stringtranslate.com

Английский язык в Англии

Английский язык, на котором говорят и пишут в Англии, включает в себя широкий спектр акцентов и диалектов. Язык является частью более широкого британского английского языка , наряду с другими вариантами в Соединенном Королевстве . Термины, используемые для обозначения английского языка, на котором говорят и пишут в Англии, включают английский английский [1] [2] и англо-английский . [3] [4]

Родственный термин «британский английский» неоднозначен, поэтому его можно использовать и интерпретировать по-разному, [5] но обычно он используется для описания черт, общих для англо-английского, валлийского английского и шотландского английского .

Англия, Уэльс и Шотландия — три традиционные страны на острове Великобритания . Основным диалектом четвертой страны Соединенного Королевства , Северной Ирландии , является ольстерский английский , который обычно считается диалектом хиберно-английского языка .

Общие характеристики

По всей Англии можно встретить множество различных акцентов и диалектов, и люди часто очень гордятся своим местным акцентом или диалектом. Однако акценты и диалекты также подчеркивают социальные классовые различия, соперничество или другие связанные с ними предрассудки, как показано в комментарии Джорджа Бернарда Шоу :

Англичанин не может открыть рот, не заставив другого англичанина ненавидеть или презирать его. [6]

Помимо гордости за свой акцент, многие традиционные диалекты рабочего класса подвергаются стигматизации. В своей работе о диалекте Болтона Грэм Шоррокс писал:

Я лично знал тех, кто избегал или никогда не мог получить удовольствие от разговора с незнакомцем, потому что им буквально было слишком стыдно открыть рот. Людям – часто в школе и, конечно же, в обществе в целом – вдалбливали, что диалектная речь неправильная, нечистая, вульгарная, неуклюжая, уродливая, небрежная, дрянная, невежественная и вообще низшая. Более того, особенно тесная связь в современном английском обществе между речью, особенно акцентами, социальным классом и ценностями , сделала местный диалект препятствием для восходящей социальной мобильности».

Тремя крупнейшими узнаваемыми диалектными группами в Англии являются южноанглийские диалекты , мидлендские английские диалекты и северные английские диалекты . Наиболее заметным изоглоссом является раскол между ступнями и стойками , который проходит примерно от среднего Шропшира (на границе с Уэльсом) до юга Бирмингема , а затем до Уоша . К югу от изоглоссы (мидлендский и южный диалекты) среднеанглийская фонема /ʊ/ разделилась на /ʌ/ (как в Cut , Strut ) и /ʊ/ ( put , Foot ); это изменение не произошло к северу от изоглоссы.

Большинство носителей англо-английского языка могут указать общий регион Англии, из которого родом говорящий, а эксперты или местные жители могут сузить это до нескольких миль. Исторически такие различия могли стать серьезным препятствием для взаимопонимания между людьми из разных регионов. Есть также много случаев, когда акцент в большом городе сильно отличается от акцента в сельской местности вокруг него (например, Бристоль и Эйвон, Халл и Ист-Райдинг, Ливерпуль и Ланкашир). Но современные средства связи и средства массовой информации уменьшили эти различия в некоторых частях страны. [8] [9] Выступающие также могут изменить свое произношение и словарный запас, особенно в сторону принятого произношения и стандартного английского языка , когда они находятся на публике.

Британские и ирландские варианты английского языка, включая англо-английский, обсуждаются у Джона К. Уэллса (1982). Некоторые особенности англо-английского языка заключаются в следующем:

Изменение с течением времени

Академический интерес к диалектам возник с конца 19 века. Основные работы: «О раннем английском произношении» А. Дж. Эллиса , «Грамматика английского диалекта » Джозефа Райта и «Словарь английского диалекта» также Джозефа Райта. Диалектный тест был разработан Джозефом Райтом, чтобы он мог услышать различия в гласных звуках диалекта, слушая, как разные люди читают один и тот же короткий отрывок текста.

