Шмини Ацерет ( שְׁמִינִי עֲצֶרֶת — «Восьмой [день] собрания») — еврейский праздник . Он отмечается в 22-й день еврейского месяца Тишрей , обычно совпадающий с концом сентября или началом октября. Он непосредственно следует за праздником Суккот , который празднуется в течение семи дней; таким образом, Шмини Ацерет буквально является восьмым днем [собрания]. Это отдельный , но связанный с ним святой день, посвященный духовным аспектам праздника Суккот. Часть его двойственности как святого дня заключается в том, что он одновременно считается связанным с Суккотом и отдельным праздником сам по себе. [3]
За пределами Земли Израиля ситуация еще больше осложняется дополнительным днем , добавляемым ко всем библейским праздникам, за исключением Рош ха-Шана и Йом Кипура . [4] Таким образом, Шмини Ацерет иногда ошибочно считают восьмым днем Суккота за пределами Земли Израиля, что иногда приводит к сложному анализу того, какие обычаи каждого праздника следует применять.
Празднование Симхат Тора является наиболее отличительной чертой праздника, но это позднее раввинское нововведение. В Земле Израиля празднование Шмини Ацерет и Симхат Тора объединено в один день, и эти названия используются взаимозаменяемо. В диаспоре празднование Симхат Тора отложено на второй день праздника. Обычно только первый день называют Шмини Ацерет , а второй — Симхат Тора . [5]
Караимские евреи и самаритяне также отмечают Шмини Ацерет, как и все библейские праздники. Однако из-за различий в календарных расчетах он может отмечаться в другой день, нежели традиционный еврейский праздник. Караимы и самаритяне не включают раввинское нововведение Симхат Тора в свое соблюдение этого дня и не отмечают второй день — любого праздника — в диаспоре.
Согласно Еврейской энциклопедии , [6] ацерет ( библейский иврит : עצרת , романизированный: ʿaṣereṯ , букв. «собрание») — это название, данное по сей день в четырех разных местах в еврейской Библии . [7] Оно не упоминается во Второзаконии 16 и встречается только в тех частях Библии, которые известны как Священнический кодекс . Как и ацара, [8] ацерет обозначает «день собрания», от atzar («сдерживать» или «удерживать»); отсюда и название ацерет, данное седьмому дню Песаха . [9] Однако, из-за того, что и Шмини Ацерет, и седьмой день Песаха описываются как ацерет , это название было принято как «заключительный праздник». [6]
Когда Шмини Ацерет упоминается в Торе (известной по-гречески как Пятикнижие ), она всегда упоминается в контексте семидневного праздника Суккот : праздник Шмини Ацерет следует сразу за ним. Например, Суккот подробно описан в Левит 23:33–43 . [10] Шмини Ацерет упоминается только в стихах 36 и 39.
Еврейское слово « шемини» означает восьмой . Это относится к дате Шмини Ацерет относительно Суккота; он приходится на восьмой день последнего. [примечание 1] Часто предполагается, что Шмини Ацерет — это просто восьмой день Суккота. Однако эта характеристика точна лишь отчасти.
Празднование Суккота характеризуется использованием сукки ( шалаша или скинии) и Четырех Видов (ветвей деревьев и плодов, используемых в праздновании). [примечание 2] Однако Тора указывает на использование этих объектов только в течение семи дней, а не восьми. [11] Таким образом, соблюдение Шмини Ацерет существенно отличается от соблюдения Суккота. Талмуд [12] описывает Шмини Ацерет словами «праздник сам по себе» ( regel bifnei atzmo ).
