Эмиль Эдуард Шарль Антуан Золя ( / ˈ z oʊ l ə / , [1] [2] также США : / z oʊ ˈ l ɑː / , [3] [4] франц.: [emil zɔla] ; 2 апреля 1840 г. — 29 сентября 1902 г.) [5] был французским писателем, журналистом, драматургом, самым известным представителем литературной школы натурализма и важным деятелем в развитии театрального натурализма . [6] Он был важной фигурой в политической либерализации Франции и в оправдании ложно обвиненного и осужденного офицера армии Альфреда Дрейфуса , что отражено в его известном газетном мнении под заголовком J'Accuse…! Золя был номинирован на первую и вторую Нобелевские премии по литературе в 1901 и 1902 годах. [7] [8]
Золя родился в Париже в 1840 году в семье Франсуа Золя (первоначально Франческо Золя) и Эмили Обер. Его отец был итальянским инженером с греческими корнями [9] , который родился в Венеции в 1795 году и спроектировал плотину Золя в Экс-ан-Провансе ; его мать была француженкой. [10] Семья переехала в Экс-ан-Прованс на юго-востоке , когда Эмилю было три года. В 1845 году пятилетний Золя подвергся сексуальному насилию со стороны старшего мальчика. [11] Два года спустя, в 1847 году, его отец умер, оставив мать на мизерную пенсию. В 1852 году Золя поступил в Коллеж Бурбон в качестве студента-интерната. Позже он жаловался на плохое питание и издевательства в школе. [12]
В 1858 году Золя переехали в Париж, где вскоре к нему присоединился друг детства Эмиля Поль Сезанн . Золя начал писать в романтическом стиле. Его овдовевшая мать планировала для Эмиля карьеру юриста, но он дважды провалил экзамен на степень бакалавра . [13] [14]
До своего прорыва как писателя Золя работал за минимальную плату клерком в судоходной фирме, а затем в отделе продаж издательства Hachette . [14] Он также писал литературные и художественные обзоры для газет. Как политический журналист Золя не скрывал своей неприязни к Наполеону III , который успешно баллотировался на пост президента в соответствии с конституцией Второй французской республики , только чтобы использовать эту должность как трамплин для государственного переворота, сделавшего его императором .
В 1862 году Золя получил французское гражданство. [ необходима цитата ] В 1865 году он встретил Элеонору-Александрин Мелей, которая называла себя Габриэль, швею, которая стала его любовницей. [13] Они поженились 31 мая 1870 года. [15] Вместе они заботились о матери Золя. [14] Она оставалась с ним всю его жизнь и сыграла важную роль в продвижении его творчества. Брак остался бездетным. У Александрин Золя был ребенок до встречи с Золя, от которого она отказалась, потому что не могла заботиться о нем. Когда она призналась в этом Золя после их свадьбы, они отправились на поиски девочки, но она умерла вскоре после рождения.
В 1888 году ему подарили камеру, но он начал пользоваться ею только в 1895 году и достиг почти профессионального уровня мастерства. [16] Также в 1888 году Александрин наняла Жанну Розеро, 21-летнюю швею, которая должна была жить с ними в их доме в Медане . [17] 48-летний Золя влюбился в Жанну и стал отцом двоих детей: Дениз в 1889 году и Жака в 1891 году. [18] После того, как Жанна уехала из Медана в Париж, Золя продолжал поддерживать и навещать ее и их детей. В ноябре 1891 года Александрин обнаружила роман, который поставил брак на грань развода. [ необходима цитата ] Разногласия были частично преодолены, что позволило Золя играть все более активную роль в жизни детей. После смерти Золя детям дали его имя в качестве законной фамилии. [19]
В ранние годы Золя написал множество рассказов и эссе, четыре пьесы и три романа. Среди его ранних книг были Contes à Ninon , опубликованные в 1864 году. [9] После публикации его грязного автобиографического романа La Confession de Claude (1865), привлекшего внимание полиции, Hachette уволил Золя. Его роман Les Mystères de Marseille появился как сериал в 1867 году. Он также был агрессивным критиком, его статьи о литературе и искусстве появлялись в журнале Вильмессана L'Événement . [9] После своего первого крупного романа Thérèse Raquin (1867) Золя начал серию под названием Les Rougon-Macquart .
В Париже Золя поддерживал дружбу с Сезанном , который написал его портрет вместе с другим другом из Экс-ан-Прованса, писателем Полем Алексисом , под названием « Поль Алексис читает Золя» .
Более половины романов Золя были частью двадцатитомного цикла Les Rougon-Macquart , в котором подробно описывается история одной семьи во времена правления Наполеона III. В отличие от Бальзака , который в разгар своей литературной карьеры ресинтезировал свое произведение в La Comédie Humaine , Золя с самого начала, в возрасте 28 лет, продумал полную компоновку серии. [ необходима цитата ] Действие сериала происходит во Второй империи Франции , в контексте меняющегося Парижа барона Османа , и он прослеживает экологические и наследственные влияния насилия, алкоголя и проституции, которые стали более распространенными во время второй волны промышленной революции . Сериал исследует две ветви семьи — респектабельных (то есть законных) Ругонов и сомнительных (незаконных) Маккаров — на протяжении пяти поколений.
В предисловии к первому роману серии Золя заявляет: «Я хочу объяснить, как семья, небольшая группа обычных людей, ведет себя в обществе, расширяясь за счет рождения десяти, двадцати индивидуумов, которые на первый взгляд кажутся глубоко непохожими, но которые, как показывает анализ, тесно связаны друг с другом. Наследственность имеет свои собственные законы, как и гравитация. Я попытаюсь найти и проследить, решая двойной вопрос темпераментов и среды, нить, которая математически ведет от одного человека к другому». [20]
Хотя Золя и Сезанн были друзьями с детства, позже они поссорились из-за вымышленного образа Сезанна и богемной жизни художников, созданного Золя в романе Золя «Шедевр» ( 1886 ).
Начиная с 1877 года, с публикацией L'Assommoir , Эмиль Золя разбогател; ему платили больше, чем , например, Виктору Гюго . [21] Поскольку L'Assommoir имел такой успех, Золя смог пересмотреть свой контракт со своим издателем Жоржем Шарпантье, чтобы получать более 14% гонорара и эксклюзивные права на серийную публикацию в прессе. [22] Впоследствии продажи L'Assommoir даже превзошли продажи Nana (1880) и La Débâcle (1892). [9] Он стал знаменосцем среди литературной буржуазии и организовывал культурные обеды с Ги де Мопассаном , Жорисом-Карлом Гюисмансом и другими писателями на своей роскошной вилле (стоимостью 300 000 франков) [23] в Медане, недалеко от Парижа, после 1880 года. Несмотря на то, что Золя был номинирован несколько раз, он так и не был избран во Французскую академию . [9]
Произведения Золя также включали романы о народонаселении ( Fécondité ) и труде ( Travail ), ряд пьес и несколько томов критики. Он писал каждый день в течение примерно 30 лет и взял своим девизом Nulla dies sine linea («ни дня без строчки»).
Самопровозглашенный лидер французского натурализма, Золя вдохновил своими работами таких авторов опер, как Гюстав Шарпантье , в частности, Луизу в 1890-х годах. Его работы были вдохновлены концепцией наследственности и среды ( Клод Бернар и Ипполит Тэн ) [24] и реализмом Бальзака и Флобера. [25] Он также написал либретто для нескольких опер Альфреда Брюно , включая «Мессидор» (1897) и «Ураган» (1901); несколько других опер Брюно были адаптированы из произведений Золя. Они стали французской альтернативой итальянскому веризму . [26]
Считается, что он оказал значительное влияние на тех писателей, которым приписывают создание так называемой новой журналистики : Вулфа , Капоте , Томпсона , Мейлера , Дидиона , Талезе и других. Том Вулф писал, что его целью в написании художественной литературы было документирование современного общества в традициях Джона Стейнбека, Чарльза Диккенса и Эмиля Золя. [ необходима цитата ]
Капитан Альфред Дрейфус был французско-еврейским артиллерийским офицером французской армии. В сентябре 1894 года французская разведка обнаружила, что кто-то передавал военные секреты немецкому посольству. Старшие офицеры начали подозревать Дрейфуса, хотя прямых доказательств его неправомерных действий не было. Дрейфуса отдали под военный трибунал, признали виновным в измене и отправили на Остров Дьявола во Французской Гвиане.
Подполковник Жорж Пикар наткнулся на доказательства, которые указывали на другого офицера, Фердинанда Вальсина Эстерхази , и сообщил об этом своему начальству. Вместо того, чтобы действовать, чтобы оправдать Дрейфуса, было принято решение защитить Эстерхази и гарантировать, что первоначальный вердикт не будет отменен. Майор Юбер-Жозеф Генри подделал документы, которые создавали видимость виновности Дрейфуса, в то время как Пикар был переведен на службу в Африку. Однако выводы Пикара были переданы его адвокатом сенатору Огюсту Шерер-Кестнеру , который взялся за дело, сначала скрытно, а затем все более публично. Тем временем семья Дрейфуса и отчужденная семья и кредиторы Эстерхази представили дополнительные доказательства. Под давлением генеральный штаб организовал закрытый военный суд, который состоялся 10–11 января 1898 года, на котором Эстерхази предстал перед судом при закрытых дверях и был оправдан. Пикар был задержан по обвинению в нарушении профессиональной тайны. [ необходима цитата ]
В ответ Золя рискнул своей карьерой и даже больше, и 13 января 1898 года опубликовал J'Accuse…! [27] на первой странице парижской ежедневной газеты L'Aurore . Газетой руководили Эрнест Воган и Жорж Клемансо , которые решили, что спорная история будет иметь форму открытого письма президенту Феликсу Фору . В своей статье J'Accuse…! Золя обвинил высшие чины французской армии в препятствовании правосудию и антисемитизме , несправедливо приговорив Альфреда Дрейфуса к пожизненному заключению на острове Дьявола. Намерением Золя было привлечь его к ответственности за клевету, чтобы новые доказательства в поддержку Дрейфуса были обнародованы. [28]
Дело, известное как дело Дрейфуса, глубоко раскололо Францию между реакционной армией и католической церковью с одной стороны, и более либеральным коммерческим обществом с другой. Последствия продолжались много лет; в 100-ю годовщину статьи Золя французская католическая ежедневная газета La Croix извинилась за свои антисемитские редакционные статьи во время дела Дрейфуса. [29] Поскольку Золя был ведущим французским мыслителем и общественным деятелем, его письмо стало важным поворотным моментом в этом деле. [ необходима цитата ]
Золя предстал перед судом за уголовную клевету 7 февраля 1898 года, был признан виновным 23 февраля и исключен из ордена Почетного легиона . Первое решение суда было отменено в апреле по формальным причинам, но против Золя был подан новый иск, который открылся 18 июля. По совету своего адвоката Золя бежал в Англию, не дожидаясь окончания суда (на котором он был снова осужден). Не успев даже собрать немного одежды, он прибыл на вокзал Виктория 19 июля, что стало началом его короткого и несчастливого пребывания в Великобритании.
Зола посетил исторические места, включая службу Церкви Англии в Вестминстерском аббатстве . [30] После первоначального проживания в отеле Grosvenor Hotel , Victoria, Зола отправился в отель Oatlands Park Hotel в Вейбридже и вскоре после этого снял дом под местным названием Penn, где к нему присоединилась его семья на лето. В конце августа они переехали в другой дом в Эдлстоуне под названием Summerfield. В начале октября семья переехала в Лондон, а затем его жена и дети вернулись во Францию, чтобы дети могли возобновить обучение. После этого Зола жил один в отеле Queen's Hotel, Norwood. [31] Он оставался в Верхнем Норвуде с октября 1898 года по июнь 1899 года. [32]
Во Франции яростные разногласия по делу Дрейфуса продолжались. Факт подделки майора Генри был обнаружен и признан в августе 1898 года, и правительство передало первоначальное решение военного трибунала Дрейфуса в Верховный суд для пересмотра в следующем месяце, несмотря на возражения Генерального штаба. Восемь месяцев спустя, 3 июня 1899 года, Верховный суд отменил первоначальный вердикт и назначил новый военный трибунал. В том же месяце Золя вернулся из изгнания в Англии. Однако антидрейфусары не сдавались, и 9 сентября 1899 года Дрейфус был снова осужден.
Дрейфус подал ходатайство о пересмотре дела, но правительство ответило, предложив Дрейфусу помилование (вместо оправдания), что позволило бы ему выйти на свободу при условии, что он признает себя виновным. Хотя он был явно невиновен, он решил принять помилование. Позже в том же месяце, несмотря на осуждение Золя, был принят законопроект об амнистии, охватывающий «все преступные деяния или проступки, связанные с делом Дрейфуса или которые были включены в судебное преследование за одно из этих деяний», освобождающий Золя и Пикара, а также всех тех, кто сфабриковал доказательства против Дрейфуса. Дрейфус был окончательно оправдан Верховным судом в 1906 году. [33]
Золя сказал об этом деле: «Истина на марше, и ничто не остановит ее». [27] Статья Золя 1898 года широко рассматривается во Франции как наиболее яркое проявление новой власти интеллектуалов (писателей, художников, академиков) в формировании общественного мнения , средств массовой информации и государства. [34]
18 августа 1887 года французская ежедневная газета Le Figaro опубликовала «Манифест пяти» вскоре после выхода La Terre . Среди подписавших были Поль Боннетен, Ж.-Х. Рони, Люсьен Декав , Поль Маргеритт и Гюстав Гиш, которые решительно осуждали отсутствие баланса между моралью и эстетикой в изображении революции в книге. Манифест обвинял Золя в том, что он «снизил стандарт натурализма, стремился к большим продажам с помощью преднамеренных непристойностей, был болезненным и бессильным ипохондриком, неспособным здраво и здраво смотреть на человечество. Они свободно ссылались на физиологические слабости Золя и выражали крайний ужас перед грубостью La Terre». [35]
Золя умер 29 сентября 1902 года от отравления угарным газом , вызванного неправильной вентиляцией дымохода. [36] На его похоронах 5 октября присутствовали тысячи людей. Альфред Дрейфус изначально обещал не присутствовать на похоронах, но получил разрешение от вдовы Золя и присутствовал. [37] [38] На момент своей смерти Золя только что закончил роман «Vérité » о процессе Дрейфуса. Продолжение, «Justice» , было запланировано, но не было завершено.
Его врагов обвиняли в его смерти из-за предыдущих покушений на его жизнь, но в то время ничего не могло быть доказано. Выражения сочувствия приходили со всей Франции; в течение недели вестибюль его дома был переполнен известными писателями, учеными, художниками и политиками, которые приходили, чтобы вписать свои имена в регистры. [39] С другой стороны, враги Золя использовали возможность отпраздновать со злобным ликованием. [40] В своей статье в L'Intransigeant Анри Рошфор утверждал, что Золя покончил с собой, обнаружив виновность Дрейфуса.
Первоначально Золя был похоронен на кладбище Монмартр в Париже, но 4 июня 1908 года, всего через пять лет и девять месяцев после его смерти, его останки были перенесены в Пантеон , где он делит склеп с Виктором Гюго и Александром Дюма . [41] Церемония была прервана покушением на Альфреда Дрейфуса, совершенным Луи Грегори , недовольным журналистом и поклонником Эдуара Дрюмона , в результате которого Дрейфус был ранен в руку выстрелом. Грегори был оправдан парижским судом, который принял его защиту, что он не хотел убивать Дрейфуса, а хотел лишь задеть его.
Расследование журналиста Жана Беделя, опубликованное в 1953 году в газете Libération под заголовком «Был ли убит Золя?», выдвинуло идею о том, что смерть Золя могла быть убийством, а не несчастным случаем. [42] Оно основано на откровении нормандского фармацевта Пьера Акена, которому трубочист Анри Буронфосс сказал, что он намеренно заблокировал дымоход квартиры Золя в Париже. [42] Историк литературы Ален Пажес считает, что это, скорее всего, правда [43], и правнучки Золя, Брижит Эмиль-Золя и Мартин Леблон-Золя, подтверждают это объяснение отравления Золя угарным газом. Как сообщается в L'Orient-Le Jour , Брижит Эмиль-Золя рассказывает, что ее дедушка Жак Эмиль-Золя, сын Эмиля Золя, рассказал ей в возрасте восьми лет, что в 1952 году к нему домой пришел мужчина, чтобы сообщить ему о смерти его отца. Мужчина был с умирающим другом, который признался, что взял деньги, чтобы заткнуть дымоход Эмиля Золя. [44]
Романы Золя о Ругонах-Маккарах представляют собой панорамный обзор Второй Французской империи . Они рассказывают историю семьи примерно между 1851 и 1871 годами. Эти двадцать романов содержат более 300 персонажей, которые происходят от двух семейных линий Ругонов и Маккаров. По словам Золя, которые являются подзаголовком серии о Ругонах-Маккарах, они называются «L'Histoire naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire» («Естественная и социальная история семьи во Второй империи»). [45] [46]
Большинство романов Ругона-Маккара были написаны во времена Третьей французской республики . В какой-то степени взгляды и оценочные суждения могли быть наложены на эту картину с мудростью ретроспективного взгляда. Некоторые критики классифицируют творчество Золя и натурализм в более широком смысле как особое течение декадентской литературы, которая подчеркивала падшее, коррумпированное состояние современной цивилизации. [47] Нигде обреченный образ Второй империи не виден так ясно, как в «Нане» , кульминацией которого являются отголоски Франко-прусской войны (и, следовательно, подразумеваемое поражение Франции). [48] Даже в романах, посвященных более ранним периодам правления Наполеона III, картина Второй империи иногда накладывается на образы катастрофы. [ требуется ссылка ]
В романах Ругона-Маккара провинциальная жизнь, кажется, затмевается озабоченностью Золя столицей. [ необходима цитата ] Однако следующие романы (см. отдельные названия в серии «Livre de poche») едва касаются жизни в Париже: «La Terre» (крестьянская жизнь в Босе), «Le Rêve» (неназванный город-собор), «Germinal» (угольные шахты на северо-востоке Франции), «La Joie de vivre» (атлантическое побережье) и четыре романа, действие которых происходит в Плассане и его окрестностях (созданных по образцу дома его детства, Экс-ан-Прованса), ( «La Fortune des Rougon» , «La Conquête de Plassans» , «La Faute de l'Abbe Mouret» и «Le Docteur Pascal» ). [ необходима цитата ] «La Débâcle» , военный роман, по большей части происходит в сельских районах восточной Франции; его развязка происходит в столице во время гражданской войны, приведшей к подавлению Парижской Коммуны . Хотя Париж играет свою роль в «Человеке-звере», самые яркие инциденты (особенно крушение поезда) происходят в другом месте. Даже парижские романы, как правило, разворачивают некоторые сцены за пределами столицы, если не очень далеко от нее. В политическом романе « Сын Превосходительства» Эжена Ругона , вмешательство одноименного министра в интересах его так называемых друзей имеет свои последствия в другом месте, и читатель становится свидетелем некоторых из них. Даже Нана, один из персонажей Золя, наиболее тесно связанных с Парижем, совершает короткую и типично катастрофическую поездку в деревню. [49]
В Le Roman expérimental и Les Romanciers naturalistes Золя изложил цели «натуралистического» романа. Экспериментальный роман должен был служить средством для научного эксперимента, аналогичного экспериментам, проводимым Клодом Бернаром и изложенным им во «Введении в экспериментальную медицину» . Эксперименты Клода Бернара находились в области клинической физиологии , эксперименты писателей-натуралистов (Золя был их лидером) — в области психологии, находящейся под влиянием естественной среды. [13] Бальзак , утверждал Золя, уже исследовал психологию разврата экспериментальным путем в образе Гектора Юло в «Кузине Бетте» . [ необходима цитата ] Существенным для концепции экспериментального романа Золя было бесстрастное наблюдение за миром со всем, что он включал, посредством тщательной документации. По его мнению, каждый роман должен был основываться на досье. [ необходима цитата ] С этой целью он посетил угольную шахту Анзен на севере Франции в феврале 1884 года, когда там шла забастовка; он посетил Ла- Бос (для La Terre ), Седан, Арденны (для La Débâcle ) и путешествовал по железнодорожной линии между Парижем и Гавром (исследуя La Bête humaine ). [50]
Золя решительно утверждал, что натуралистическая литература является экспериментальным анализом человеческой психологии. [ необходима цитата ] Рассматривая это утверждение, многие критики, такие как Дьёрдь Лукач , [51] находят Золя странно плохим в создании реалистичных и запоминающихся персонажей в манере Оноре де Бальзака или Чарльза Диккенса , несмотря на его способность вызывать мощные массовые сцены. Для Золя было важно, чтобы ни один персонаж не казался больше, чем жизнь; [52] но критика, что его персонажи «картонные», значительно более разрушительна. Золя, отказываясь делать любого из своих персонажей больше, чем жизнь (если это то, что он действительно делал), не мешал себе также достигать правдоподобия .
Хотя Золя считал научно и художественно неоправданным создание персонажей, превышающих реальные размеры, его работа представляет некоторые символы, превышающие реальные размеры, которые, как шахта Le Voreux в «Жерминале» , [ требуется цитата ] принимают характер суррогатной человеческой жизни. Шахта, перегонный куб в «L'Assommoir» и локомотив La Lison в «La Bête humaine» впечатляют читателя яркой реальностью человеческих существ. [ требуется цитата ] Великие естественные процессы сева и жатвы, смерти и обновления в «La Terre» наполнены жизненной силой, которая не является человеческой, но является элементарной энергией жизни. [53] Человеческая жизнь поднимается до уровня мифического, поскольку удары молота Титанов, по-видимому, слышны под землей в «Le Voreux», или, как в «La Faute de l'Abbé Mouret» , обнесенный стеной парк в «Le Paradou» заключает в себе реконструкцию — и пересказ — Книги Бытия . [ необходима ссылка ]
В Золя есть теоретик и писатель, поэт, ученый и оптимист — черты, которые в основном объединены в его собственном признании позитивизма ; [ требуется цитата ] позже в своей жизни, когда он увидел, что его собственная позиция превращается в анахронизм, он все еще называл себя с иронией и грустью о проигранном деле «старым и суровым позитивистом». [54] [55]
Поэт — художник в словах, чьё творчество, как в сцене на ипподроме в «Нане» или в описаниях прачечной в «Заслоне» или во многих отрывках «Неудачи аббата Муре» , «Чрева Парижа» и «Кюре» , соперничает с красочными импрессионистскими приёмами Клода Моне и Пьера-Огюста Ренуара . Учёный верит в некоторую меру научного детерминизма — не то чтобы это, несмотря на его собственные слова «лишённый свободной воли» (« dépourvus de libre Tribunale »), [56] всегда означало философское отрицание свободной воли . Создатель « la littérature putride », ругательного термина, придуманного ранним критиком Терезы Ракен (романа, который предшествовал серии «Ругон-Маккар» ), подчеркивает отвратительные аспекты человеческой среды и изнанку человеческой натуры. [57]
Оптимист — это другая сторона научного экспериментатора, человек с непоколебимой верой в человеческий прогресс. [ требуется цитата ] Золя основывает свой оптимизм на innéité и на предполагаемой способности человеческой расы добиваться прогресса в моральном смысле. Innéité определяется Золя как процесс, в котором « se confondent les caractères physiques et moraux des parents, sans que rien d'eux semble s'y retrouver »; [58] это термин, используемый в биологии для описания процесса, посредством которого моральные и темпераментные склонности некоторых людей не затрагиваются наследственной передачей генетических характеристик. Жан Маккар и Паскаль Ругон — два примера людей, освобожденных от недостатков своих предков с помощью процесса innéité . [ требуется цитата ]
3 Города
Четыре Евангелия
Автономные
Ругон-Маккар (1993–2021)
«В отчете, составленном марсельской полицией 3 апреля 1845 года, описывается следующее: «Мы доставили во Дворец правосудия человека по имени Мустафа, двенадцати лет, уроженца Алжира, служащего в услужении у месье Золя, инженера-строителя, дом № 4, рю де л'Арбр, который совершил непристойное нападение [ attentat à la pudeur ] на юного Эмиля Золя, пяти лет».
«В течение шести лет, что я там оставался, я был голоден» (стр. 21) и ««Вспомним, как это было в средней школе. Пороки имели плодородную почву, так что мы жили в настоящем римском разложении. Любое уединенное объединение людей одного пола нравственно предосудительно», — писал он в 1870 году, и Гонкуры сообщают, что он однажды сетовал, что «у меня была извращенная юность в жалкой провинциальной школе. Да, гнилое детство!»» (стр. 23)
Благодаря статье Золя ... интеллектуальный класс получил статус, который он по-прежнему сохраняет как формирователь общественного мнения.
Hacquin, je vais vous dire comment Zola est mort
. [...]
Золя — это добровольная асфиксия. C'est nous qui avons bouché la cheminée de son appartement
.[Аккен, я расскажу тебе, как умер Золя. [...] Золя намеренно задохнулся. Это мы перекрыли дымоход его квартиры. ]
Брижит Эмиль-Зола в чувствах М. Пажеса. «Je l'ai appris à 8 ans chez mon grand-père, le doceur Жак Эмиль-Зола, сын Эмиля Золя, который меня поднял. В 1952 году человек был представлен моему великому отцу, чтобы Луи не получил информацию о смерти сына-отца. Это был рассказ, который помог мне в последние мгновения. Celui-ci s'était признавался в lui en lui, объясняющем, что Lorsqu'il était Ouvrier sur un immeuble situé pres de celui où habitait Zola, il avait été contacté par les antidreyfusards lui requireant de boucher la cheminée de la chambre de l'écrivain . Он заплатил за исполнителя этого дела. Дон Золя — bien été killeré. Mon grand-père передал эту историю всем своим друзьям, и я сделал это, чтобы я мог жить.[Брижит Эмиль-Золя согласна с г-ном Пажесом. «Я узнала об этом в возрасте 8 лет от моего деда, доктора Жака Эмиля-Золя, сына Эмиля Золя, который меня воспитал. В 1952 году к моему деду пришел человек дом, чтобы дать ему информацию о смерти отца. Он сказал, что был с другом в его последние минуты. Друг признался ему, что когда он работал над зданием рядом с тем, где жил Золя, с ним связался антидрейфусары, которые попросили его заткнуть дымоход в комнате писателя. Ему заплатили за совершение преступления. Так что Золя действительно был убит. Мой дед передал эту историю всем своим друзьям Золя, и я делал то же самое всю свою жизнь. "]