Французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе
Андре Поль Гийом Жид ( фр. André Paul Guillaume Gide ; 22 ноября 1869 — 19 февраля 1951) — французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1947 года «за его всеобъемлющие и художественно значимые произведения, в которых человеческие проблемы и условия были представлены с бесстрашной любовью к истине и острым психологическим проникновением». [1] Карьера Жида простиралась от начала в символистском движении до появления антиколониализма между двумя мировыми войнами.
Известный своей художественной литературой, а также автобиографическими работами, Жид выставляет на всеобщее обозрение конфликт и возможное примирение двух сторон своей личности, разделенных чопорным толкованием образования и узким социальным морализмом . Творчество Жида можно рассматривать как исследование свободы и расширения прав и возможностей перед лицом моралистических и пуританских ограничений, и оно сосредоточено на его постоянных усилиях по достижению интеллектуальной честности. Его тексты самопознания отражают его поиск того, как быть полностью самим собой, вплоть до признания своей сексуальной природы, не предавая в то же время своих ценностей. Его политическая деятельность диктуется тем же этосом, о чем свидетельствует его отказ от коммунизма после поездки в СССР в 1936 году .
Избранные произведения
Источники: [2] [3]
Романы, повести, рассказы
- « Записки Андре Вальтера » ( Les cahiers d'André Walter ) - 1891 - Полуавтобиографический роман (написанный в форме дневника), в котором рассказывается о подростковых годах Жида и его отношениях с кузиной Мадлен (в романе «Эммануэль») и матерью.
- Le voyage d'Urien – ( Путешествие Уриена ) - 1893 - Название «явно является игрой слов на voyage du rien, что означает путешествие в ничто». [4] Символистская новелла - Уриен и его спутники отправляются в плавание на сказочном корабле «Орион» в мифологические земли, в стоячее море скуки и в ледяное море.
- Палюды ( Болота) - 1895 - «Сатира на литературный Париж в целом, на мир салонов и званых вечеров и, в частности, на группу молодых писателей-символистов, которые часто посещали салон Малларме». [ 5]
- Эль Хадж - 1896 - Рассказ на девятнадцати страницах во французском издании с подзаголовком «Трактат лжепророка», рассказчик (Эль Хадж) рассказывает о принце, который отправляется в путешествие с людьми своего города. После смерти принца Эль Хадж скрывает правду и, вынужденный стать пророком, ведет людей домой.
- Le Prométhée mal enchaîné ( Прометей, скованный узами брака) - 1899 - Беззаботная сатирическая повесть, в которой Прометей покидает свою гору, заходит в парижское кафе и беседует с другими мифическими персонажами и официантом об орле, поклевавшем его печень.
- L'immoraliste – (Имморалист) - 1902 - История мужчины по имени Мишель, который путешествует по Европе и Северной Африке, пытаясь преодолеть ограничения общепринятой морали, поддаваясь своим желаниям (включая влечение к молодым арабским мальчикам), и при этом пренебрегая своей женой Марселиной. [6]
- Le retour de l'enfant prodigue – (Возвращение блудного сына) – 1907 – Начинается почти там, где заканчивается притча в главе 15 Евангелия от Луки. – Но благодаря проникновению Жида в характер, блудный сын не просто возвращается, когда он нищ: он также «устал от каприза» и «разочарован в себе». – Он разделся догола в ответ на удушающую роскошь отчего дома. [7]
- La porte étroite – (Тесны врата) - 1909 - Название взято из Евангелия от Матфея 7:13-14: «Тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их». Действие романа происходит в протестантском мире высшего среднего класса Нормандии в 1880-х годах и отражает отношения самого Жида с его кузиной Мадлен. Жером любит свою кузину Алиссу, но не может найти счастья.
- Изабель – 1911 - История молодого человека, чья учеба приводит его в отдаленный загородный дом эксцентричной семьи, где он влюбляется в портрет их отсутствующей дочери. Когда он разгадывает тайну ее отсутствия, он вынужден отказаться от своего страстного идеала. [8] Опубликовано вместе с The Pastoral Symphony в Two Symphonies издательством Vintage Books.