В 1950-х и 1960-х годах было проведено Исследование английских диалектов , чтобы сохранить запись традиционного спектра сельских диалектов, которые сливались друг с другом. Традиционная картина заключалась в том, что каждые пару миль будут происходить небольшие изменения в лексике и произношении, но не будет резких границ между совершенно разными способами речи. Внутри округа акценты разных городов и деревень постепенно менялись, так что жители приграничных районов звучали более похоже на жителей соседних округов.

Из-за большей социальной мобильности и преподавания «стандартного английского» в средних школах эта модель уже не очень точна. В некоторых английских графствах акцент / диалект мало меняется , и люди с большей вероятностью классифицируют свой акцент по региону или округу, чем по городу или деревне. Поскольку сельское хозяйство стало менее заметным, многие сельские диалекты были потеряны. Некоторые городские диалекты также пришли в упадок; например, на традиционном диалекте Брэдфорда сейчас довольно редко говорят в городе, а колл-центры рассматривают Брэдфорд как полезное место именно потому, что потенциальные сотрудники там в настоящее время обычно не имеют диалектной речи. [18] [19] Некоторые местные колл-центры заявили, что их привлек Брэдфорд, потому что у него региональный акцент, который относительно легко понять. [20] [ нужен лучший источник ] Тем не менее, работая в противоположном направлении, концентрация миграции может привести к тому, что в городе или районе появится собственный акцент. Двумя наиболее известными примерами этого являются «Ливерпуль» и «Корби» . На диалект Ливерпуля сильно влияют ирландский и валлийский языки, и он совершенно отличается от диалекта прилегающих районов Ланкашира . На диалект Корби сильно повлияли шотландцы , и он совершенно отличается от остального Нортгемптоншира . Опрос Voices 2006 показал, что различные этнические меньшинства, которые расселились большими группами населения в некоторых частях Британии, развивают свои собственные специфические диалекты. Например, акцент азиатов может иметь восточное влияние, поэтому иногда городские диалекты теперь так же легко идентифицировать, как и сельские диалекты, даже если они не из Южной Азии . С традиционной точки зрения городская речь рассматривается как разбавленная версия речи окружающей сельской местности. Исторически сложилось так, что в сельских районах демографическая ситуация была гораздо более стабильной, чем в городских, но сейчас между ними существует лишь небольшая разница. Вероятно, это никогда не было правдой с тех пор, как промышленная революция вызвала огромный приток в города людей из сельской местности.

Обзор региональных акцентов

По мнению диалектолога Питера Трудгилла , основные региональные английские акценты современной Англии можно разделить на основе следующих основных особенностей; Каждый столбец слов представляет собой произношение одного выделенного курсивом слова в предложении « Очень немногие машины поднялись на длинный холм » . [21] Две дополнительные отличительные особенности — отсутствие или наличие разделения «ловушка-ванна» и реализация гласной GOAT — также представлены в столбцах «путь» и «камень» (чтобы предложение можно было перевести как « Очень мало машины проделали путь по длинному каменному холму » ). [22]

Южная Англия

В целом южноанглийские акценты отличаются от североанглийских акцентов прежде всего тем, что в таких словах, как «ванна», не используется короткая буква «а». На юго-востоке широкая буква A обычно используется перед /f/ , /s/ или /θ/ : такие слова, как «cast» и «bath», произносятся /kɑːst/, /bɑːθ/ , а не /kæst/. , /bæθ/ . Иногда это происходит перед /nd/ : оно используется в словах «command » и «demand » , но не в «brand » или «grand » .

На юго-западе в этих словах используется звук /aː/, а также в словах, которые принимают /æ/ в RP; разделения на ловушку и ванну нет , но оба произносятся с расширенной передней гласной. [23] Бристоль является исключением из правила расширения ванн: здесь используется /a/ в ловушках и наборах для ванн, как и в случае с Севером и Мидлендсом. [24]

Акценты, родом из речи высшего сословия треугольника Лондон - Оксфорд - Кембридж, особенно примечательны как основа принятого произношения .