Талмуд описывает шесть отличий Шмини Ацерет от Суккота. Четыре из них в основном относятся к храмовой службе , но два других остаются актуальными для современного празднования праздника. Во-первых, благословение, известное как Шехехеяну, читается в ночь Шмини Ацерет так же, как и в первую ночь всех других крупных еврейских праздников. [13] Во-вторых, праздник упоминается как «Шмини Ацерет», а не как «Суккот» в молитвенной службе. [14]
Однако сразу после этого обсуждения Талмуд описывает Шмини Ацерет как «завершающий праздник праздника [Суккот]». [12] Контекст здесь таков, что обязанности Суккота радости и чтения Галлеля ( Псалмы 113–118) длятся восемь дней. Вот почему одно из литургических названий Суккота, «Время нашего счастья» ( zman simḥatenu ), продолжает использоваться для описания Шмини Ацерет — и, в более широком смысле, Симхат Тора — в литургии. [14]
В заключение следует сказать, что Шмини Ацерет одновременно является «самостоятельным праздником» и «заключительным праздником [Суккота]». [12]
В духовном плане Шмини Ацерет также можно рассматривать как «охрану семи дней Суккота». [15] Еврейское слово atzeret обычно переводится как «собрание», но имеет общий лингвистический корень со словом atzor , означающим «остановка» или «медлительность». Шмини Ацерет характеризуется как день, когда еврейский народ «медлит», чтобы провести дополнительный день с Богом в конце Суккота. [6] Раши приводит притчу о царе, который приглашает своих сыновей обедать с ним в течение нескольких дней, но когда приходит время им уходить, он просит их остаться еще на один день, так как ему трудно расстаться с ними. [16] Согласно этой идее, Суккот — всеобщий праздник, но Шмини Ацерет — только для еврейского народа . Более того, Шмини Ацерет — скромный праздник, призванный почтить особые отношения [Бога] с его любимым народом. [17] [18]
Иную, но связанную интерпретацию предлагает Яаков Цви Мекленбург , который переводит ацерет как «сохранять»: «Во время праздников мы испытали повышенный религиозный пыл и самый благочестивый дух. Этот последний день посвящен повторению послания этих дней, с надеждой, что оно будет сохранено до конца года». [19]
День перед Шмини Ацерет — последний день Суккота. Он называется Хошана Рабба и уникален и отличается от других дней Суккота. Хотя он является частью «промежуточных» дней Суккота, известных как «Холь ХаМоэд», Хошана Рабба имеет дополнительные молитвы и ритуалы и рассматривается и практикуется гораздо более серьезно и празднично, чем предыдущие дни Холь ХаМоэд . В частности, во время утренней молитвенной службы Хошана Рабба есть семь хошанот со своими собственными семью хакафот или «семью процессиями». [20] Это закладывает основу для ритуала, настроения, тона и повышенного чувства праздника для последующих дней, а именно, Шмини Ацерет, когда снова исполняются семь хакафот .{{refn|group=note| Хакафот Шмини Ацерет такие же, как те, которые используются в праздновании Симхат Тора, которое соблюдается в Израиле одновременно с Шмини Ацерет. За пределами Земли Израиля хакафот исполняются некоторыми общинами вечером, предшествующим Шмини Ацерет, [21] а затем всеми как ночью, так и днем Симхат Тора .
Еврейская энциклопедия утверждает, что во времена Второго Храма праздник Шавуот получил особое название «Ацарта», как цитирует Иосиф Флавий в «Иудейских древностях» (iii. 10, § 6) и втрактате Талмуда « Песахим» (42б, 68б), что означает «заключительный праздник» Песаха . [6] Комментируя это, раввины в трактате «Песахим» говорят, что:
Заключительный праздник Суккот (т. е. Шмини Ацерет) по праву должен был отмечаться, как и праздник Песах (т. е. Шавуот), на пятидесятый день, но, чтобы не заставлять людей совершать еще одно путешествие в Иерусалим в сезон дождей, Бог установил его уже на восьмой день. [6]
Таким образом, Шмини Ацерет завершает процесс суда, покаяния и искупления, начатый в Рош ха-Шана : еврейский Новый год. Через четыре дня после завершения Йом Кипура , Дня искупления, начинается Суккот, который считается празднованием ожидаемого Божественного «хорошего суда», который, как надеются религиозные евреи, был дарован во время соблюдения Высоких Святых Дней . (Рош ха-Шана, Йом Кипур и неделя между ними известны как Десять Дней покаяния .) Затем Хошана Раба, Шмини Ацерет и Симхат Тора завершают процесс открытым празднованием и празднеством с радостными молитвами, праздничными трапезами и танцами, при этом свитки Торы находятся в центре внимания во время хакафот в синагоге . [22]
Тора явно упоминает Шмини Ацерет три раза, все в контексте Суккота. [23] Для Шмини Ацерет указаны только два обряда. Один относится к храмовой службе и не имеет отношения к современному обряду. Другой — избегание «рабского труда» (мелехет авода), как в другие основные еврейские праздники. [24] (См. также еврейские праздники — «Работа» в субботу и библейские праздники .) Никаких других конкретных ритуалов или ритуальных объектов не указано, что делает Шмини Ацерет уникальным в этом отношении среди праздников, упомянутых в Торе.
