В фонологии аллофон ( / ˈ æ l ə f oʊ n /ⓘ ; отгреческогоἄλλος,állos, «другой» иφωνή,phōnē, «голос, звук») — один из множества возможных речевых звуков — илифонов — используемых для произношения однойфонемыв определенном языке.[1]Например, в английском языкеглухойвзрывной[t](как вstop[ˈstɒp]) ипридыхательнаяформа[tʰ](как вtop[ˈtʰɒp]) являются аллофонами для фонемы/t/,[ требуется ссылка ]в то время как эти два звука считаются разными фонемами в некоторых языках, таких какцентральный тайский. Аналогично, виспанском языке[d](как вdolor[doˈloɾ]) и[ð](как вnada[ˈnaða]) являются аллофонами фонемы/d/, в то время как в английском языке эти две фонемы считаются разными (как в различии междуdareиthere).
Конкретный аллофон, выбранный в данной ситуации, часто предсказуем из фонетического контекста, такие аллофоны называются позиционными вариантами , но некоторые аллофоны встречаются в свободной вариации . Замена звука другим аллофоном той же фонемы обычно не меняет смысла слова, но результат может звучать неродным или даже непонятным.
Носители языка воспринимают одну фонему в языке как отдельный отличительный звук и «не знают и даже шокированы» аллофонными вариациями, которые используются для произношения отдельных фонем. [2] [3]
История концепции
Термин «аллофон» был придуман Бенджамином Ли Уорфом около 1929 года. Считается, что тем самым он заложил краеугольный камень в консолидацию ранней теории фонем . [4] Термин был популяризирован Джорджем Л. Трейгером и Бернардом Блохом в статье 1941 года по английской фонологии [5] и впоследствии стал частью стандартного использования в американской структуралистской традиции. [6]
Дополнительные и свободновариантные аллофоны и ассимиляция
Всякий раз, когда речь пользователя озвучивается для данной фонемы, она немного отличается от других высказываний, даже для того же говорящего. Это привело к некоторым спорам о том, насколько реальны и универсальны фонемы на самом деле (см. фонема для подробностей). Только некоторые из вариаций имеют значение, будучи обнаруживаемыми или воспринимаемыми для говорящих.
Существует два типа аллофонов, в зависимости от того, должна ли фонема произноситься с использованием определенного аллофона в определенной ситуации или у говорящего есть бессознательная свобода выбора используемого аллофона.
Если в данном контексте необходимо выбрать определенный аллофон из набора аллофонов, соответствующих фонеме, и использование другого аллофона для фонемы вызовет путаницу или заставит говорящего звучать не как на родном языке, то такие аллофоны называются дополнительными . Тогда аллофоны дополняют друг друга, и один из них не используется в ситуации, в которой использование другого является стандартным. Для дополнительных аллофонов каждый аллофон используется в определенном фонетическом контексте и может быть вовлечен в фонологический процесс. [7]
В других случаях говорящий может свободно выбирать из аллофонов свободных вариантов по личной привычке или предпочтению, но аллофоны свободных вариантов все равно выбираются в определенном контексте, а не наоборот.
Другим примером аллофона является ассимиляция , при которой фонема должна звучать более похожей на другую фонему. Одним из примеров ассимиляции является озвончение и оглушение согласных , при котором глухие согласные озвончаются до и после звонких согласных, а звонкие согласные озвончаются до и после глухих согласных.
В английском языке существует множество аллофонических процессов: отсутствие взрывного согласных, носовой взрывной согласных, частичное оглушение сонорных согласных, полное оглушение сонорных согласных, частичное оглушение шумных согласных, удлинение и укорачивание гласных, а также ретракция.
Аспирация : В английском языке глухой взрывной звук /p, t, k/ произносится с придыханием (имеет сильный взрыв придыхания), если он стоит в начале первого или ударного слога в слове. Например, [pʰ] как в слове pin и [p] как в слове spin являются аллофонами для фонемы /p/, поскольку они не могут использоваться для различения слов (на самом деле, они встречаются в дополнительной дистрибуции ). Англоговорящие воспринимают их как один и тот же звук, но они различаются: первый произносится с придыханием, а второй — без придыхания (простой). Во многих языках эти два фона трактуются по-разному .
Носовой взрыв: В английском языке взрывной согласный ( /p, t, k, b, d, ɡ/ ) имеет носовой взрыв, если за ним следует носовой согласный, будь то внутри слова или через границу слова.
Частичное оглушение сонорных звуков : в английском языке сонорные звуки ( /j, w, l, r, m, n/ ) частично оглушаются после глухого звука в том же слоге.
Полное оглушение сонорных согласных: В английском языке сонорный согласный полностью оглушается после придыхательного взрывного согласных ( /p, t, k/ ).
Частичное оглушение шумных согласных : в английском языке звонкий шумный согласный частично оглушается после паузы или глухого звука в слове или через границу слова.
Ретракция: В английском языке / t, d, n, l/ ретрагируются перед /r/ .
Поскольку выбор среди аллофонов редко находится под сознательным контролем, мало кто осознает их существование. Англоговорящие могут не знать о различиях между рядом (зависящих от диалекта) аллофонов фонемы /t/ :
пост-аспирированный [tʰ] как в top ,
не придыхательный [t], как в слове stop .
гортанный [ʔ] (или, скорее, замененный гортанной смычкой ) , как в слове button , но многие носители языка сохраняют по крайней мере невыпущенную переднеязычную смычку [ t̚] .
Кроме того, следующие аллофоны /t/ встречаются (по крайней мере) в некоторых диалектах американского английского языка;
невыпущенный [ t̚], как в американском английском cat , но другие диалекты сохраняют выпущенный [t] или заменяют его гортанной смычкой [ʔ] .
Однако говорящие могут заметить различия, если, например, они сопоставят произношение следующих слов:
Ночной тариф : неизданный [ˈnʌɪt̚.ɹʷeɪt̚] (без пробела между словами [ . ] и [ɹ] )
Нитрат : аспирированный [ˈnaɪ.tʰɹ̥eɪt̚] или втянутый [ˈnaɪ.t̠ɹ̠̊˔ʷeɪt̚]
Пламя, которое держат перед губами, пока произносят эти слова, мерцает сильнее для аспирированного nitrate , чем для неаспирированного night rate. Разницу можно почувствовать, держа руку перед губами. Для говорящего на мандаринском , для которого /t/ и /tʰ/ являются отдельными фонемами, английское различие гораздо более очевидно, чем для говорящего по-английски, который с детства научился игнорировать это различие.
Можно заметить (зависимые от диалекта) аллофоны английского /l/, такие как (палатальный) альвеолярный "светлый" [l] в leaf [ˈliːf] в отличие от велярного альвеолярного "темный" [ɫ] в feel [ˈfiːɫ], встречающегося в США и Южной Англии. Разница гораздо более очевидна для носителей турецкого языка , для которых /l/ и /ɫ/ являются отдельными фонемами, чем для носителей английского языка, для которых они являются аллофонами одной фонемы.
Эти описания более последовательно разобраны в следующем разделе.
Правила для английских согласных аллофонов
Питер Ладефогед , известный фонетик , ясно объясняет согласные аллофоны английского языка в точном списке утверждений, иллюстрирующих языковое поведение. Некоторые из этих правил применимы ко всем согласным английского языка; первый пункт в списке касается длины согласного, пункты со 2 по 18 применимы только к выбранным группам согласных, а последний пункт касается качества согласного. Эти описательные правила следующие: [8]
Согласные длиннее, когда они находятся в конце фразы. Это можно легко проверить, записав говорящего, произносящего звук типа "биб", а затем сравнив прямое и обратное воспроизведение записи. Вы обнаружите, что обратное воспроизведение не звучит так же, как прямое воспроизведение, потому что воспроизведение того, что должно быть тем же звуком, не идентично.
Глухие смычные /p, t, k/ придыхаются , когда они находятся в начале слога, например, в таких словах, как "pip, test, kick" [pʰɪp, tʰɛst, kʰɪk] . Мы можем сравнить это с глухими смычными, которые не являются начальными слогами, например, "stop" [stɑp]. Глухая смычная /t/ следует здесь за /s/ (фрикативной).
Звонкие шумные согласные , включающие в себя смычные и фрикативные согласные , такие как /b, d, ɡ, v, ð, z, ʒ/ , которые появляются в конце высказывания, как /v/ в «improve» или перед глухим звуком, как /d/ в «add two»), звучат лишь ненадолго во время артикуляции.
Звонкие взрывные согласные и аффрикаты /b, d, ɡ, dʒ/ фактически встречаются в начале слога как частично оглушенные, если только им непосредственно не предшествует звонкий звук, в котором звонкий звук сохраняется.
Аппроксиманты (в английском языке к ним относятся /w, r, j, l/ ) частично оглушаются, когда они встречаются после начальных слогов /p, t, k/, как в выражении "play, twin, cue" [pʰl̥eɪ, tʰw̥ɪn, kʰj̥u] .
Глухие взрывные звуки /p, t, k/ не придыхаются, если следуют после начального фрикативного слога, например, в словах «spew, stew, skew».
Глухие смычные и аффрикаты /p, t, k, tʃ/ длиннее своих звонких аналогов /b, d, ɡ, dʒ/, когда находятся в конце слога. Попробуйте сравнить "cap" с "cab" или "back" с "bag".
Когда одна остановка предшествует другой, взрыв воздуха следует только после второй остановки, что иллюстрируется такими словами, как «apt» [æp̚t] и «rubbed» [rʌb̚d] .
Многие акценты английского языка производят гортанную остановку в слогах, которые заканчиваются глухими смычками. Некоторые примеры включают произношения "tip, pit, kick" [tʰɪʔp, pʰɪʔt, kʰɪʔk] .
В некоторых акцентах английского языка гортанная смычка используется вместо /t/ , когда она стоит перед альвеолярным носовым согласным в том же слове (в отличие от следующего слова), например, в слове «beaten» [ˈbiːʔn̩] .
Носовые становятся слоговыми, или их собственным слогом, только когда следуют сразу за шумным (в отличие от просто любого согласного), например, в словах "leaden, chasm" [ˈlɛdn̩, ˈkæzm̩] . Возьмите для сравнения "kiln, film"; в большинстве акцентов английского языка носовые не являются слоговыми.
Однако боковой /l/ является слоговым в конце слова, если следует сразу за любым согласным, например, в слове «paddle, whistle» [ˈpʰædl̩, ˈwɪsl̩] .
При рассмотрении /r, l/ как жидкостей , /r/ включается в это правило, а также присутствует в словах «sabre, razor, hammer, portfolio» [ˈseɪbɹ̩, ˈreɪzɹ̩, ˈhæmɹ̩, ˈtʰeɪlɹ̩] .
Альвеолярные смычки становятся звонкими ударами , когда они встречаются между двумя гласными, при условии, что вторая гласная не ударная . Возьмем, к примеру, в основном американские английские произношения, такие как "fatty, data, daddy, many" [ˈfæɾi, ˈdeɪɾə, ˈdæɾi , ˈmɛɾ̃i] .
Когда за альвеолярным носовым следует смычка, /t/ теряется и происходит носовой тап, в результате чего "winter" звучит так же, как "winner", а "panting" звучит так же, как "panning". В этом случае и альвеолярные смычки, и альвеолярные носовые плюс смычки становятся звонкими тапами после двух гласных, когда вторая гласная не ударная. Это может варьироваться между говорящими, где правило не применяется к определенным словам или при разговоре в более медленном темпе.
Все альвеолярные согласные ассимилируются с зубными , когда встречаются перед зубным. Возьмем слова "eighth, tenth, wealth". Это также применимо к границам слов, например "at this" [ˈæt̪ ðɪs] .
Альвеолярные смычки сокращаются или опускаются между двумя согласными. Вот некоторые примеры: «most people» (может быть записано как [ˈmoʊs ˈpʰipl̩] или [ˈmoʊst ˈpʰipl̩] с МФА , где [t] неслышно, и «sand paper, grand master», где [d] неслышно.
Согласная укорачивается, если она стоит перед идентичной согласной, например, в словах «big game» или «top post».
Гоморганическая глухая смычка может быть вставлена после носовой перед глухой фрикативной , за которой следует безударный гласный в том же слове. Например, губно-губной глухой взрывной согласный /p/ может быть обнаружен в слове "something" [ˈsʌmpθɪŋ], даже если он орфографически не обозначен. Это известно как эпентеза . Однако следующая гласная должна быть безударной.
Велярные смычные /k, ɡ/ становятся более передними , когда следующий гласный звук в том же слоге становится более передним. Сравните, например, "cap" [kʰæp] с "key" [kʲi] и "gap" [ɡæp] с "geese" [ɡʲiːs] .
Боковая /l/ веляризуется в конце слова, когда она стоит после гласной, а также перед согласной. Сравните, например, "life" [ laɪf] и "file" [faɪɫ] или "feeling" [fiːlɪŋ] и "feel" [fiːɫ] .
Другие языки
Существует множество примеров аллофонов в языках, отличных от английского. Обычно языки с небольшим набором фонем допускают довольно много аллофонических вариаций: например, гавайский и пираха . Вот несколько примеров (ссылки на названия языков ведут к конкретной статье или подразделу о явлении):
[ ʉ , ʊ , o̞ , o ] как аллофоны для краткого /u/ и [ ɨ , ɪ , e̞ , e ] как аллофоны для краткого /i/ в различных диалектах арабского языка (долгие /uː/ , /oː/ , /iː/ , /eː/ являются отдельными фонемами в большинстве диалектов арабского языка).
Поскольку фонемы являются абстракциями звуков речи, а не самими звуками, они не имеют прямой фонетической транскрипции . Когда они реализуются без особых аллофонических вариаций, используется простая широкая транскрипция . Однако, когда есть дополнительные аллофоны фонемы, аллофония становится значимой, и тогда все становится более сложным. Часто, если только один из аллофонов прост для транскрипции, в том смысле, что не требует диакритических знаков, это представление выбирается для фонемы.
Однако таких аллофонов может быть несколько, или лингвист может предпочесть большую точность, чем та, которая допускается. В таких случаях общепринятым соглашением является использование «условия в другом месте» для определения аллофона, который обозначает фонему. Аллофон «в другом месте» — это тот, который остается после того, как условия для других описаны фонологическими правилами.
Например, в английском языке есть как оральные, так и носовые аллофоны гласных. Закономерность такова, что гласные носовые только перед носовым согласным в том же слоге; в других местах они являются оральными. Поэтому, по соглашению «в других местах», оральные аллофоны считаются основными, а носовые гласные в английском языке считаются аллофонами оральных фонем.
В других случаях аллофон может быть выбран для представления своей фонемы, поскольку он более распространен в языках мира, чем другие аллофоны, поскольку он отражает историческое происхождение фонемы или поскольку он придает более сбалансированный вид схеме фонемного инвентаря.
Альтернативой, которая обычно используется для архифонем , является использование заглавной буквы, например /N/ для [m], [n], [ŋ].
В редких случаях лингвист может представлять фонемы абстрактными символами, такими как дингбаты , чтобы избежать привилегирования какого-либо конкретного аллофона. [9]
^ Р. Якобсон (1961), Структура языка и ее математические аспекты: Труды симпозиумов по прикладной математике, AMS Bookstore, 1980, ISBN 978-0-8218-1312-6, ...Аллофон — это набор фонов, содержащийся в пересечении максимального набора фонетически сходных фонов и первичного фонетически родственного набора фонов....
^ BD Sharma (январь 2005), Лингвистика и фонетика, Anmol Publications Pvt. Ltd., 2005, ISBN978-81-261-2120-5, ... Обычный носитель языка на самом деле часто не осознает аллофонических вариаций своих фонем ...
^ Y. Tobin (1997), Фонология как человеческое поведение: теоретические выводы и клинические приложения, Duke University Press, 1997, ISBN978-0-8223-1822-4, ...всегда обнаруживал, что носители языка четко осознают фонемы своего языка, но не осознают и даже шокированы обилием аллофонов и мелочами, необходимыми для их различения...
^ Ли, Пенни (1996). Комплекс теории Уорфа — критическая реконструкция . Джон Бенджаминс. стр. 46, 88.
^ Трэгер, Джордж Л.; Блох, Бернард (1941). «Слоговые фонемы английского языка». Язык . 17 (3): 223–246. doi :10.2307/409203. JSTOR 409203.
^ Хаймс, Делл Х.; Фоут, Джон Г. (1981). Американский структурализм . Уолтер де Грюйтер. стр. 99.
^ Барбара М. Бирч (2002), Чтение на английском языке L2: добраться до сути, Psychology Press, 2002, ISBN978-0-8058-3899-2, ...Когда появление одного аллофона предсказуемо по сравнению с другим, как в этом случае, мы называем это дополнительным распределением. Дополнительное распределение означает, что аллофоны «распределены» как дополнения....
^ Ладефогед, Питер (2001). Курс фонетики (4-е изд.). Орландо: Harcourt. ISBN 0-15-507319-2 . стр. 56-60.
^ Хейл, Марк (2000). «Фонология маршаллового языка, интерфейс фонетики и фонологии и историческая лингвистика». The Linguistic Review . 17 (2–4): 241–258. doi :10.1515/tlir.2000.17.2-4.241. S2CID 143601901.