Южноанглийские акценты имеют три основных исторических влияния:

Сравнительно недавно первые два оказали все большее влияние на южные акценты за пределами Лондона посредством социальной классовой мобильности и расширения Лондона . С некоторого времени в XIX веке средний и высший средний класс начал перенимать манеры, в том числе акцент RP, связанный с высшим классом. В конце 20-го и 21-го веков другие социальные изменения, такие как рост числа говорящих на РП представителей среднего класса в сельских общинах, усилили распространение РП. Акценты юго-восточного побережья традиционно имеют несколько общих черт с акцентами западного побережья; например, ротичность и звук a: в таких словах, как Bath , Cast и т. д. Однако молодое поколение в этом районе, скорее всего, не будет ротичным и будет использовать лондонский / восточно-английский звук A: in Bath .

После Второй мировой войны около миллиона лондонцев были переселены в новые и расширенные города по всему юго-востоку, принося с собой свой характерный лондонский акцент.

В течение 19 века отдельные диалекты английского языка были зарегистрированы в Сассексе , Суррее и Кенте . Эти диалекты в настоящее время вымерли или почти исчезли из-за улучшения коммуникаций и перемещения населения.

Юго-Западная Англия

Диалекты и акценты Западной Англии — это английские диалекты и акценты , используемые большей частью коренного населения Юго-Западной Англии , области, широко известной как Западная Страна .

Этот регион включает Бристоль , Корнуолл , Девон , Дорсет и Сомерсет , в то время как Глостершир , Херефордшир и Уилтшир обычно также включаются, хотя северные и восточные границы региона трудно определить, а иногда охватываются даже более широкие территории. Говорят, что западный акцент отражает произношение англосаксов гораздо лучше, чем другие современные английские диалекты.

В близлежащих графствах Беркшир , Оксфордшир , Хэмпшир и на острове Уайт можно было встретить сопоставимые акценты и даже отдельные местные диалекты, возможно, вплоть до 1960-х годов. В настоящее время использование таких диалектов среди пожилых людей в местных районах ограничено. Хотя уроженцы таких мест, особенно в западных частях, все еще могут иметь влияние Западной страны в своей речи, возросшая мобильность и урбанизация населения привели к тому, что местные диалекты Беркшира, Оксфордшира, Хэмпшира и острова Уайт (в отличие от акцентов ) сегодня практически вымерли.

С академической точки зрения региональные вариации считаются диалектными формами. Исследование английских диалектов выявило манеры речи на западе страны, которые так же отличались от стандартного английского, как и от всего, что происходит на крайнем Севере. В непосредственной близости находятся совершенно разные языки, такие как корнуоллский , кельтский язык, родственный валлийскому , и более близкий к бретонскому . Корнуоллский диалект английского языка, на котором говорят жители Корнуолла, в некоторой степени находится под влиянием корнуоллской грамматики и часто включает слова, заимствованные из этого языка.

Норфолк

На норфолкском диалекте говорят в традиционном графстве Норфолк и районах северного Саффолка. Среди известных ораторов - Кит Скиппер. Группа FOND (Друзья норфолкского диалекта) была создана для записи диалекта графства и предоставления консультаций телекомпаниям, использующим этот диалект в производстве.

На восточноанглийском диалекте также говорят в районах Кембриджшира. Для него характерно использование [ei] вместо /iː/ в словах FLEECE. [25]

Мидлендс

западное Средиземье

Ист-Мидлендс

Северная Англия

Есть несколько особенностей, общих для большинства акцентов северной Англии: [17]

Некоторые диалектные слова, используемые на Севере, перечислены в расширенных изданиях Оксфордского словаря с пометкой «Северная Англия»: например, слова ginnell и snicket для определенных типов переулков, слово fettle для обозначения организации или использование while иметь в виду до тех пор , пока . Самые известные северные слова — nowt , owt и summat , которые включены в большинство словарей. Дополнительные локализованные функции см. в следующих разделах.