Два празднования Шмини Ацерет упоминаются в Пророках и Писаниях Танаха (еврейской Библии). Первое произошло во время освящения Первого Храма Соломоном. [25] Второе произошло во время возвращения евреев из вавилонского плена . [26] В обоих случаях, однако, упоминание ограничивается наблюдением , что «собрание [ацерет] было проведено на восьмой день».
Согласно апокрифической Второй книге Маккавеев , первое празднование Хануки имитировало празднование Суккота, который Маккавеи и их последователи не могли праздновать ранее в том году. Однако единственным намеком на Шмини Ацерет в этом повествовании является то, что празднование Хануки было установлено на восемь дней — в память как о семи днях Суккота, так и о дополнительном дне Шмини Ацерет. [27]
Как и большинство еврейских праздников библейского происхождения, Шмини Ацерет отмечается один день в Земле Израиля и традиционно два дня за пределами Израиля. Реформистские и реконструкционистские общины обычно отмечают этот и большинство библейских праздников один день, даже за пределами Израиля. [28] Второй день, отмечаемый за пределами Израиля, называется Симхат Тора (см. следующий раздел).
Практика чтения Ве-зот ха-бераха, последней из еженедельных частей Торы в Шмини Ацерет, задокументирована в Талмуде. [29] Этот талмудический источник не называет это событие «Симхат Тора», а просто [вторым днем] Шмини Ацерет, и из этого источника также не ясно, читается ли эта часть как последняя часть Торы (как это принято у нас) или как особое праздничное чтение.
Празднование Симхат Тора сегодня имеет более позднее раввинское и обычное происхождение. День (но не название) упоминается в сидуре рава Амрама Гаона (9 век н. э.); там упоминается назначение первой главы Иисуса Навина в качестве гафтары дня. Чтение первого раздела Бытия сразу после завершения последнего раздела Второзакония , а также название «Симхат Тора» можно найти в галахическом труде 14 века «Арбаа Турим» . [30] К 16 веку н. э. большинство особенностей современного празднования Симхат Тора уже существовали в той или иной форме. [31] Празднование Симхат Тора в настоящее время является наиболее отличительной чертой этого праздника — настолько, что в Земле Израиля, где Шмини Ацерет длится всего один день, более распространено называть этот день «Симхат Тора», чем «Шмини Ацерет». [32]
В 20 веке Симхат Тора стал символом публичного утверждения еврейской идентичности. [33] Евреи Советского Союза , в частности, массово отмечали этот праздник на улицах Москвы . 14 октября 1973 года более 100 000 евреев приняли участие в митинге после Симхат Тора в Нью-Йорке в защиту отказников и советских евреев. [34] Танцы на улице с Торой стали частью праздничного ритуала в различных еврейских общинах в Соединенных Штатах. В Израиле многие общины проводят Хакафот шниот, или «Второй Хакафот », на следующий день после Шмини Ацерет. Отчасти это демонстрирует солидарность с еврейскими общинами за пределами Израиля, которые все еще празднуют Симхат Тора (во второй день фестиваля). В то же время это позволяет праздновать Симхат Тора без ограничений на работу в рамках фестиваля , поскольку в Израиле фестиваль закончился в соответствии с еврейским законом. [35]
За пределами Израиля, где Шмини Ацерет отмечается в течение двух дней [36] , Симхат Тора переносится на второй день, когда все соглашаются, что сукка не является обязательной .
В Израиле — и по разным причинам в реформистском и реконструктивистском иудаизме — ни одно из уникальных обрядов Суккота ( сукка , лулав и этрог ) не переносится в Шмини Ацерет. Шмини Ацерет — это самостоятельный праздник, без сукки , лулава и этрога . В то же время, по указу раввинов добавить один день ко всем праздникам за пределами Земли Израиля [4] , и Песах, и Суккот, хотя и описаны в Торе как семидневные праздники, отмечаются за пределами Земли Израиля в течение восьми дней. Соответственно, «восьмой день Суккота» за пределами Израиля совпадает с отдельным праздником Шмини Ацерет.
Псалом 27, который читается в большинстве общин дважды в день, начиная с начала Элула , продолжает читаться в Шмини Ацерет за пределами Земли Израиля. [37] Когда Шмини Ацерет выпадает на Шаббат, Свиток Экклезиаста , или Кохелет ( קהלת , иначе читаемый в ашкеназских синагогах в Шаббат Суккот), читается в этот день за пределами Земли Израиля. В Земле Израиля его читали бы в первый день Суккота, который также был бы в Шаббат. Чтение Торы (Второзаконие 14:22–16:17) такое же, как в Последний день Песаха и Второй день Шавуота . Однако в восточном ашкеназском обряде, в отличие от Песаха и Шавуота, более длинная версия чтения Торы включается в Шмини Ацерет, даже если день не выпадает на Шаббат, потому что чтение относится к разделению сельскохозяйственных даров (таких как десятина и терума ), которые должны быть принесены в это время года; в западном ашкеназском обряде, а также в большинстве сефардских общин, краткое чтение читается в Шмини Ацерет, когда он выпадает на будний день. Хафтара описывает народное благословение царя Соломона в конце посвящения Первого Храма. [38]
Распространенная практика заключается в том, что человек ест в сукке на восьмой день, но не читает благословение ( бераха ) за сидение в сукке . [39] Однако, человек не берет лулав и этрог (и не спит в сукке, согласно большинству мнений) на восьмой день. Если кто-то видит соседа на улице с лулавом и этрогом на восьмой день, рассуждают раввины, он может ошибочно предположить, что это все еще седьмой день ( холь хамоэд ), когда лулав и этрог все еще нужны. Тогда они могут нарушить запреты йом тов восьмого дня. По этой причине раввины постановили, что человек не должен брать лулав и этрог на восьмой день, даже за пределами Земли Израиля. Поэтому они являются мукца ; то есть, их нельзя даже перемещать в праздник, когда они не нужны. [40] Сон в сукке вызывает схожее обсуждение. Кроме того, большинство людей предпочли бы спать в помещении в это время года из-за погоды, поэтому сон в сукке может посягать на собственную радость во время праздника. Вот почему многие раввины постановили, что нельзя спать в сукке в Шмини Ацерет, даже за пределами Земли Израиля. [40] Другие раввины, такие как Виленский Гаон , постановили, что следует спать в сукке в Шмини Ацерет за пределами Земли Израиля. [41]
Прием пищи в сукке не вызывает параллельной проблемы, потому что многие люди просто любят есть на открытом воздухе в тени сукки . Следовательно, вид кого-то, кто ест в сукке, сам по себе не приводит к предположению, что это все еще холь хамоед . Аналогично, прием пищи в сукке сам по себе не посягает на собственное празднование Шмини Ацерет. Поэтому распространенная практика заключается в том, чтобы есть в сукке в Шмини Ацерет за пределами Земли Израиля, но не читать бераха за сидение в сукке , поскольку чтение этого «посягает» на уникальный статус Шмини Ацерет. [40]
Однако есть те, у кого другие минхагим (обычаи). Во многих хасидских группах есть традиция читать утренний кидуш , а затем есть угощения (например, пирог) в сукке , но есть и вечернюю, и утреннюю основную еду внутри, несмотря на противоположное талмудическое правило. Другие едят вечернюю еду Шмини Ацерет в помещении, а дневную еду в сукке . Каждый из этих подходов затрагивает аспекты двойственной природы Шмини Ацерет. [40]
Сельское хозяйство Земли Израиля в значительной степени зависит от дождей, которые выпадают только сезонно, поэтому еврейские молитвы о дожде, такие как Тфилат Гешем или Тикун Гешем (молитва о дожде), становятся заметными в дождливую (зимнюю) половину года Земли Израиля. [42] Сезон дождей начинается сразу после осенних еврейских праздников. Из-за этого, а также из-за того, что сукка (и, как следствие, приятная погода) больше не требуются в Шмини Ацерет, евреи начинают восхвалять Бога за то, что он послал дождь, начиная с молитвы Мусаф Амида в Шмини Ацерет. [43] В ашкеназской традиции эта молитва читается в традиционной, отличительной, жалобной мелодии во время повторения кантором Амиды ; согласно первоначальному обычаю, есть также много молчаливых пиютим, которые сегодня опускаются в большинстве общин, но все еще сохраняются в некоторых общинах. В некоторых ашкеназских синагогах кантор одет в белый китель , символ благочестия , из-за жизненной силы положительного суждения о дожде. Краткое упоминание о дожде продолжает вставляться в амиду до Песаха . Поминальная служба Изкор также читается в восточном ашкеназском обряде в этот день, и она была принята в некоторых западных ашкеназских общинах. [44] Говорят, что чтение молитвы Изкор приближает человека «к холодной и хрупкой части траура» и необходимо для исцеления разбитого сердца. [45]
Как праздник, упомянутый в Библии, Шмини Ацерет также отмечается караимами и самаритянами:
Для караимов , последователей ветви иудаизма , которая принимает Письменный Закон , но не Устный Закон , Шмини Ацерет соблюдается как отдельный день отдыха, не связанный с практиками Симхат Тора, которые являются раввинским нововведением. [46] Тем не менее, караимский цикл еженедельного чтения Торы , как и раввинский цикл, завершается в Шмини Ацерет. [47] Соответственно, по крайней мере в некоторых караимских кругах этот день упоминается под названием Симхат Тора. [48] Кроме того, расчет караимского календаря основан не на астрономических расчетах, а только на прямом наблюдении за Новолунием и созреванием ячменя . Из-за этого 22-й день 7-го месяца не обязательно приходится на ту же дату, что и 22 Тишрея в (традиционном, раввинском) еврейском календаре . [49] В 2015 году Шмини Ацерет выпал на 7 октября для караимов, на два дня позже, чем в традиционном еврейском календаре. В 2016 году Шмини Ацерет выпал на один и тот же день по обоим календарям. [49]
Самаритяне , то есть северные израильтяне, отделившиеся от евреев во время правления царя Ровоама , признают только первые пять (или шесть ) книг Библии каноническими и поэтому празднуют только один день Шмини Ацерет.
Вскоре после полуночи в синагоге совершаются молитвы, которые длятся более десяти часов. В этот день не разрешается никакая работа. В конце праздника сукки разбираются. Их шесты и сети будут храниться до следующего Праздника урожая. Фрукты будут выжаты в сладкий сок, и некоторые из них будут съедены детьми. [50]
07 октября 2023 года, в 06:29 утра Шмини Ацерет, ХАМАС начал атаку на израильские военные объекты и гражданские поселения вблизи границы с Газой . [51] Около 1140 израильтян были убиты и более 250 были похищены и доставлены в Газу в качестве заложников, большинство из них были безоружными гражданскими лицами. Это событие стало отправной точкой войны Израиля и ХАМАСа .
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )