stringtranslate.com

Америндские языки

Америндский — гипотетическая языковая семья более высокого уровня, предложенная Джозефом Гринбергом в 1960 году и разработанная его учеником Мерриттом Руленом . [1] [2] [3] [4] Гринберг предположил, что все коренные языки Америки принадлежат к одной из трех языковых семей , ранее установленной эскимосско-алеутской и на-дене , а все остальные — в противном случае классифицированные специалистами как принадлежащие к десяткам независимых семей — к америндскому. Из-за большого количества методологических разногласий с книгой 1987 года « Язык в Америке » предложенные им связи между этими языками были отвергнуты большинством исторических лингвистов как ложные. [5]

Термин «америнд» также иногда используется для широкого обозначения различных коренных языков Америки, не обязательно подразумевая, что они являются генеалогической группой. Чтобы избежать двусмысленности, термин «америндский» часто используется для последнего значения.

Фон

Идея о том, что все языки Америки родственны, восходит к 19 веку, когда ранние лингвисты, такие как Питер Стивен Дюпонсо и Вильгельм фон Гумбольдт, заметили, что языки Америки, по-видимому, сильно отличаются от более известных европейских языков, но при этом, по-видимому, весьма похожи друг на друга. Когда в начале 20 века началось серьезное изучение языков американских индейцев, лингвисты быстро поняли, что коренные языки на самом деле не так уж и похожи, но имеют гораздо большее разнообразие, чем среди языков Европы. После периода неопределенности относительно того, можно ли описать и исследовать коренные языки методами, применяемыми к европейским языкам, первые лингвисты приступили к сложной задаче классификации языков Америки с помощью сравнительного метода .

Среди самых плодовитых и одаренных лингвистов своего времени был Эдвард Сепир , который был одним из первых, кто применил сравнительный метод к языкам коренных американцев. Однако, вопреки современной практике в исторической лингвистике, Сепир также часто полагался на «предчувствия» и «интуицию» при предложении новых языковых семей. Некоторые из этих предложений оказались верными, а другие — нет. Сепир придерживался идеи, что в конечном итоге все языки Америки могут оказаться доказуемо родственными, и такое явление, как очевидная панамериканская тенденция иметь формы первого лица с префиксом n-, наводило на размышления в этом направлении.

После смерти Сепира в 1939 году лингвисты тратили свое время на исследование его предложений; как правило, в этом начинании было два противоборствующих лагеря: так называемые « объединители », которые обычно обращаются к понятиям генетических связей, и «разделители», которые широко критикуют такие предложения и ожидают, что успешные семейные связи будут доказаны самыми строгими стандартами науки. Джозеф Гринберг работал в традиции «объединителей» и, следуя Сепиру, помнил о доказательствах, которые в целом неприемлемы для тех, кто считает, что только фактическая лингвистическая реконструкция — посредством сравнительного метода — может дать надежное доказательство генетических связей между языками. Разрабатывая свою классификацию америндских языков, Гринберг в значительной степени опирался на ранние работы Сепира по североамериканским языкам и весьма импрессионистскую классификацию южноамериканских языков Пола Риве .

Местоимения

Главным аргументом в пользу валидности америндского языка является местоименная модель во многих языках коренных американцев, которые имеют формы первого лица с n и формы второго лица с m . [10] Эта модель была впервые отмечена Альфредо Тромбетти в 1905 году. Сепир предположил, что она указывает на то, что в конечном итоге все языки коренных американцев окажутся родственными. Однако она не универсальна, будучи ограничена в основном западной частью Северной Америки и в меньшей степени Мезоамерикой; распространенность в других местах статистически незначима, и в западной части Северной Америки это скорее аргумент в пользу хоканских и пенутийских типов, чем америндских. [11]

Пол

Рулен реконструировал морфологическую ( аблаут ) систему рода для протоамериндского языка, в которой термины родства мужского рода содержат гласную *i, а женского — гласную *u, что, по его мнению, подтверждает реконструкцию Гринберга. [12] Она основана на *t'a'na Гринберга «ребенок», к которому Рулен добавляет мужское происхождение *t'i'na «сын, мальчик» и женское *t'u'na «дочь, девочка».

В отличие от модели n-/m- в местоимениях, нетронутая система родов i/u не засвидетельствована в разных языковых семьях, и все сходятся во мнении, что эта модель является ложной.

Прием

Среди исторических лингвистов, специализирующихся на языках коренных американцев, консенсус заключается в том, что гипотеза америндов не подкреплена достоверными доказательствами, [13] [14] [15] в частности, потому что основой для предложения является массовое сравнение , но также из-за многих других методологических недостатков, допущенных Гринбергом при разработке гипотезы. [16] [17] [18] [19] [20] [21] Критики считают эту технику принципиально ошибочной, неспособной отличить случайные сходства от тех, которые обусловлены исторической связью между языками, и не предоставляющей никаких средств отличить сходства, обусловленные общим происхождением, от тех, которые обусловлены языковым контактом . [ необходима цитата ] Кроме того, критики указали на ошибки в цитировании данных, включая ошибочные формы, ошибочные глоссы, неоправданную морфологическую сегментацию, отнесение к неправильному языку и цитирование совершенно ложных форм. [ необходима цитата ]

Еще одна критика заключается в том, что, вопреки обычной научной практике, не даются ссылки на источники данных, которые в большинстве случаев поступают из языков, для которых нет стандартного, авторитетного источника. Кроме того, Гринберг не нормализует написание данных, поэтому невозможно, не зная источника каждой формы, узнать, что представляет собой обозначение. [22] [18]

Хотя Моррис Сводеш симпатизировал идее америндской языковой семьи, он критиковал многие подразделения Гринберга и считал, что это было связано с недостаточным количеством сравнений, проведенных Гринбергом. [23]

Классификация

Предложение 1960 года в общих чертах выглядело следующим образом:

Ниже приведено современное состояние классификации индейских языков, приведенное в «Этимологическом словаре индейских языков » Джозефа Гринберга и Мерритта Рулена, Стэнфордский университет, 2007 г.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Гринберг и Рулен 2007
  2. ^ Рулен 1994a
  3. ^ Рулен 1994b
  4. ^ Рулен 2004
  5. ^ Кэмпбелл 1988
  6. ^ http://lingweb.eva.mpg.de/ids Архивировано 19 августа 2010 г. на Wayback Machine. Благодаря серии Intercontinental Dictionary тематические списки слов из разных языков можно просматривать бок о бок, если они созданы с использованием расширенного просмотра.
  7. ^ "AULEX - Diccionario Español - Kiliwa en línea" . Aulex.org . Проверено 2 июля 2022 г.
  8. ^ Используются притяжательные префиксы. Местоимения и местоименные префиксы имеют структуру n-, t-, y-/Ø.
  9. ^ "WOLD -". wold.clld.org . Получено 2022-07-02 .
  10. ^ Мерритт Рулен, «Местоимения первого и второго лица в языках мира», стр. 252–260. http://www.merrittruhlen.com/files/Pronouns.pdf Архивировано 16 ноября 2017 г. на Wayback Machine
  11. ^ Рауль Зампони (2017) «Первое лицо n и второе лицо m в индейской Америке: свежий взгляд». Итальянский журнал лингвистики , 29.2
  12. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2016-04-11 . Получено 2017-09-08 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  13. ^ Кэмпбелл 1997
  14. ^ Митхун 1999
  15. ^ Годдард 1996
  16. ^ Матисофф 1990
  17. ^ Ранкин 1992
  18. ^ ab Кэмпбелл 1988
  19. ^ Годдард 1987
  20. ^ Годдард 1990
  21. ^ Ринге 2000
  22. ^ Позер 1992
  23. ^ Хэмп, Эрик П.; Сводеш, Моррис; Тейлор, Дуглас; Ашманн, Хомер (1963). «О языках аборигенов Латинской Америки». Current Anthropology . 4 (3): 317–319. doi :10.1086/200380. JSTOR  2739615. S2CID  143498394.

Ссылки

Внешние ссылки