- Les Caves du Vatican – (переводится как Приключения Лафкадио или Подвалы Ватикана ) - 1914 - Разделенная на пять частей, каждая из которых названа в честь персонажа, эта фарсовая история «бродит по многочисленным столицам Европы и включает в себя святых, авантюристов, карманников…» и сосредотачивается на персонаже Лафкадио Влуйки, подростке, который убивает незнакомца без причины, кроме личного любопытства к природе морали. Сюжет также включает в себя банду французских мошенников, которые выдают себя за католических священников и обманывают богатых католиков, говоря им, что Папа был схвачен масонами и заменен самозванцем, и что для спасения настоящего Папы необходимы большие суммы денег.
- La Symphonie Pastorale – ( Пасторальная симфония ) - 1919 - История о незаконной любви между пастором и слепой сиротой, которую он спасает от нищеты и воспитывает в своем доме. Его попытка оградить ее от познания зла заканчивается трагедией. [8] Опубликовано с Изабель в Two Symphonies издательством Vintage Books.
- Les faux-monnayeurs – (Фальшивомонетчики) - 1925 - Честное отношение к гомосексуализму и краху морали в среднем классе Франции. Когда молодой писатель Эдуард пытается написать роман под названием Les Faux Monnayeurs, он и его друзья Оливье и Бернар ищут знания в себе и своих отношениях. [9]
- L'école des femmes - ( Школа жен ) - 1929 г.
- Роберт – 1930
- Женевьева – 1936 г.
- (Позже три повести были опубликованы в одном томе.)
Трехсторонний и тонкий анализ брака, как это видно из дневников мужчины, его жены и их дочери. В «Школе жен» это повествование Эвелин, от первого восторга ее любви к Роберту, любви, которая не находит изъянов и только самоуничижение перед уверенным превосходством ее мужа. А затем позже признание его многочисленных слабостей, желание оставить его - и сопутствующая католическая вера. В свою очередь, это история Роберта, отчасти оправдание, отчасти выражение его любви к своей жене и растущей религиозной веры, которая совпадает с отвержением ее Эвелин. И, наконец, их дочь Женевьева вспоминает случай в ее юности, никак не связанный с драмой, разыгравшейся между ее родителями.... В целом, не всегда интегрированное... исследование морального и религиозного беспокойства... [10]
- Тесей ( Thésée ) - 1946 - Мифический герой Афин, ныне пожилой, рассказывает историю своей жизни от беззаботной юности до убийства Минотавра.
- La Ramier – - 2002 - Опубликовано посмертно его дочерью. Описывает бурную эротическую ночь между Жидом и молодым человеком по имени Фердинанд, основанную на реальной встрече автора.
Поэтические и лирические произведения
- Les poésies d'André Walter – ( Стихотворения Андре Вальтера ) - 1892 - Цикл из двадцати стихотворений, первоначально опубликованных под псевдонимом героя первого романа Жида.
- La tentative amoureuse, ou le traité du vain désir – ( Попытка любви, или Трактат о тщетном желании ) - 1893 - История двух влюбленных, Люка и Рэйчел. Развитие их любви следует за четырьмя временами года: «рождаясь весной, созревая летом и умирая осенью; к зиме она умирает, и двое молодых людей расстаются». [11]
- Les nourritures terrestres – 1897 (дословно означает «Земная пища» и переводится как «Плоды Земли ») - «Произведение смешанных форм: стихи, поэма в прозе, путевые заметки, мемуары и диалоги... В первой части Жид описывает свои визиты в южную Италию, на ферму в Нормандии и в различные места в Северной Африке. Постоянная тема – жизнь в настоящем и впитывание ощущений и опыта, как приятных, так и неприятных... Вторая часть, написанная, когда Жиду было за шестьдесят, представляет собой одобрение его юношеской философии, а также более широкий комментарий к ее религиозному и политическому контексту». [12]
- L'offrande lyrique – ( Лирическое приношение ) - 1913 - французский перевод английской версии « Гитанджали» бенгальского поэта Рабиндраната Тагора.
