 20 лет спустя. [22]

Ссылки

В своей пародии 1983 года «Из дневника Вернера Херцога» в «Бостонском Фениксе » Кэтлин Шайн описывает историю вымышленного фильма « Фриц: Пассажир » как «кошмарную историю немецкого бизнесмена, одержимого идеей привезти профессиональный хоккей в Уэстпорт, штат Коннектикут ». [23]

Глен Хансард написал песню под названием «Fitzcarraldo», которая появилась на одноименном альбоме The Frames 1995 года . В своем концертном альбоме Set List Хансард говорит, что фильм Херцога вдохновил его на эту песню.

Фильм упоминается в эпизоде ​​«Симпсонов » « В ясный день я не вижу свою сестру » (2005), в котором студенты вынуждены тащить свой автобус на гору. Ютер жалуется: «Я чувствую себя Фицкарральдо!», а Нельсон отвечает: «Этот фильм был испорчен!», ударяя Ютера в живот. [24] Название более позднего эпизода сериала, « Фицкарральдо » (2017), отсылает к названию фильма, а также пародирует аспекты его сюжета.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Это вымысел . Пачитея — приток Укаяли, а не третья река, и их слияние происходит примерно в 500 километрах к югу от Икитоса. Настоящая карта совсем не похожа на ту, что рисует Фицкарральдо.

Ссылки

  1. Рамлер, Фриц (24 августа 1981 г.). «"Eine Welt, in der Schiffe über Berge fliegen"». Дер Шпигель . № 35/1981 . Проверено 9 октября 2016 г.
  2. Клаус Кински Wutausbruch am Filmset von 'Fitzcarraldo' - отрывок из фильма "Mein Liebster Feind" (на немецком языке) , получено 6 декабря 2022 г.
  3. ^ ab Blank, Les (1982). "Английские субтитры документального фильма Burden of Dreams с 1:11:25 по 1:12:40". Burden of Dreams . Архивировано из оригинала 1 ноября 2006 года. [Вернер Херцог:] Ну, лодка, которую [Карлос Фермин Фицкарральд] на самом деле перетащил, весила всего 30 тонн. ... Кроме того, они, э-э, разобрали ее примерно на 14 или 15 частей ... Центральная метафора моего фильма заключается в том, что они перетаскивают корабль через то, что по сути является невероятно крутым холмом. ... [Лес Бланк:] сложная система, чтобы перетащить корабль Херцога через холм ... Но система рассчитана на уклон в 20 градусов. Херцог настаивает на 40 градусах.
  4. ^ «Две кинематографические жемчужины, скрытые почти четыре десятилетия, увидят свет в Play-Doc 2021». Play-Doc. 5 августа 2021 г. Получено 1 мая 2024 г.
  5. ^ Бланк, Лес (1982). "Английские субтитры документального фильма "Бремя снов" с 0:02:09 по 0:02:36". Бремя снов . Архивировано из оригинала 31 октября 2006 г. [Вернер Херцог:] Была историческая личность по имени Карлос Фермин Фицкарральд, барон "каучо". Должен сказать, что история этого барона "каучо" меня не очень заинтересовала. Больше меня заинтересовала одна деталь. Это было, э-э, то, что он пересек перешеек, из одной речной системы в другую, э-э, на лодке. Они разобрали лодку и - и собрали ее снова на другой реке.
  6. ^ Херцог, Вернер (2001). Херцог о Герцоге . Фабер и Фабер . ISBN 0-571-20708-1.
  7. ^ "Fitzcarraldo 1982 | modelshipsinthecinema.com". Архивировано из оригинала 14 октября 2017 г. Получено 13 октября 2017 г.
  8. ^ Херцог, Вернер (1999). Мой лучший друг , 59:20-59:50
  9. ^ ab "Давно пора было осудить Фицкарральдо". Рейтинг фильмов . Получено 22 марта 2020 г.
  10. ^ Яремко-Гринволд, Аня; Яремко-Гринволд, Аня (4 сентября 2015 г.). «11 самых безумных вещей, которые произошли во время создания фильмов Вернера Херцога» . Получено 7 марта 2019 г.
  11. ^ Браун, Майкл Ф. (август 1982 г.). «Искусство тьмы» (PDF) . The Progressive : 20. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2016 г. Получено 4 января 2015 г.
  12. ^ enricobassi.it Архивировано 2011-04-04 в альбоме саундтреков Wayback Machine Fitzcarraldo
  13. ^ Саундтрек к фильму «Фицкарральдо» на Discogs (список релизов)
  14. ^ Эберт, Роджер. «Фицкарральдо». Chicago Sun-Times .
  15. ^ Эберт, Роджер. "Фицкарральдо (1982)". Chicago Sun-Times .
  16. ^ Эберт, Роджер. "Фицкарральдо (1982)". RogerEbert.com . Получено 14 декабря 2018 г. .
  17. ^ Ли Томас-Мейсон (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал свои 100 любимых фильмов всех времен». Far Out . Журнал Far Out . Получено 10 июня 2021 г. .
  18. ^ "100 лучших фильмов Акиры Куросавы!". Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года.
  19. ^ "Фицкарральдо | Rotten Tomatoes". www.rottentomatoes.com . Получено 8 октября 2024 г. .
  20. ^ «Каннский фестиваль: Фицкарральдо». фестиваль-канны.com . Проверено 11 июня 2009 г.
  21. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
  22. ^ Аддиего, Вальтер (3 августа 2009 г.). «'Conquest of the Useless'» Вернера Херцога. The San Francisco Chronicle .
  23. Schine, Cathleen (18 января 1983 г.). «Из дневника Вернера Херцога». The Boston Phoenix . Получено 7 марта 2013 г.
  24. «В ясный день я не вижу свою сестру». IMDb.com . 6 марта 2005 г.

Внешние ссылки