« Настоящий исторический » назван в честь языка региона, но он часто используется и во многих диалектах рабочего класса на юге Англии. Вместо того, чтобы сказать «Я сказал ему», пользователи правила скажут: «Я говорю ему». Вместо того, чтобы говорить: «Я поднимался туда», они говорили: «Я поднимался туда».

На крайнем севере Англии местная речь неотличима от шотландской . Уэллс сказал, что самый северный Нортумберленд, «хотя политически английский язык лингвистически шотландский». [32]

Ливерпуль (Скауз)

Ливерпульский акцент, в просторечии известный как скаус, сильно отличается от акцента окрестностей Ланкашира. Это связано с тем, что в последние столетия в Ливерпуле было много иммигрантов, особенно ирландцев . Ирландское влияние на речь скаузов включает произношение безударного слова «my» как «me», а произношение «th» звучит как «t» или «d» (хотя они по-прежнему отличаются как Dental /t̪ //d̪/ ). Другие особенности Scouse включают произношение неначального /k/ как [x] и произношение «r» как Tap /ɾ/ .

Йоркшир

«Грозовой перевал» — одно из немногих классических произведений английской литературы, содержащее значительное количество диалектов, в частности йоркширского диалекта. Действие происходит в Хауорте . Слуга Джозеф говорит на традиционном диалекте этой местности, который многие современные читатели с трудом понимают. На этом диалекте все еще говорили в Хаворте до конца 1970-х годов, но сейчас лишь небольшая часть особенностей диалекта все еще используется в повседневной жизни. [33] Старый диалект сейчас в основном встречается в Скиптоне , Отли , Сеттле и других подобных местах, где живут пожилые фермеры из глубоких долин. Примеры отличий от RP в произношении Йоркшира включают, помимо прочего:

Тиссайд

Акценты Тиссайда , обычно известного как Смогги, иногда группируются с Йоркширом, а иногда с северо-востоком Англии, поскольку они имеют общие характеристики с обоими акцентными регионами. Поскольку этот городской район разросся в начале 20 века, в нем стало меньше диалектных слов, восходящих к более старым формам английского языка; Язык Тиссайда — это разновидность современного диалекта, который Питер Трудгилл определил в своих «Диалектах Англии». Существует группа диалектов нижнего тиса. [34] Недавнее исследование показало, что большинство жителей Мидлсбро не считают свой акцент «йоркширским», но они менее враждебно относятся к группе с йоркширским акцентом, чем к группе с акцентом Джорди. [35] Любопытно, что говорящих из Мидлсбро иногда путают с говорящими из Ливерпуля [36], поскольку они имеют много общих характеристик. Считается, что случайное сходство между акцентами Мидлсбро и Ливерпуля может быть связано с большим количеством ирландских мигрантов в обе области в конце 1900-х годов; фактически перепись 1871 года показала, что в Мидлсбро была вторая по величине доля людей из Ирландии после Ливерпуля. Некоторые примеры черт, общих для [большинства частей] Йоркшира, включают:

Примеры черт, общих с Северо-Востоком, включают:

Гласная в слове «коза» — это звук /oː/ , который встречается как в Дареме, так и в сельской местности Северного Йоркшира. Как и в этой части страны, в Мидлсбро нет ротического акцента.

Гласная в слове «лицо» произносится как /eː/ , что является обычным явлением на северо-востоке Англии.

Ланкашир

Камбрия

Северо-Восточная Англия

Примеры акцентов, используемых общественными деятелями

Региональные английские акценты в СМИ

В «Лучниках» были персонажи с разными акцентами западной страны (см. «Маммерсет» ).

Шоу Яна Ла Френе и Дика Клемента часто включают в себя различные региональные акценты, наиболее заметным из которых является Auf Wiedersehen Pet о мужчинах -Джорди в Германии. В «Порридж» использовались акценты Лондона и Камберленда, а в «Вероятных парнях» - северо-восточная Англия.

В программах Карлы Лейн, таких как «Печеночные птицы» и «Хлеб» , использовался скаузский акцент.