- Les nouvelles nourritures – 1935 - «Повторение некоторых основных тем первых Nourritures. (Жид сожалел об их публикации)». [13]
Играет
- Филоктет – ( Philoctetes ) - 1899 - В целом заимствовано из пьесы Софокла. Филоктет был оставлен Одиссеем и его людьми после того, как его рана от укуса змеи начала вонять. Теперь, десять лет спустя, Одиссей возвращается на необитаемый остров, где они оставили Филоктета, чтобы забрать лук и стрелы Геракла.
- Le roi Candaule – ( Царь Кандавл ) - 1901 - В основу сюжета легли рассказы Геродота и Платона. Лидийский царь Кандавл считает свою жену самой красивой женщиной и желает показать ее скромному рыбаку Гигесу.
- Саул – 1903 – Трагедия, в которой показано «падение царя, который теряет милость своего Господа и становится добычей злых духов». [14]
- Вифсавия ( Вирсавия ) - 1912 - Незаконченная, малая пьеса, состоящая из трех монологов , произнесенных Давидом о его увлечении Вирсавией, женой Урии.
- Òdipe – ( Эдип ) - 1931 - Пересказ пьесы Софокла, написанной в то время, когда Жид освобождался от собственного Эдипова комплекса и осознавал, что «годы его возвышенной супружеской преданности были не более чем повторением его инфантильного желания исключительного обладания своей матерью». [15]
- Персефона – 1943 - Основано на более ранней незаконченной серии поэм Прозерпина и переименовано в Персефону. "Драматическая поэма в символистской манере на миф о Персефоне , представленная как опера-балет, с музыкой Игоря Стравинского и хореографией Курта Йосса ". [13]
- Le retour – ( Возвращение ) - 1946 - Незаконченное либретто для задуманной оперы с Раймоном Бонером на сюжет «Блудного сына». Жид написал ее в 1900 году, и она была опубликована в виде книги во Франции в 1946 году.
- Le procès – ( Процесс ) - 1947 - Написанная в соавторстве с Жаном-Луи Барро , эта пьеса взята из романа Кафки Der Prozess (Процесс) . [13]
Автобиографические произведения
- Si le grain ne meurt – (переводится как «Если зерно не умрет ») - 1926 - (Оригинальное название означает «Если зерно не умрет» и происходит от Иоанна 12:24: «Если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода»). - Автобиография Жида о его детстве и юности, заканчивающаяся смертью его матери в 1895 году.
- Et Nunc Manet in Te - - (перевод как Madeleine ) - 1951 - (Оригинальное название происходит от цитаты римского поэта Вергилия - ссылаясь на Орфея и его потерянную жену Эвридику - что означает "И теперь она остается в тебе".) Мемуары Жида о его жене Мадлен и их сложных отношениях и неконсуммированном браке. Пока она была жива, Жид исключил все упоминания о своей жене в своих произведениях. Это было опубликовано после ее смерти.
- Дневники, 1889–1949 – Опубликовано в четырех томах - переведено и отредактировано Джастином О'Брайеном - Также доступно в сокращенном двухтомном издании. «Начиная с единственной записи за 1889 год, когда ему было двадцать, и продолжаясь на протяжении всей его жизни, Дневники Андре Жида представляют собой просветляющую, трогательную и бесконечно увлекательную хронику творческой энергии и убежденности». [16]
- Ainsi-soit-il, ou: Les jeux sont faits – (Так будет так, или The Chips Are Down) – 1952 – последние мемуары Жида, опубликованные посмертно.
Путевые заметки
- Amyntas – (North African Journals) - 1906 - (переведено на английский язык Ричардом Говардом под тем же названием.) Содержит четыре части: Mopsus, Wayside Pages (Feuilles de Route), Biskra to Touggourt; и Travel Foregone (Le Renoncement au Voyage). Название отсылает к Eclogues Вергилия , в которых Amyntas и Mopsus (название первого наброска Жида) являются именами изящных пастухов. Написанные между 1899 и 1904 годами, эти дневники напоминают о путешествии Жида в Северную Африку, месте его первой значительной встречи с любимым арабским мальчиком. Экзотическая страна Северной Африки восхищает Жида - очарование базара, узкие пахучие улочки, гашишные притоны, сияющие цвета неба, сама пустыня. [17]
- La marche Turque – ( Путешествие в Турцию ) - 1914 - Наспех написанные заметки о поездке Жида в Турцию.
- Voyage au Congo – ( Путешествие в Конго ) - 1927
- Le retour de Tchad - (Возвращение из Чада) - 1928 г.
По возвращении в 1927 году из обширного тура по Французской Экваториальной Африке Жид опубликовал эти два путевых дневника. Среди прочего его отчет содержал документированный отчет о бесчеловечном обращении с африканскими рабочими со стороны компаний, которые имели концессии на эксплуатацию в колониях. Это обвинение имело явно политический подтекст, который, как правило, делал Жида союзником антиколониалистских, антикапиталистических левых. [18]
- Retour de l'URSS – ( Возвращение из СССР ) - 1936 - Это не настоящая книга о путешествиях (нет дат и хронологии), а скорее оценка Жидом советского общества, переходящая от восторженного одобрения к резкой критике.
- Retouches â mon retour de l'URSS – ( Послесловие: Продолжение Возвращения из СССР ) - 1937
- A Naples - Reconnaissance à l'Italie – ( В Неаполь. Поездка в Италию ) - 1937 - Опубликовано посмертно.
Жид согласился внести свой вклад в сборник эссе, в котором известные интеллектуалы описывали бы свое обращение в коммунизм и разочарование в нем. Когда его здоровье не позволило ему написать такое эссе, Энид Старки , по просьбе редактора и под руководством Жида, создал эссе из двух своих публикаций 1930-х годов. Оно появилось в The God That Failed (1949). [19]
Философские и религиозные сочинения
- Corydon – 1920 - Четыре диалога в стиле Сократа, которые исследуют природу гомосексуальности и ее место в обществе. Название происходит от имени пастуха, который любил мальчиков в Эклогах Вергилия .
- Numquid et tu . . .? – 1922 - (Название взято из цитаты из книги Иоанна (7:47-52), которая означает «Неужели и вы [обмануты]?») Дневник Жида, в котором документируются его религиозные поиски, большая часть которых состоит из его комментариев к библейским цитатам, часто сравнивающих латинские и французские переводы.
- Un esprit non prevenu - (Непредвзятый разум) - 1929 г.
Критика литературы, искусства и музыки
- « Трактат о Нарциссе : Теория символа» (1891) — труд по символизму, в котором Жид начинает с мифа о Нарциссе, а затем исследует значение Символа и истину, стоящую за ним.
- Réflexions sur Quelques Points de Litérature – ( Размышления о некоторых моментах литературы ) – 1897 г.
- Lettres à Angèle – (Письма к Angèle) - 1900 - Angèle - имя изысканной литературной хозяйки в романе Жида « Paludes». Эти письма представляют собой короткие эссе на литературные темы, первоначально опубликованные в литературном журнале L'Ermitage , а затем собранные в виде книги.
- De l'influence en littérature – ( О влиянии в литературе ) - 1900 - Текст лекции, прочитанной Жидом в Libre Esthétique (Брюссельском литературном обществе) и позднее опубликованной в журнале L'Ermitage. Похвала влиянию – только слабые художники боятся влияния других умов – сильный художник принимает его.
- Les limites de l'art – ( Границы искусства ) – 1901 г.
- De l'importance du public – (Важность общественности) - 1903 - Жид обсуждает свой отход от символизма и «искусства ради искусства» в сторону необходимости общения с более широкой общественностью.
- Оскар Уайльд – ( Оскар Уайльд: Этюд ) - 1910
- Достоевский – 1923
- Le journal des faux-monnayeurs – ( Дневник фальшивомонетчиков ) – 1926 – рабочие заметки Жида к его роману «Фальшивомонетчики» в форме дневника.
- Эссай-сюр -Монтень – ( Живые мысли Монтеня ) – 1929 г.
- Découvrons Henri Michaux – ( Открытие Анри Мишо ) - 1941 - Текст лекции Жида в литературном обществе о его друге, бельгийском поэте Анри Мишо .
- Поль Валери – 1947
- «Notes sur Chopin » ( 1948) — Отражая любовь Жида к Шопену , это произведение побуждает пианиста, исполняющего Шопена, искать, изобретать, импровизировать и постепенно открывать для себя мысли композитора.
- Anthologie de la poésie française – 1949 – Антология французских поэтов под редакцией Жида.
Сборники эссе и лекций
- Prétextes ( Предлоги: Размышления о литературе и морали ) – 1903
- Новые предлоги – 1911
- Морсо на выбор - 1921
- Случаи – 1924
- Ne jugez pas – ( Не судья ) – 1931 – Сборник из трех ранее опубликованных эссе на юридические темы – Souvenirs de la Cour d'assises ( Воспоминания о суде присяжных ); «Дело Редюро»; ( «Дело Редуру» ) и «Секвестр де Пуатье». ( Узник Пуатье )
- Litérature Engagee – 1950 – Сборник политических статей и речей Жида.
Ссылки
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1947 года».
- ^ Если не указано иное, краткие изложения работ Андре Жида взяты из: Alan Sheridan, André Gide: A Life in the Present. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999. Ссылки на страницы см. в индексе в конце.
- ↑ См. также статью об Андре Жиде в Contemporary Authors Online, 2003, Gale Publishing (доступ 04/11/2014 с библиотечной картой); и статью об Андре Жиде на французском языке во французской Википедии - fr:Andre Gide.
- ↑ Алан Шеридан, стр. 84.
- ↑ Алан Шеридан, стр.109.
- ↑ С задней обложки двуязычного издания, опубликованного Dover Publications в 1996 году, и Dover Thrift Edition в 1996 году.
- ^ Алан Шеридан, стр. 220-221
- ^ ab С задней обложки книги «Две симфонии», изданной издательством Vintage Books в 1959 году.
- ↑ С задней обложки книги «Поддельщики», изданной издательством Vintage в 1973 году.
- ↑ Kirkus Reviews, 16 января 1949 г. Онлайн по адресу https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/andre-gide-5/the-school-for-wives-robert-and-genevieve/ (получено в мае 2014 г.).
- ↑ Алан Шеридан, стр. 90.
- ↑ Обзор Стивена Дэвиса из Роулетта, Техас, опубликованный на Amazon.com 7 апреля 2014 г.
- ^ abc Андре Жид Томаса Кордла. Twayne Publishers, Inc., 1969, стр. 162.
- ↑ Андре Жид Томаса Кордла. Twayne Publishers, Inc., 1969, стр. 75.
- ↑ Андре Жид Томаса Кордла. Twayne Publishers, Inc., 1969, стр. 153.
- ↑ С задней обложки « Дневников Андре Жида» , том 1: 1889–1913, переведенных и отредактированных Джастином О'Брайеном. Издательство Иллинойсского университета, 2000.
- ^ Из Publishers Weekly , цитируется на Amazon.com.
- ↑ Андре Жид Томаса Кордла. Twayne Publishers, Inc., 1969, стр. 118.
- ↑ Кроссман, Ричард, ред. (1949). Бог, который потерпел неудачу . Harper & Brothers. стр. 8n, 174.
Именно на основе этих двух книг, с помощью и одобрением самого Андре Жида, было составлено следующее повествование.
Источники
- Алан Шеридан , Андре Жид: Жизнь в настоящем. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1999.