stringtranslate.com

Джулиан Марч

Юлианская марка ( хорв. и слов . Julijska krajina ), также называемая Юлианской Венецией ( итал . Venezia Giulia ; венециан . Venesia Julia ; фриул . Vignesie Julie ; австр.-нем . Julisch Venetien ), — область на юге Центральной Европы , которая в настоящее время разделена между Хорватией , Италией и Словенией . [1] [2] Термин был придуман в 1863 году итальянским лингвистом Грациадио Изайей Асколи , уроженцем этой области, чтобы продемонстрировать, что Австрийское Приморье , Венето , Фриули и Трентино (тогда все части Австрийской империи ) имели общую итальянскую языковую идентичность. Асколи подчеркивал разделение Римской Италии Августом в начале Империи , когда Венеция и Истрия были Regio X (Десятым регионом). [2] [3] [4]

Термин позже был одобрен итальянскими ирредентистами , которые стремились аннексировать регионы, в которых этнические итальянцы составляли большую часть (или значительную часть) населения: Австрийское Приморье, Трентино , Фиуме и Далмацию . Тройственное согласие обещало регионы Италии при роспуске Австро-Венгерской империи в обмен на присоединение Италии к союзным державам в Первой мировой войне . Секретный Лондонский договор 1915 года обещал Италии территории, в основном населенные итальянцами (например, Трентино) в дополнение к тем, в основном населенным хорватами или словенцами ; на этих территориях проживало 421 444 итальянца и около 327 000 этнических словенцев. [5] [6]

Современная итальянская автономная область, граничащая со Словенией , называется Фриули-Венеция-ДжулияФриульская и Юлианская Венеция»). [7]

Этимология

Тривенето, или Тре Венези , по Грациадио Асколи.

Термин «Юлианская марка» является частичным переводом итальянского названия «Venezia Giulia» (или «Юлианская Венеция»), придуманного итальянским еврейским историком-лингвистом Грациадио Асколи , родившимся в Гориции. Термин « Марч » в «Юлианской марке» относится к средневековому европейскому обозначению пограничной области или приграничного района, а точнее, буферной зоны между различными королевствами.

В газетной статье 1863 года [4] Асколи сосредоточился на обширной географической области к северу и востоку от Венеции , которая находилась под австрийским владычеством; он назвал ее Тривенето («три венецианских региона»). Асколи разделил Тривенето на три части:

Согласно этому определению, Тривенето перекрывает древний римский регион Regio X – Венеция и Истрия, введенный императором Августом в его административной реорганизации Италии в начале первого века нашей эры. Асколи (родившийся в Гориции) придумал свои термины по лингвистическим и культурным причинам, заявив, что языки, на которых говорят в трех областях, были в значительной степени схожи. Его целью было подчеркнуть правящей Австрийской империи латинские и венецианские корни региона [8] и важность итальянского языкового элемента. [4]

Термин «Венеция-Джулия» не сразу прижился и стал широко использоваться только в первом десятилетии XX века. [4] Он использовался в официальных административных актах итальянского правительства в 1922–1923 годах и после 1946 года, когда он был включён в название нового региона Фриули-Венеция-Джулия .

История

От раннего Средневековья до Венецианской республики

Карта Далмации и Истрии с границами, установленными Лондонским договором (1915) (красная линия) и фактически полученными от Италии (зеленая линия). Черная линия обозначает границу губернаторства Далмация (1941-1943). Старые владения Венецианской республики обозначены розовым цветом (пунктиром по диагонали, территории, которые принадлежали время от времени).

В конце Римской империи и начале Великого переселения народов в этом районе существовали языковые границы между носителями латыни (и ее диалектов ) и носителями германских и славянских языков, которые двигались в этот регион. Германские племена впервые прибыли на территорию современной Австрии и ее окрестностей между четвертым и шестым веками. За ними последовали славяне , которые появились на границах Византийской империи около шестого века и поселились в Восточных Альпах между шестым и восьмым веками. В византийской Далмации , на восточном берегу Адриатического моря , несколько городов-государств имели ограниченную автономию. Славяне сохранили свои языки во внутренних районах, а местные романские языки (за которыми следовали венецианский и итальянский ) продолжали использоваться на побережье. [9]

Начиная с раннего Средневековья , две основные политические силы сформировали регион: Венецианская республика и Габсбурги (герцоги и, позднее, эрцгерцоги Австрии ). В XI веке Венеция начала строить заморскую империю ( Stato da Màr ), чтобы установить и защитить свои торговые пути в Адриатике и юго-восточном Средиземноморье . Прибрежные районы Истрии и Далмации были ключевыми частями этих путей [a], поскольку Пьетро II Орсеоло , дож Венеции , установил венецианское правление в верхней и средней Адриатике около 1000 года. [10] Венецианское присутствие было сосредоточено на побережье, заменив византийское правление и подтвердив политическое и языковое разделение между побережьем и внутренними районами. Венецианская республика начала расширяться вглубь Италии ( Stato da Tera ) в 1420 году [10] , приобретя Патриархат Аквилеи (который включал часть современного Фриули — нынешние провинции Порденоне и Удине — и часть внутренней Истрии).

С 1335 года Габсбурги владели маркой Крайна, примерно соответствующей центральному региону Крайна на территории современной Словении (часть их владений во Внутренней Австрии). В течение следующих двух столетий они получили контроль над истрийскими городами Пазин и Риека - Фиуме , портом Триест ( с Дуино ) , Градиской и Горицией ( с ее графством во Фриули ) .

Венецианская республика до 1918 г.

Регион был относительно стабильным с XVI века до падения Венецианской республики в 1797 году , что было отмечено Договором Кампо-Формио между Австрией и Францией. Габсбурги получили венецианские земли на полуострове Истрия и островах Куарнеро (Кварнер), расширили свои владения в 1813 году с поражениями Наполеона и роспуском французских иллирийских провинций . Австрия получила большую часть территорий республики, включая побережье Адриатического моря, Истрию и части современной Хорватии (например, город Карлштадт ).

Правление Габсбургов отменило политические границы, которые разделяли территорию почти 1000 лет. Первоначально территории были отнесены к новому королевству Иллирия , которое в 1849 году стало Австрийским Приморьем . Оно было создано как коронная земля ( Кронланд ) Австрийской империи, состоящая из трех регионов: полуострова Истрия, Гориции и Градиски , а также города Триеста . [11]

Итало -австрийская война 1866 года , за которой последовал переход того, что тогда называлось Венето (нынешние регионы Венето и Фриули , за исключением провинции Гориция ) к Италии, не затронула напрямую Приморье; однако небольшая община славянских носителей на северо-востоке Фриули (область, известная как Славия Фриулана – Бенешка Словения ) вошла в состав Королевства Италия. В остальном Приморье просуществовало до конца Австрийской империи в 1918 году.

Итальянцы в Юлианской Марке поддержали итальянское Рисорджименто : как следствие, австрийцы считали итальянцев врагами и благоприятствовали славянским общинам Юлианской Марки. [12] Во время заседания Совета министров 12 ноября 1866 года император Франц Иосиф I Австрийский изложил широкомасштабный проект, направленный на германизацию или славянизацию областей империи с итальянским присутствием: [13]

Его Величество выразил точный приказ, чтобы были приняты решительные меры против влияния итальянских элементов, все еще присутствующих в некоторых регионах Короны, и, занимая надлежащим образом должности государственных, судебных, мастеров-служащих, а также с влиянием прессы, работать в Южном Тироле , Далмации и Приморье для германизации и славянизации этих территорий в соответствии с обстоятельствами, с энергией и без каких-либо оглядок. Его Величество призывает центральные управления к твердой обязанности действовать таким образом, как было установлено.

—  Франц Иосиф I Австрийский, Совет Короны от 12 ноября 1866 г. [14] [15]

На протяжении столетий истрийские итальянцы составляли более 50% от общей численности населения Истрии [16] , а в 1900 году они составляли около трети населения. [17]

Королевство Италия (1918–1943)

Изменения восточной границы Италии с 1920 по 1975 год.
  Территории, присоединенные к Италии в 1920 году по Рапалльскому договору (с корректировкой границ в 1924 году после Римского договора ); переданные Югославии в 1947 году по Парижскому договору
  Территории, присоединенные к Италии в 1920 году, которые остались итальянскими после 1947 года
  Территории, присоединенные к Италии в 1920 году, которые в 1947 году по Парижским договорам вошли в состав Свободной территории Триеста ; окончательно присоединены к Италии в 1975 году по Договору в Озимо.
  Территории, присоединенные к Италии в 1920 году, которые в 1947 году по Парижским договорам вошли в состав Свободной территории Триеста; окончательно присоединены к Югославии в 1975 году по Договору в Озимо.

Королевство Италия аннексировало регион после Первой мировой войны в соответствии с Лондонским договором , а затем Рапалльским договором , включив в него большую часть бывшего Австрийского Приморья ( Гориция и Градишка , Триест и Истрия ), юго-западные части бывшего герцогства Крайна и нынешние итальянские муниципалитеты Тарвизио , Понтебба и Мальборгетто Вальбруна , которые были Каринтией (кроме Фузине в Вальромане на востоке Тарвизио, который был частью Крайны). Аннексированные районы включали многие частично или полностью словенские или хорватские области. Остров Крк и муниципалитет Кастав , которые ранее были частью Австрийского Приморья, стали частью Королевства сербов, хорватов и словенцев (переименованного в Королевство Югославия в 1929 году). [18]

Риека-Фиуме , которая пользовалась особым статусом в Землях Короны Святого Стефана (венгерская часть Австро-Венгрии), стала независимым городом-государством по Рапалльскому договору: Свободное государство Фиуме . Оно было упразднено после Римского договора 1924 года и разделено между Италией и Королевством сербов, хорватов и словенцев.

Были созданы новые провинции Гориция (которая была объединена с провинцией Удине между 1924 и 1927 годами), Триест, Пола и Фиуме (после 1924 года). Тарвизио, Понтебба, Мальборгетто-Вальбруна и самая западная часть бывшего Приморья вокруг Червиньяно-дель-Фриули остались частью Удине (и, следовательно, Эуганской Венеции) после 1927 года.

Итальянцы жили в основном в городах и вдоль побережья, а славяне населяли внутренние районы. Фашистские преследования, «централизующие, угнетающие и направленные на насильственную итальянизацию меньшинств», [19] стали причиной эмиграции около 105 000 [6] словенцев и хорватов из Юлианской марки — около 70 000 в Югославию и 30 000 в Аргентину . Несколько тысяч далматинских итальянцев переехали из Югославии в Италию после 1918 года, многие в Истрию и Триест.

В ответ на фашистскую итальянизацию словенских территорий в 1927 году возникла воинствующая антифашистская организация TIGR . TIGR координировала словенское сопротивление фашистской Италии до тех пор, пока не была распущена тайной полицией в 1941 году, а некоторые бывшие члены организации присоединились к югославским партизанам . Словенские партизаны появились в том же году в оккупированной провинции Любляна и к 1942 году распространились на другие словенские территории, которые были аннексированы Италией двадцатью годами ранее.

Немецкая оккупация и сопротивление (1943–1945)

После итальянского перемирия в сентябре 1943 года произошло много местных восстаний. Город Гориция был временно освобожден партизанами, а освобожденная зона в Верхней долине Сочи , известная как Кобаридская Республика, просуществовала с сентября по ноябрь 1943 года. Немецкая армия начала оккупировать регион и столкнулась с серьезным сопротивлением югославских партизан, особенно в нижней долине Випавы и Альпах. Большая часть низменностей была занята к зиме 1943 года, но югославское сопротивление оставалось активным по всему региону и отступило в горы.

После итальянского перемирия осенью 1943 года произошло первое из того, что стало известно как резня в Фойбе (в основном в современной Хорватской Истрии). В том же году немцы создали Оперативную зону Адриатического побережья , официально входившую в состав Итальянской Социалистической Республики , но фактически находившуюся под управлением Германии. Многие районы (особенно к северу и северо-востоку от Гориции) контролировались партизанским сопротивлением, которое также действовало на плато Карст и во внутренней Истрии. Нацисты пытались подавить югославских партизан репрессиями против гражданского населения; целые деревни были сожжены, а тысячи людей были интернированы в нацистских концентрационных лагерях . Однако к весне 1945 года югославское сопротивление захватило большую часть региона.

Итальянское сопротивление в оперативной зоне было активным во Фриули и слабее в Юлианской марке, где оно ограничивалось разведкой и подпольным сопротивлением в крупных городах (особенно в Триесте и Пуле ). В мае 1945 года югославская армия вошла в Триест; в последующие дни практически вся Юлианская марка была занята югославскими войсками. Возмездие против реальных (и потенциальных) политических противников имело место, в первую очередь по отношению к итальянскому населению.

Спорный регион (1945–1954)

Цветовая карта Триеста
Разделение Джулианской марки между июнем 1945 г. и сентябрем 1947 г., линия Моргана отмечена красным

Западные союзники приняли термин «Юлианская марка» в качестве названия территорий, которые оспаривались между Италией и Народной Федеративной Республикой Югославия в период с 1945 по 1947 год. Линия Моргана была проведена в июне 1945 года, разделив регион на две зоны военного управления. Зона B находилась под югославским управлением и исключала города Пула, Гориция, Триест, долину реки Соча и большую часть плато Карст, которые находились под совместным британо-американским управлением. В этот период многие итальянцы покинули территорию, оккупированную Югославией.

В 1946 году президент США Гарри С. Трумэн приказал увеличить численность американских войск в своей оккупационной зоне (Зона А) и усилить военно-воздушные силы в северной Италии после того, как югославские войска сбили два транспортных самолета армии США. [20] Соглашение о границе было выбрано из четырех предложенных решений [21] на Парижской мирной конференции того года. Югославия приобрела северную часть региона к востоку от Гориции, большую часть Истрии и город Фиуме. Была создана Свободная территория Триест , разделенная на две зоны — одну под союзническим, а другую под югославским военным управлением. Напряженность продолжалась, и в 1954 году территория была упразднена и разделена между Италией (которая получила город Триест и его окрестности) и Югославией [22] в соответствии с условиями Лондонского меморандума.

С 1954 года

В Словении Юлианская марка известна как Словенское Приморье , охватывающее регионы Горишка и Словенская Истрия. В Хорватии используется традиционное название Истрия . После разделов 1947 и 1954 годов термин «Юлианская марка» сохранился в названии региона Фриули-Венеция-Джулия в Италии.

Договор Озимо был подписан 10 ноября 1975 года Социалистической Федеративной Республикой Югославия и Итальянской Республикой в ​​Озимо , Италия, чтобы окончательно разделить Свободную территорию Триест между двумя государствами: портовый город Триест с узкой прибрежной полосой на северо-западе (Зона А) был передан Италии; часть северо-западной части полуострова Истрия (Зона В) была передана Югославии. Договор вступил в силу 11 октября 1977 года. Со стороны итальянского правительства договор подписал Мариано Румор , министр иностранных дел . Со стороны Югославии договор подписал Милош Минич , федеральный секретарь по иностранным делам .

Этнолингвистическая структура

Старая цветная карта
Этнографическая карта Австрийской империи 1855 года , составленная Карлом Фрайхеррн фон Черниг
Еще одна карта с цветовой кодировкой
Этнолингвистическая карта Истрии, составленная по переписи 1880 года. Итальянские районы обозначены синим цветом, словенские — зеленым, а хорватские — аквамариновым.

В регионе объединились два основных этнолингвистических кластера. Западная часть была населена в основном итальянцами ( итальянский , венецианский и фриульский были тремя основными языками), с небольшим меньшинством , говорящим на истриотском языке . Восточные и северные районы были населены южными славянами ( словенцами и хорватами ), с небольшими черногорскими ( пероджи ) и сербскими меньшинствами.

Другие этнические группы включали истро-румын в восточной Истрии , каринтийских немцев в долине Канале и меньшие немецко- и венгерскоязычные общины в крупных городских центрах, в основном члены бывшей австро-венгерской элиты. Это иллюстрируется этнографической картой Австрийской империи 1855 года, составленной Карлом фон Чёрниг-Чернхаузеном и выпущенной австрийским статистическим отделом k. u. k . Согласно австрийской переписи 1910–1911 годов, в Австрийском Приморье (которое будет аннексировано Италией с 1920 по 1924 год) проживало 978 385 человек. Итальянский был повседневным языком ( Umgangsprache ) 421 444 человек (43,1 процента); 327 230 (33,4 процента) говорили на словенском, а 152 500 (15,6 процента) говорили на хорватском. [23] Около 30 000 человек (3,1 процента) говорили на немецком языке, 3 000 (0,3 процента) говорили на венгерском, и существовали небольшие группы говорящих на истро-румынском и чешском языках. Фриульский , венецианский и истриотский языки считались итальянскими; по оценкам, 60 000 или более «итальянских» говорящих (около 14 процентов) говорили на фриульском языке. [24]

Романские языки

Процент носителей итальянского языка (включая венецианцев и истриотов) в Истрии по данным австрийской переписи 1910 года

Стандартный итальянский язык был распространен среди образованных людей в Триесте, Гориции , Истрии и Фиуме/Риеке. В Триесте (и в меньшей степени в Истрии) итальянский был преобладающим языком в начальном образовании. Италоязычная элита доминировала в правительствах Триеста и Истрии под австро-венгерским правлением, хотя им все чаще бросали вызов словенские и хорватские политические движения. До 1918 года Триест был единственной самоуправляемой австро-венгерской единицей, в которой италоговорящие составляли большинство населения.

Большинство населения , говорящего на романских языках, не говорили на стандартном итальянском как на родном языке, а говорили на двух других близкородственных романских языках: фриульском и венецианском. [25] Не было никаких попыток ввести венецианский язык в образование и администрацию.

На фриульском языке говорили в юго-западных низменностях графства Гориция и Градиска (за исключением области Монфальконе-Градо, где говорили на венецианском языке), а также в городе Гориция . Более крупные центры, говорящие на фриульском языке, включали Кормонс , Червиньяно и Градиска-д'Изонцо . На диалекте фриульского языка (тергестине) говорили в Триесте и Мудже , который превратился в венецианский диалект в XVIII веке. По современным оценкам, три четверти итальянцев в графстве Гориция и Градиска были носителями фриульского языка — одна четверть населения графства и семь-восемь процентов населения Юлианской Марки.

Венецианские диалекты были сосредоточены в Триесте, Риеке и Истрии, а истро-венецианский диалект был преобладающим языком западного побережья Истрии. Во многих небольших городах западной Истрии, таких как Копер (Каподистрия), Пиран (Пирано) или Пореч (Паренцо), венецианоговорящее большинство достигало 90 процентов населения и 100 процентов в Умаге (Умаго) и Мудже . Венецианский язык также был сильно распространен на архипелаге Црес - Лошинь в Истрии и в восточных и внутренних городах полуострова, таких как Мотовун , Лабин , Пломин и, в меньшей степени, Бузет и Пазин . Хотя истро-венецианский был сильнее всего в городских районах, также существовали группы венецианоговорящих крестьян. Это было особенно актуально для области вокруг Буйе и Грожняна в северо-центральной Истрии, где венецианский язык распространился в середине 19-го века (часто в форме венецианско-хорватского пиджина ). В графстве Гориция и Градиска на венецианском языке говорили в области вокруг Монфальконе и Ронки (между нижним течением реки Изонцо и плато Карст) в районе, известном как Бисиакария, и в городе Градо . В Триесте местный венецианский диалект (известный как триестинский ) был широко распространен, хотя он был родным языком только для половины населения города. В Риеке-Фиуме форма венецианского языка, известная как фьюмано, появилась в конце 18-го и начале 19-го веков и стала родным языком примерно для половины населения города.

Помимо этих двух крупных языковых групп, в Истрии существовали две более мелкие романские общины. На юго-западе, на прибрежной полосе между Пулой и Ровинем , говорили на архаичном истриотском языке. В некоторых деревнях восточной Истрии, к северу от Лабина , на истро-румынском языке говорили около 3000 человек.

Южнославянские языки

На словенском говорили в северо-восточной и южной части Гориции и Градишки (около 60 процентов населения), на севере Истрии и во Внутренних Крайнских областях, аннексированных Италией в 1920 году ( Постойна , Випава , Илирска Бистрица и Идрия ). Это был также основной язык от четверти до трети населения Триеста. Меньшие словеноязычные общины жили в долине Канале ( каринтийские словенцы ), в Риеке и в крупных городах за пределами словенских земель (особенно Пула , Монфальконе , Градишка-д'Изонцо и Кормонс ). Славия Фриулана – Бенешка Словения , община, проживающая с VIII века в небольших городах (таких как Резия ) в долинах рек Натизоне , Торре и Юдрио во Фриули , является частью Италии с 1866 года.

В регионе говорили на различных диалектах словенского языка . Словенское языковое сообщество в Юлианской Марке делилось на 11 диалектов (семь больших и четыре малых), принадлежащих к трем из семи диалектных групп , на которые делится словенский язык. Большинство словенцев свободно говорили на стандартном словенском языке, за исключением некоторых северных деревень Истрии (где начальное образование было на итальянском языке, а словенское национальное движение проникло туда только в конце 19 века) и каринтийских словенцев в долине Канале, которые были германизированы до 1918 года и часто говорили только на местном диалекте.

Словенско-итальянское двуязычие присутствовало только в некоторых прибрежных деревнях северо-западной Истрии и в ограниченных полугородских районах вокруг Гориции и Триеста, в то время как подавляющее большинство словенских носителей плохо (или совсем не знали) итальянский; немецкий был преобладающим вторым языком словенского сельского населения.

Хорватский язык был распространен в центральной и восточной части полуострова Истрия, на архипелаге Црес - Лошинь ; это был второй по распространенности язык (после венецианского) в городе Риека . Кайкавский диалект сербохорватского языка был распространен вокруг Бузета в северо-центральной Истрии; чакавский язык был преобладающим во всех других областях, часто с сильным влиянием кайкавского и венецианского словаря. Итальяно-хорватский двуязычие было распространено в западной Истрии, на архипелаге Црес-Лошинь и в Риеке, но редко в других местах.

Языковые меньшинства

Немецкий язык был преобладающим языком в средних и высших учебных заведениях по всему региону до 1918 года, и образованная элита свободно владела немецким языком. Многие австрийские государственные служащие использовали немецкий язык в повседневной жизни, особенно в крупных городских центрах. Большинство носителей немецкого языка говорили на итальянском, словенском или хорватском языках в общественных и публичных мероприятиях, в зависимости от их политических и этнических предпочтений и местоположения. Среди сельского населения на немецком языке говорили около 6000 человек в долине Канале. В крупных городских районах (в первую очередь Триесте и Риеке) в небольших общинах говорили на венгерском , сербском , чешском и греческом языках .

Флаги

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Адриатические маршруты в Венецию и из нее проходили через гавани Далмации и Истрии, которые были более доступны для судов, чем их итальянские аналоги.

Ссылки

  1. Новая Европа Бернарда Ньюмана, стр. 307, 309.
  2. ^ ab Современная история на суде: Европа с 1989 года и роль эксперта-историка Харриет Джонс, Кьелл Остберг, Нико Рандераад ISBN  0-7190-7417-7 стр. 155
  3. Бернард Ньюман, Новая Европа, стр. 307, 309.
  4. ^ abcde Марина Каттаруцца, Италия и ее восточная граница, 1866–2016, Routledge 2016 - гл. I ISBN 978-1138791749 
  5. ^ Липущек, У. (2012) Sacro egoismo: Slovenci v krempljih tajnega londonskega pakta 1915 , Cankarjeva založba, Любляна. ISBN 978-961-231-871-0 
  6. ^ ab Cresciani, Gianfranco (2004) «Столкновение цивилизаций» Архивировано 06.05.2020 в Wayback Machine , Журнал Итальянского исторического общества, том 12, № 2, стр. 4
  7. ^ "История "Венеции Джулии" Архивировано 25.04.2012 на Wayback Machine
  8. ^ В 1863 году весь Тривенето, как его определил Асколи, был частью Австрийской империи. После третьей итальянской войны за независимость против Австрии в 1866 году Венето и часть Фриули (т.е. Венеция Эуганея в терминах Асколи) были присоединены к Королевству Италия.
  9. ^ Йоже Пирьевец , сербско-хорватские словенцы , Il Mulino, 2002, ISBN 978-88-15-08824-6 
  10. ^ ab FC Lane, Венеция. Морская республика , Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1973
  11. ^ Венето, включая западную часть современного Фриули, которая также стала частью Австрийской империи с 1815 года, была включена в Королевство Ломбардо-Венето.
  12. ^ "Паоло Радиво: Итальянский ирредентизм в Истрии (на итальянском языке)". Архивировано из оригинала 2014-10-24 . Получено 2021-11-04 .
  13. ^ Die Protokolle des Österreichischen Ministryrates 1848/1867. V Abteilung: Die Ministryien Rainer und Mensdorff. VI Abteilung: Das Ministryium Belcredi , Вена, Österreichischer Bundesverlag für Unterricht, Wissenschaft und Kunst 1971, vol. 2, с. 297. Citazione Completea della Fonte e Traduzione в Лучано Монзали, итальянцы Далмации. Dal Risorgimento alla Grande Guerra , Le Lettere, Firenze, 2004, с. 69.)
  14. ^ Die Protokolle des Österreichischen Ministryrates 1848/1867. V Abteilung: Die Ministryien Rainer und Mensdorff. VI Abteilung: Das Ministryium Belcredi , Вена, Österreichischer Bundesverlag für Unterricht, Wissenschaft und Kunst 1971
  15. ^ Юрген Баурманн, Хартмут Гюнтер и Ульрих Кнооп (1993). Homo scribens: Perspektiven der Schriftlichkeitsforschung (на немецком языке). п. 279. ИСБН 3484311347.
  16. ^ "Istrian Spring" . Получено 24 октября 2022 г. .
  17. ^ "Истрия"  . Британская энциклопедия . Том. 14 (11-е изд.). 1911. стр. 886–887.
  18. ^ "Исторический очерк Истрии". Архивировано из оригинала 2008-01-11 . Получено 2007-11-28 .
  19. Проблема Триеста и итало-югославской границы Гленды Слуги, стр. 47
  20. ^ "История ELINT с 1946 года". Архивировано из оригинала 2009-04-09 . Получено 2008-09-19 .
  21. ^ Проблема итало-югославской границы: четыре решения и насущная необходимость только одного [ постоянная неработающая ссылка ] [ необходима полная цитата ] [ неработающая ссылка ]
  22. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2009-03-19 . Получено 2008-09-19 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  23. ^ Йоже Пирьевец и Милица Кацин Вохинц (Любляна: Nova revija , 2000), стр. 303.
  24. ^ Рольф Вёрсдорфер, Krisenherd Adria 1915–1955: Konstruktion und Artikulation des Nationalen im italienisch-jugoslawischen Grenzraum (Падерборн: Ф. Шёнинг, 2004).
  25. ^ Следует понимать, что разделение итальянского языка на региональные диалекты всегда было очень выраженным. Из-за отсутствия центрального итальянского государства стандартный итальянский язык фактически не существовал до второй половины 19-го века, и до этого времени не было согласия среди ученых относительно особенностей этого языка. В результате только 2,5% населения Италии могли говорить на стандартизированном итальянском языке должным образом, когда страна была объединена в 1861 году. См., например, историческую эволюцию итальянского языка и M. Paul Lewis, ed. (2009). Ethnologue: Languages ​​of the World (16th ed.). Ethnologue.com . Получено 2010-04-21 .

Внешние ссылки