В версии научно-фантастической программы «Доктор Кто » 2005 года различные лондонцы задаются вопросом, почему Доктор ( которого играет Кристофер Экклстон ), инопланетянин, звучит так, как будто он прибыл с Севера. Экклстон использовал в этой роли свой собственный Солфордский акцент; Обычный ответ Доктора: «У многих планет есть Север!» Другие акценты в том же сериале включают кокни (используется актрисой Билли Пайпер ) и Устье реки (используется актрисой Кэтрин Тейт и Десятым доктором Дэвида Теннанта ) .

Вторая серия телевизионной реалити-шоу «Рок-школа» была организована в Саффолке и содержала множество примеров саффолкского диалекта.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Традиционная черта ротичности в Ланкашире все больше уступает место неротичности: Бил, Джоан (2004). «Английские диалекты на севере Англии: фонология». Справочник разновидностей английского языка (стр. 113–133). Берлин, Бостон: Мутон де Грюйтер. п. 127.
  2. ^ [ɪ] определяет Центральный Мидлендс (с центром в Ноттингеме и Дерби).
  3. ^ [uː] определяет Восточный Мидлендс (с центром в Лестере и Ратленде) и частично определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  4. ^ [eː] определяет Южный Хамберсайд или Северный Линкольншир (с центром в Сканторпе).
  5. ^ [ɪo] определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  6. ^ [eː] определяет Нижний Юго-Запад (Корнуолл и Девон).
  7. ^ [ɪo] определяет Центральный Юго-Запад.

Рекомендации

  1. ^ Английский, А. и н. (2-е изд.). Оксфордский словарь английского языка. 1989.
  2. ^ Трудгилл и Ханна (2002), с. 2.
  3. ^ Том Макартур, Краткий оксфордский справочник по английскому языку . Получено с сайта encyclepedia.com.
  4. ^ Тодд, Лорето; Хэнкок, Ян (1990). Международное использование английского языка. Лондон. ISBN 9780415051026.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  5. ^ Согласно Тому Макартуру в Оксфордском путеводителе по мировому английскому языку (стр. 45).
  6. Бернард Шоу, Джордж (1916), «Предисловие», Пигмалион, профессор фонетики , получено 20 апреля 2009 г.
  7. ^ Шоррокс, Грэм (1998). Грамматика диалекта Болтона. Пт. 1. Введение; фонология . Bamberger Beiträge Zur Englische Sprachwissenschaft; Бд. 41. Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. п. 90. ИСБН 3-631-33066-9.
  8. ^ Голоса 2005: Акцент – отличный уравнитель? BBC, 15 августа 2005 г. Интервью с профессором Полом Керсвиллом, который заявил: «Разница между региональными акцентами со временем становится меньше».
  9. ^ Альварес, Лизетт; Ливерпульский журнал; Здесь говорят озадачивающие слова, так что принесите Sensa Yuma, International Herald Tribune , 15 марта 2005 г. «Хотя большинство региональных акцентов в Англии становятся менее выраженными в наш век высокоскоростных путешествий и 600-канальных спутниковых систем, похоже, что ливерпульский акцент смело становится все гуще... ... мигрирующие лондонские акценты обвиняют в небольших изменениях в региональных акцентах за последние несколько десятилетий... Тем не менее, куратор отдела английских акцентов и диалектов Британской библиотеки сказал, что Северо-восток акценты из таких мест, как Нортумберленд и Тайнсайд, также стали сильнее».
  10. ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка .глава 17
  11. ^ Трудгилл и Ханна (2002), с. 138.
  12. ^ Коста, Давиде; Серра, Рафаэле (2022). «Ротичность в английском языке, путешествие во времени через социальный класс: повествовательный обзор». Границы в социологии . 7 : 902213. дои : 10.3389/fsoc.2022.902213 . ISSN  2297-7775. ПМЦ 9120598 . ПМИД  35602002. 
  13. ^ Уэллс (1992), стр. 348–349.
  14. ^ Траск (1999), стр. 104–106.
  15. ^ AC Gimson в словаре английского языка Коллинза , 1979, страница xxiv
  16. ^ Баррера, Берта Бадиа (август 2015 г.). Социолингвистическое исследование Т-глотки у молодых RP: акцент, класс и образование (PDF) (кандидатская диссертация). Кафедра языка и лингвистики Университета Эссекса . Проверено 24 ноября 2022 г. - через репозиторий.essex.ac.uk.
  17. ^ Аб Уэллс (1982), раздел 4.4.
  18. ^ «Черт побери! Братфордский язык вымирает» . Брэдфорд Телеграф и Аргус. 5 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2009 г. Проверено 12 сентября 2007 г.
  19. ^ "Знаешь ли ты старый способ звонить?" Новости BBC. 2005 . Проверено 12 сентября 2007 г.
  20. ^ Махони, Г.В. (январь 2001 г.). «Расовые отношения в Брэдфорде» (PDF) . Г.В. Махони. п. 8. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  21. ^ Ихалайнен, Осси (1992). «Диалекты Англии с 1776 года». В Кембриджской истории английского языка . Том. 5, Английский язык в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, изд. Роберт Берчфилд, стр. 255–258. Издательство Кембриджского университета.
  22. ^ Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт, ред. (2004). Справочник разновидностей английского языка — мультимедийный справочный инструмент . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 124, 138, 170, 187, 198. ISBN. 978-3-11-019718-1.
  23. ^ Уэллс (1982), с. 352.
  24. ^ Уэллс (1982), с. 348.
  25. ^ Уэллс (1984), с. 62.
  26. ^ Уэллс (1984), с. 58.
  27. ^ Хьюз; Трудгилл; Уоттс, ред. (2005). «Глава о речи Лестера, Ходдер Арнольд». Английские акценты и диалекты: введение в социальные и региональные разновидности английского языка на Британских островах .
  28. ^ "Голоса - Записи голосов" . Би-би-си. 6 июля 1975 года. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2013 г.
  29. ^ Хьюз и Трудгилл (1996), стр. 65.
  30. ^ https://web.archive.org/web/20210506163616/https://www.webcitation.org/5QdQDYjD0?url=http://www.joensuu.fi/fld/methodsxi/abstracts/dyer.html. Архивировано из оригинала 6 мая 2021 года . Проверено 29 июня 2005 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  31. ^ Британия, Дэвид, изд. (2007). Язык на Британских островах . Издательство Кембриджского университета. п. 67. дои : 10.1017/CBO9780511620782. ISBN 978-0-511-62078-2.
  32. ^ Уэллс (1982), с. 351.
  33. ^ К.М. Петит, Эмили Бронте и диалект Хауорт , История Гудзона, Сеттл, 2001.
  34. ^ Вуд, Вик (2007). «TeesSpeak: диалект долины Нижнего Тиса». Это Северо-Восток. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  35. ^ Ламас, Кармен (2000). «Английский Мидлсбро: сходящиеся и расходящиеся тенденции в «британском паритете без идентичности»» (PDF) . Рабочие документы Лидса по лингвистике и фонетике (8). Университет Лидса . Проверено 12 сентября 2007 г.
  36. ^ Робинсон, Джонни. «Зыбучий песок (обувь) языковой идентичности в Тиссайде - блог о звуке и видении». Блоги.bl.uk . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 года . Проверено 6 января 2018 г.
  37. ^ Бил, Джоан С.; Бурбано-Элизондо, Лурд; Ламас, Кармен (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0748641521. Проверено 4 марта 2024 г.
  38. ^ Бил, Джоан С. (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда (диалекты английского языка) . Издательство Эдинбургского университета.
  39. ^ "Английский королевы". Phon.ucl.ac.uk. ​Проверено 6 января 2018 года .
  40. ^ Либерман, Марк (2006). «Языковой журнал: счастливое напряжение и уголь в сексе». Itre.cis.upenn.edu . Проверено 6 января 2018 г.
  41. ^ «Дилемма Джека О'Коннелла по поводу акцента» . Последние новости . 7 января 2015 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2017 г. Проверено 15 июля 2018 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки