stringtranslate.com

Фрэнсис Фоукс

Фрэнсис Фоукс (1720–1777) был английским поэтом и переводчиком. Он переводил произведения Анакреона , Сафо и других классических авторов, модернизировал части поэм Гэвина Дугласа и был автором известной песни «Коричневый кувшин» и двух поэм «Парк Брэмхэма» и «Охота на куропаток» . Его перевод «Аргонавтики » в рифмованных двустишиях появился в 1780 году.

Жизнь

Фоукс родился недалеко от Донкастера , сын Джереми Фокса, в течение двадцати восьми лет ректора Уормсворта , Донкастер. Он был крещен в Уормсворте 4 апреля 1720 года. Он получил образование в Bury Grammar School [1] под руководством преподобного Джона Листера. 16 марта 1738 года он был принят в качестве сизара в Jesus College, Кембридж , где его наставником был преподобный Ричард Окли. Он получил степень бакалавра в 1742 году и продолжил обучение в магистратуре в 1745 году. [2]

Он был рукоположен в Церкви Англии и стал священником в Брэмхэме в Йоркшире. Позже он был священником в Кройдоне , где он попал в поле зрения архиепископа Томаса Херринга , что привело к тому, что он стал викарием Орпингтона , Кент. Он оставался в Орпингтоне до апреля 1774 года, когда по милости Чарльза Пламптри, ректора Орпингтона и покровителя соседнего прихода Хейса , он был назначен в Хейс викарием Дауна. Другим духовным покровительством, которое он получил, было назначение капелланом вдовствующей принцессы Уэльской .

Он умер 26 августа 1777 года, оставив свою вдову, бывшую мисс Пурриер из Лидса, на которой он женился около 1760 года, с скудными ресурсами. Его библиотека была продана в 1778 году.

Работы

Фоукс был своего рода капелланом Джорджа Фокс-Лейна , и его первым произведением в литературе, как говорят, была анонимная поэма 1745 года, описывающая красоты его дома, Брэмхэм-парка . Элегия для Херринга, «Аврелий», была напечатана в 1761 году в «Оригинальных поэмах и переводах» Фоукса ; она была переиздана в 1763 году в сборнике « Семь проповедей» архиепископа Херринга .

Современники считали Фокса лучшим переводчиком со времен Александра Поупа , а его перевод трудов Анакреона восхищал Сэмюэл Джонсон .

Его работы:

Том оригинальных стихотворений Фокса был включен в сборник Чалмерса (т. xvi), некоторые из них были включены в сборник Джона Николса (viii. 88–93), а несколько его переводов, в основном из Менандра , были переизданы в части i сборника Comicorum Græcorum Fragmenta, отобранного Джеймсом Бейли (1840).

Лорд Махон , впоследствии граф Стэнхоуп, женился на леди Эстер Питт, дочери Уильяма Питта, 1-го графа Чатема , чья резиденция находилась в приходе Фокса Хейса, 19 декабря 1774 года, и некоторые строки, адресованные жениху Фоксом по этому случаю, напечатаны в Chatham Correspondence , iv. 373. Большой популярностью пользовалась его песня The Brown Jug , которая начиналась словами

Дорогой Том, этот коричневый кувшин, который сейчас пенится мягким элем,
Когда-то был Тоби Филпоттом.

Она была введена Джоном О'Кифом в его комическую оперу «Бедный солдат» , которая была впервые сыграна в театре Ковент-Гарден 4 ноября 1783 года. Тогда ее исполнил Джон Генри Джонстон , и позже она стала любимой пьесой Чарльза Инклдона . Во время дебатов по вопросу об эмансипации католиков в Палате общин вступительные строки цитировались Джорджем Каннингом, чтобы высмеять Джона Копли : каламбур заключался в том, что речь Копли была взята из памфлета Генри Филпоттса .

Ссылки

  1. ^ Фэллоуз, И.Б. «Bury Grammar School. История c.1570 to 1976» Управляющие поместьями Bury Grammar Schools, Бери, 2001
  2. ^ "Fawkes, Francis (FWKS737F)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
Атрибуция

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии«Fawkes, Francis». Dictionary of National Biography . London: Smith, Elder & Co. 1885–1900.  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииCousin, John William (1910). A Short Biographical Dictionary of English Literature . London: JM Dent & Sons – via Wikisource .

Внешние ссылки