«Спящая красавица» — американский анимационный музыкальный фэнтезийный фильм 1959 года , снятый Walt Disney Productions и выпущенный Buena Vista Distribution . Основанный на сказке Шарля Перро 1697 года, производством руководил Клайд Джероними , а режиссерами выступили Вольфганг Райтерман , Эрик Ларсон и Лес Кларк . В фильме, озвученном Мэри Коста , Биллом Ширли , Элинор Одли , Верной Фелтон , Барбарой Ладди , Барбарой Джо Аллен , Тейлор Холмс и Биллом Томпсоном , рассказывается о принцессе Авроре , которая была проклята злой феей Малефисентой и умерла от укола пальца оверетено прялки . Ее спасают три добрые феи , которые изменяют проклятие Авроры так, что она впадает в глубокий сон и просыпается от поцелуя истинной любви .
«Спящая красавица» начала разрабатываться в 1950 году. На создание фильма ушло почти десятилетие и 6 миллионов долларов (что эквивалентно 62 712 329 долларам в 2023 году), и на тот момент он был самым дорогим анимационным фильмом Disney. Его гобеленовый художественный стиль был разработан Эйвиндом Эрлом , который вдохновлялся европейским искусством до эпохи Возрождения; его музыка и песни, написанные Джорджем Брунсом , были основаны на балете Петра Чайковского 1889 года . «Спящая красавица» был первым анимационным фильмом, в котором использовалась широкоэкранная технология Super Technirama 70 , и вторым полнометражным анимационным фильмом, снятым в анаморфном широкоэкранном формате , после «Леди и бродяги» (1955). [3]
Он был выпущен в кинотеатрах 29 января 1959 года и получил неоднозначные отзывы критиков, которые хвалили его художественное руководство и музыкальное сопровождение, но критиковали его сюжет и персонажей. Фильм стал кассовой бомбой в своем первоначальном выпуске, собрав 5,3 миллиона долларов (что эквивалентно 55 395 890 долларам в 2023 году) и потеряв 900 000 долларов (что эквивалентно 9 406 849 долларам в 2023 году) для дистрибьютора, а многие сотрудники анимационной студии были уволены. Повторные релизы « Спящей красавицы » были успешными, [4] и она стала одной из самых художественно признанных полнометражных картин Диснея. Фильм был номинирован на премию «Оскар» за лучшую музыку к музыкальному фильму на 32-й церемонии вручения премии «Оскар» .
«Малефисента» , игровая интерпретация фильма с точки зрения Малефисенты , вышла в 2014 году, за ней в 2019 году последовало продолжение « Малефисента: Владычица тьмы ». В прошлом году « Спящая красавица» была выбрана для сохранения в Национальном реестре фильмов Библиотеки Конгресса СШАкак «имеющая культурное, историческое или эстетическое значение».
В Европе XIV века король Стефан и королева Лия [a] приветствуют свою новорожденную дочь Аврору и объявляют праздник для своих подданных, чтобы отдать дань уважения принцессе. На ее крестинах она обручается с принцем Филиппом, сыном друга Стефана короля Губерта, чтобы объединить их королевства . Три добрые феи , Флора, Фауна и Мерриуэзер , благословляют Аврору одним даром. После того, как Флора и Фауна дарят ей красоту и песню, появляется злая фея Малефисента , рассерженная тем, что ее не пригласили. Она накладывает проклятие на Аврору: до захода солнца в ее шестнадцатый день рождения она уколет палец о веретено прялки и умрет. Мерриуэзер использует свой дар, чтобы изменить проклятие, так что Аврора вместо этого погрузится в глубокий сон, пока поцелуй истинной любви не разрушит чары.
Все еще напуганный, Стефан приказывает сжечь все прялки королевства. Флора, Фауна и Мерриуэзер придумывают план, как спрятать Аврору в укромном месте и растить ее самим до ее шестнадцатилетия, на что Стефан и Лия неохотно соглашаются. Феи переезжают в лесной домик, отказываются от магии и живут как крестьяне; они также переименовывают Аврору в Брайар Роуз.
На шестнадцатый день рождения Авроры феи отправляют ее собирать ягоды, чтобы они могли подготовить вечеринку-сюрприз. В лесу Аврора поет животным, привлекая внимание Филлипа, теперь уже красивого молодого человека. Они влюбляются, не раскрывая своих имен, и Аврора приглашает Филлипа в коттедж тем вечером. Тем временем спор Флоры и Мерривезера о цвете праздничного платья Авроры привлекает внимание ручного ворона Малефисенты , Диабло. [b] Аврора возвращается и говорит своим опекунам, что она влюбилась. Они раскрывают ее истинную личность, которую подслушивает Диабло, и говорят ей, что она никогда больше не должна видеть этого человека. Тем временем Филлип рассказывает отцу о крестьянской девушке, которую он встретил и на которой хочет жениться, не подозревая, что она принцесса, с которой он помолвлен. Король Хьюберт безуспешно пытается отговорить его.
Незадолго до заката феи приводят Аврору в замок на празднование ее дня рождения. Появляется Малефисента и заманивает ее в комнату в башне, где она уколола палец о прялку, которую наколдовала Малефисента. Феи помещают спящую Аврору в самую высокую башню и погружают все королевство в сон, пока Аврора не проснется. При этом феи подслушивают разговор между Хьюбертом и Стефаном и понимают, что Филлип — тот человек, которого встретила Аврора. Они спешат в коттедж, но обнаруживают, что Филлипа похитила Малефисента.
В своих владениях, Запретной горе, Малефисента раскрывает Филиппу личность Авроры. Она планирует запереть его, пока он не станет стариком на грани смерти, прежде чем выпустить его на встречу с Авророй, которая не постарела ни на день. Феи спасают Филиппа и вооружают его магическим Мечом Истины и Щитом Добродетели. Малефисента окружает замок Стефана лесом из шипов, но Филипп прорывается через него. Возмущенная, она превращается в гигантского огнедышащего дракона . В последовавшей битве Филипп убивает Малефисенту, вонзив свой меч ей в сердце.
Филлип находит Аврору и будит ее поцелуем, выводя из спячки все остальное королевство. Они спускаются в бальный зал, где Аврора воссоединяется со своими родителями и счастливо танцует с Филлипом, а добрые феи с радостью смотрят на них.
Кэнди Кандидо , Пинто Колвиг и Боб Эмсберри озвучили Гунов, неуклюжих, но верных приспешников Малефисенты. [30] [31] [32] Кандидо также озвучил Диабло, домашнего ворона Малефисенты. [32] [33] Даллас МакКеннон озвучил Сову, одного из друзей-животных Авроры, а Пёрв Пуллен озвучивал других лесных животных. [31] [33] [34] Марвин Миллер был рассказчиком фильма. [35]
Уолт Дисней впервые задумался о создании анимационной версии сказки Шарля Перро 1697 года « Спящая красавица » в 1938 году. [36] Предварительные наброски были представлены Джо Грантом , но проект не получил дальнейшего развития. [37] Дисней зарегистрировал «Спящую красавицу » как запланированное название для производства в Ассоциации кинокомпаний Америки 19 января 1950 года после положительного отклика зрителей на предварительный просмотр «Золушки» . [37] [38] К ноябрю того же года газета Los Angeles Times официально подтвердила разработку фильма. [39] Дисней представлял «Спящую красавицу» как вершину достижений своей студии в анимации и был готов объединить все необходимые ресурсы для достижения этой цели. [36] [40] Понимая, насколько сложно снять еще один сказочный фильм, который не будет слишком напоминать его предыдущие фильмы, в частности «Белоснежку и семь гномов» (1937) и «Золушку» (1950), он неоднократно говорил своим сотрудникам во время съемок, что фильм должен быть другим. [35] [41]
Ключевую работу над историей проделали Тед Сирс , Уинстон Хиблер , Билл Пит и Ральф Райт , к которым присоединились другие художники по мере продолжения производства. [37] [42] Они решили отказаться от второй половины оригинальной истории Перро, в которой описывается спящая красавица, вышедшая замуж за странного принца, и сосредоточиться на ее первой половине, чтобы развить более убедительные отношения между персонажами. [42] [43] Самый ранний известный план истории был написан к апрелю 1951 года, в нем был показан кульминационный поцелуй пробуждения и встреча принца и принцессы до того, как она поддалась проклятию. Он также включал имена фей, число которых было сокращено с восьми до четырех, и их соответствующие магические способности: Транквилити, Фея Снов; Фернаделл, Фея Леса; Мерриуэзер, Фея Стихий; и Малефисента, Фея Тьмы. [44] Художники-сказочники расширили роли фей, превратив добрых фей в комичных хранителей принцессы, а злую фею — в более могущественного злодея. [45] [46] В этой версии истории Малефисента наколдует неразрушимую прялку, от которой король и королева безуспешно попытаются избавиться; они будут вынуждены спрятать свою дочь в стенах замка и никогда не выпускать ее. [44] Принцесса представлялась как «бедная маленькая богатая девочка», обремененная своим королевским происхождением и мечтающая исследовать мир за пределами замка. [37] Незадолго до своего шестнадцатилетия принцесса должна была обменяться одеждой со своей служанкой и тайно сбежать в близлежащий лес (или на деревенскую ярмарку), где она встретится и влюбится в принца. [44] [47] Он отправится в далекую страну и вернется через несколько лет, чтобы сразиться с Малефисентой с помощью добрых фей, найти спящую принцессу и разбудить ее поцелуем. [44] Идеи сюжета того периода также включали добрых фей, пытающихся окружить замок защитным кругом, и Малефисенту, имеющую комично-некомпетентного помощника-стервятника, хотя более ранний набросок изображал его как зловещего сокола. [44] [47] [48]
У нас было много проблем. Мы боролись, чтобы оторваться от того, что мы делали в прошлом. « Спящая красавица» была сложной, потому что в ней было много элементов, которые мы уже использовали в «Белоснежке и Золушке» . Вы должны были дать создателям новые вещи для работы, чтобы они могли поддерживать свой энтузиазм. Вы в беде, если они начнут говорить: «Разве мы не делали этого раньше?» Мы должны были выяснить, что у нас есть, и понравится ли это публике. Я сам никогда не уверен, что они купят.
— Уолт Дисней о трудностях адаптации «Спящей красавицы» в качестве анимационного фильма [49]
К июню 1952 года полная раскадровка « Спящей красавицы» была завершена, но Дисней отклонил её, заявив, что её подход был слишком похож на более ранние фильмы его студии. [40] Художники-рассказчики отказались от оригинальной версии и начали с нуля, решив сохранить несколько идей из более ранних предложений, таких как знакомство принца с принцессой до того, как проклятие исполнится, и более короткий сон. [37] [50] Команда сценаристов изначально разработала последовательность, в которой персонажи встречаются во время охоты за сокровищами, но позже отказалась от неё, посчитав, что она слишком далеко отходит от центральной сюжетной линии. Вместо этого было написано, что принц и принцесса встретятся в лесу случайно, что было введено в наброске 1951 года. [43] [44] Стремясь к более серьёзному повествованию, Дисней решил вырезать несколько шуток с участием Трёх Добрых Фей, которые, по его мнению, больше подходили для короткометражек о Дональде Даке . [37] [51] В одном из них феи (которых переименовали во Флору, Фауну и Мерриуэзер) пытаются испечь праздничный торт для принцессы и случайно взрывают духовку. [51] Первоначально предполагалось, что добрые феи будут управлять областями, указанными в их именах: Флора будет отвечать за цветы и растения, Фауна будет присматривать за животными и птицами, а Мерриуэзер будет контролировать климат. Дисней также отказался от этой идеи, посчитав, что она не продвигает центральную сюжетную линию. [15]
Частью сложности в производстве было то, как отличить третью принцессу студии, которую звали Аврора, от Белоснежки и Золушки . [37] [52] Художники-рассказчики придумали идею, что феи воспитывают ее в лесном домике, а Аврора не знает о своем происхождении или опасности, с которой она сталкивается. Ей также дали другую личность — «свежесть и современную чувствительность», — чтобы сделать ее более привлекательной для зрителей. [37] [50] В более ранних версиях истории Аврора столкнется с Малефисентой, которая обманом заставит ее уколоть палец о веретено, но Дисней посчитал, что «жуткое, навязчивое представление жертвы, бессильной в руках зла» будет более сильным выбором, поэтому сцену переписали так, чтобы Малефисента заманила Аврору гипнозом. [53] [54] Улучшение навыков аниматоров в создании реалистичной мужской фигуры побудило Диснея расширить роль принца, которого назвали Филлипом. [37] [52] Чтобы представить его как «истинную любовь» Авроры, художники разработали сюжет, в котором Малефисента похищает Филиппа и планирует держать его пленником в своем замке в течение столетия (что также было отсылкой к 100-летнему сну в истории Перро). [55] Несколько элементов истории возникли из отвергнутых идей для «Белоснежки и семи гномов» (1937) и «Золушки» (1950), включая принца и принцессу, танцующих на облаке (любимая концепция Диснея), и побег Филиппа из владений Малефисенты. [56] [57]
Уолт Дисней потратил три года на поиски голоса для принцессы Авроры и подумывал полностью отложить проект, пока Мэри Коста не была утверждена на роль в июне 1952 года. [58] [59] Ее пригласил на прослушивание Уолтер Шуман (в то время композитор фильма), который услышал ее пение на званом ужине для индустрии развлечений. [60] Родившаяся в Ноксвилле, штат Теннесси , Коста имела сильный южный акцент, что едва не помешало ей получить роль, пока она не доказала, что может выдерживать британский акцент. [61] Дисней лично связался с Костой в течение нескольких часов после ее прослушивания, чтобы подтвердить, что она получила роль. [62] [63] Перед тем, как Косту утвердили на роль, художники-рассказчики прослушали пластинки сорока певиц, и пятнадцать из них прошли прослушивание. [64] Коста записывала свои реплики в течение трех лет, с 1952 по 1955 год. [58] Двадцать певцов пробовались на роль принца Филиппа, и Билл Ширли , у которого был высокий баритон и опыт в легкой опере, был окончательным выбором. Перед тем, как его и Косту выбрали, они сделали записи прослушивания вместе, чтобы определить, дополняют ли их голоса друг друга. Дисней был убежден, что это так, и одобрил кастинг. [65]
Дисней лично предложил Элеонору Одли на роль Малефисенты. [40] Сначала Одли отказалась, так как болела туберкулезом и не была уверена, что будет достаточно сильна для сессий звукозаписи, но передумала, когда начала чувствовать себя лучше. [35] Что касается ее работы над озвучиванием персонажа, Одли позже сказала, что она «старалась много контрастировать, чтобы быть одновременно и милой, и противной». [56] Дисней выбрал Барбару Джо Аллен на роль Фауны, которую художники-рассказчики часто сравнивали с Верой Ваг (персонаж Джо Аллен в «Шоу Боба Хоупа »), и Барбару Ладди на роль Мерриуэзер. [30] [66] Многие актеры пробовались на роль короля Стефана, включая Ганса Конрида , прежде чем Тейлор Холмс был утвержден из-за его «ошеломленного, но достойного» голоса. [56] [67] Это была последняя роль Холмса в кино перед его смертью в сентябре 1959 года, через восемь месяцев после выхода фильма. [68] В фильме были задействованы несколько постоянных актеров студии, включая Верну Фелтон в роли Флоры и Билла Томпсона в роли короля Хьюберта. [30] [69] Также считается, что Фелтон озвучивал королеву Лию, но у студии нет сохраненных записей о том, кто озвучивал персонажа. [70]
Ему было очень трудно сосредоточиться на этой картине. Думаю, в основном потому, что Уолт работал над Диснейлендом, он был занят этим... У него просто не было времени или энергии приходить так часто, как нам бы хотелось. Он приходил, если мы его подталкивали, но в противном случае он просто говорил: «Ну, я думаю, у тебя все хорошо. Почему бы тебе не начать, а я приду позже»... У него просто не было той творческой энергии, которая была у него на большинстве других картин.
— Олли Джонстон об участии Уолта Диснея в производстве фильма [37]
К середине 1952 года Уолт Дисней планировал выпустить « Спящую красавицу» в 1955 году . [71] Производство началось в июле 1953 года, когда режиссёр-руководитель Уилфред Джексон записал диалоги, собрал сюжетную катушку и должен был начать предварительную анимацию пилотной сцены, в которой Аврора и Филлип встречаются в лесу. [71] [72] Дисней был недоволен оригинальной версией сцены, и Джексону (вместе с Тедом Сирсом и двумя другими художниками по сюжету) пришлось значительно переписать её в течение следующих нескольких месяцев, прежде чем Дисней одобрил пересмотренную версию. [71] В декабре 1953 года у Джексона случился сердечный приступ, и его заменил Эрик Ларсон , чьё подразделение должно было анимировать сцену в лесу. [71] [73] Фильм был запланирован к выпуску в феврале 1957 года к апрелю 1954 года, а затем был отложен до Рождества 1957 года. [71] [74] К июлю 1954 года Дисней начал строить свой собственный тематический парк и разрабатывать ряд телесериалов (например, «Клуб Микки Мауса» ), и большая часть персонала студии, работавшего в то время над «Спящей красавицей» , была назначена на разработку этих проектов. [37] [50] Производство фильма было приостановлено, хотя замок в Диснейленде был назван «Замком Спящей красавицы» для его продвижения. [50] [75]
Во время своего бездействия «Спящая красавица» была передана Эрдману Пеннеру и Джо Ринальди для дальнейшей разработки, а полная раскадровка была завершена и должна была обсуждаться с Уолтом Диснеем к началу 1955 года. [50] [74] Производство фильма возобновилось в декабре 1956 года, а его выпуск был перенесен на Рождество 1958 года. [50] [74] Хотя Дисней настаивал на контроле над каждым аспектом фильма, он оставался сосредоточенным на Диснейленде, и аниматоры (такие как Милт Каль ) обвиняли его в задержках. [74] [76] [77] 2500 футов анимации были завершены к январю 1957 года, оставалось сделать 3775 футов. [74] По словам руководителя студии Гарри Тайтла, после показа отснятого материала 22 августа того года Дисней выразил незаинтересованность в « Спящей красавице » и «не отнесся к этому так, как в прошлые годы, когда он приходил на пару дней и тщательно прочесывал всю картину». [74] [76] Задержки в производстве привели к увеличению бюджета фильма: сцена в лесу стоимостью 10 000 долларов, на создание которой ушло несколько лет, превысила свой бюджет и вызвала недовольство Диснея. [35] [78] Относительно поздно в производстве он заменил режиссёра-руководителя Эрика Ларсона на Клайда Джероними . [79] Для снижения расходов была введена система квот, требующая от аниматоров создания определённого количества рисунков в день. [80]
Чтобы отличить «Спящую красавицу» от своих предыдущих фильмов, Уолт Дисней решил использовать другой подход к визуальному оформлению фильма. [35] [82] После одной из встреч по сюжету он сказал Ларсон, что ему нужна «движущаяся иллюстрация», и его не волнует, сколько времени это займет. [83] К декабрю 1952 года Кей Нильсен был первым, кто создал эскизы стиля для фильма, предложив «воздушное изображение Средневековья». [84] [85] [86] Хотя он был впечатлен своим произведением искусства, художник-постановщик фильма Кен Андерсон чувствовал, что пастельные картины Нильсена будет трудно перевести в анимацию. [87] Дисней поручил Джону Хенчу помочь интерпретировать произведение искусства Нильсена с помощью непрозрачной целлофановой краски, но Нильсен покинул студию к апрелю 1953 года. [84] [87] Стиль фильма, похожий на гобелен, развился после визита Хенча в Клойстерс , где он увидел серию « Гобелены единорога» . [88] Хенч принёс репродукции гобеленов обратно в студию и сделал наброски, вдохновлённые посещением музея, предложив их в качестве визуального шаблона для дизайна фильма. [85] [89] Дисней одобрил идею, и художник по фону Эйвинд Эрл сделал пробные картины на основе набросков Хенча. [69] [81] Желая , чтобы «Спящая красавица» имела единый облик от начала до конца, Дисней назначил Эрла и цветовым стилистом фильма, и его художественным руководителем, предоставив ему беспрецедентный контроль над визуальным обликом фильма. [41] [90] [91] «Спящая красавица» был первым фильмом студии, в котором фоновые картины определяли его художественное направление. [92]
Я хотел стилизованную, упрощенную готику. Прямые, высокие, перпендикулярные линии, как у готических соборов... Я использовал перспективу с одной точкой. Я переставлял кусты и деревья в геометрические узоры. Я сделал средневековый гобелен из поверхности, где это было возможно. Все мои передние планы были гобеленовыми узорами из декоративных сорняков, цветов и трав. И поскольку очевидно, что готический стиль и детали развились из арабского влияния, приобретенного во время крестовых походов , я счел вполне допустимым использовать все замечательные узоры и детали, найденные в персидских миниатюрах. И поскольку персидские миниатюры имели много общего с китайским и японским искусством, я посчитал, что для меня будет нормально ввести довольно много японского искусства, особенно в крупный план листьев и нависающих ветвей.
— Эйвинд Эрл , о разработке фонового стиля фильма [93]
Главным источником вдохновения для Эрла при создании «Спящей красавицы» послужил иллюминированный часослов Германа и Жана Лимбургов « Великолепный часослов герцога Беррийского» , из которого он взял ключевые цвета, такие как жёлто-зелёный для пламени Малефисенты и розовый и голубой для королевского платья Авроры. [94] На него также оказало влияние североевропейское искусство до эпохи Возрождения (включая работы Питера Брейгеля , Альбрехта Дюрера , Гёйбрехта ван Эйка , Джотто ди Бондоне и Сандро Боттичелли ), а также готическое и персидское искусство , средневековые гобелены и японские гравюры. [55] [90] [94] [95] За пять лет работы над фильмом Эрл создал около трёхсот картин визуальной проработки, сотни эскизов сцен и десятки ключевых фоновых картин, длиной около пятнадцати футов. [55] [93] [95] [96] Более восьмисот других фонов в фильме были созданы Фрэнком Армитиджем , Тельмой Уитмер, Элом Демпстером, Уолтом Перегоем , Биллом Лейном, Ральфом Хьюлеттом, Диком Энтони, Филом Моттола, Ричардом Х. Томасом и Энтони Риццо, которые работали под руководством Эрла и следовали его стилю, чтобы сохранить последовательность в дизайне фильма. [97]
Хотя художники-оформители и аниматоры были впечатлены картинами Эрла, они были обескуражены работой в стиле, который многие считали «слишком холодным, плоским и модернистским» для сказочного фильма. [98] Аниматоры изо всех сил пытались сделать так, чтобы персонажи (которые должны были быть стилизованы, чтобы соответствовать дизайну Эрла) выделялись на его подробных фоновых рисунках, а их дизайн и цветовая гамма мешали анимации персонажей. [99] [100] В какой-то момент Фрэнк Томас и Милт Каль взбунтовались и пошли в офис Диснея, чтобы пожаловаться, но Дисней настоял на визуальном дизайне, заявив, что прошлые вдохновляющие работы, которые он заказывал (например, Мэри Блэр ), всегда были гомогенизированы аниматорами. [98] [100] Дизайн Эрла побудил Уолта Диснея снять « Спящую красавицу» в формате Super Technirama 70 как первый анимационный фильм в этом формате. [40] [101] Это решение создало дополнительные трудности для аниматоров и художников-оформителей, которым приходилось работать с очень большими листами бумаги и создавать вдвое больше изображений, чтобы заполнить кадр. [37] [69] «Спящая красавица » была последним анимационным фильмом Disney, нарисованным вручную, прежде чем студия перешла на ксероксный процесс с «Сто одним далматинцем» (1961). [35] Ксерокс частично использовался в «Спящей красавице» для анимации тернового леса в финальной сцене битвы. [102]
Когда Клайд Джероними стал руководителем режиссёра, у него возникли творческие разногласия с Эрлом, он считал, что картины Эрла «не имеют настроения... Все эти прекрасные детали на деревьях, коре и всё такое, это всё хорошо и здорово, но кто, чёрт возьми, будет на это смотреть? Фоны стали важнее анимации. Он сделал их больше похожими на рождественские открытки ». [73] [79] К тому времени Дисней почувствовал, что слишком много внимания уделяется дизайну фильма в ущерб его истории. [74] В марте 1958 года, до того, как «Спящая красавица» была завершена, Эрл покинул студию Диснея и перешёл в John Sutherland Productions . Затем Джероними смягчил фоновые рисунки аэрографом, чтобы они не конкурировали с анимацией. [79]
До начала анимации была снята версия с живыми актерами в костюмах в качестве моделей для изучения аниматорами. Уолт Дисней настаивал на этом, потому что он хотел, чтобы персонажи были «настолько реалистичными, насколько это возможно, близкими к плоти и крови». Однако несколько аниматоров, таких как Милт Кал, возражали против этого метода, заявляя, что «любой, кто стоит своей соли в этом бизнесе, должен знать, как двигаются люди». [3] [103] К марту 1954 года Хелен Стэнли была нанята для предоставления живых актерских референсов для принцессы Авроры и нескольких сцен из Трех Добрых Фей. [104] [105] Ее выбрали из более чем трехсот кандидатов, прошедших собеседование на роль. [106] Костюм Стэнли для лесной маскировки Авроры, Брайер Роуз, был создан Элис Эстес по просьбе Марка Дэвиса в качестве ее первого задания для студии Disney. [107]
Принц Филлип был смоделирован Эдом Кеммером . [103] В нескольких сценах финальной битвы Кеммеру пришлось ехать на деревянной повозке, имитирующей лошадь, которой управляли аниматоры. [108] Кабби О'Брайен был моделью для молодого Филлипа. [105] Справочная информация для Малефисенты была предоставлена ее актрисой озвучивания Элеанор Одли и танцовщицей Джейн Фаулер. [18] [109] Среди актрис, которые появлялись в справочных кадрах для Трех Добрых Фей, были Спринг Байингтон , Мэдж Блейк и Фрэнсис Бавье . [40] Ганс Конрид и Дон Баркли были смоделированы для короля Стефана и короля Хьюберта. [110] [111] Лакей, который подает вино королям в сцене «Скумпс», был смоделирован Франклином Пэнгборном . [112]
Том Ореб, чьи проекты использовали мотив «прямые против кривых», похожий на фоны Эрла, был стилистом персонажей фильма. [113] Ореб был первым художником Disney, получившим упоминание в этом качестве. [55] Он тесно сотрудничал с Эрлом (который также имел возможность принимать решения в дизайне персонажей и цветовых схемах) и создал предварительные наброски для большинства персонажей, включив в дизайн сильные горизонтальные и вертикальные плоскости фоновых рисунков. [37] [38] [90] Отдел чернил и красок студии сделал готовые целлы набросков Ореба, которые были помещены поверх фонов Эрла, чтобы гарантировать, что они будут соответствовать стилю фильма. [114] Аниматоры жаловались, что дизайны Ореба, как и стиль Эрла, были слишком жесткими для анимации. [100] По словам Кена Андерсона , персонажи стали «действительно, к сожалению, довольно жесткими. Чтобы соответствовать этому манерному фону, они тоже приняли своего рода цилиндрическую, геометрическую форму, которая не очень подходила для... Ну, можно сказать, анимации типа Бэмби . Было просто невозможно заставить персонажей соответствовать стилю и при этом оставаться такими же привлекательными». [35]
Марк Дэвис , который перенял стиль Эрла, был главным аниматором принцессы Авроры. [94] [115] Сотрудничая с Оребом, он создал «ведущую элегантную леди», чьи ранние дизайны были вдохновлены Одри Хепберн . [11] [107] Стилизуя персонажа в соответствии с фоном, Ореб включил вертикальные линии в складки ее костюмов и двухмерные завитки в ее волосы, в то время как Дэвис заострил ее черты и одежду, добавив стиль ар-нуво и ар-деко к ее кудрям. [11] [38] [107] Окончательный дизайн Авроры был более изысканным, чем у предыдущих героинь Диснея, и поэтому требовал большего внимания к деталям, чем у любого другого анимированного персонажа до него. [107] Ивао Такамото , который был аниматором контроля качества в «Авроре», назвал работу с ее анимационными рисунками «трудоемкой работой», которая ограничивала промежуточных участников, таких как он сам, выполнением только шести или семи рисунков в день, тогда как на каждую секунду фильма требовалось двадцать четыре. [8] [107] [113]
Дэвису также было поручено контролировать анимацию и дизайн Малефисенты, на которые повлияла картина в чехословацкой книге по искусству, которую он нашел в своей домашней библиотеке. [35] [116] Хотя в оригинале Дэвиса на костюме Малефисенты была красная отделка, чтобы подчеркнуть ее форму, похожую на пламя, Эрл попросил изменить ее на лавандовую, потому что красный цвет казался бы слишком ярким. [107] [116] Дэвис также добавил рога и воротник, напоминающий крылья летучей мыши, чтобы придать персонажу более дьявольский вид, и наделил ее костюм рептильными чертами, чтобы предвещать ее форму дракона. [38] [117] Анимация Малефисенты была сложной для Дэвиса из-за склонности персонажа к монологам и отсутствия у нее физического контакта с другими персонажами. [118] Это было решено с введением Диабло, ворона Малефисенты, которого Дэвис также разработал и анимировал. [55] [69] Драконья форма Малефисенты была анимирована Эриком Клевортом, который основывал движения ее головы на движениях гремучей змеи . [55] [119]
Фрэнк Томас и Олли Джонстон , которые изо всех сил пытались приспособиться к стилю Эрла, были главными аниматорами Флоры, Фауны и Мерривезера. [35] [120] Уолт Дисней изначально настаивал на том, чтобы персонажи были однородными, но Томас и Джонстон возражали, считая, что было бы интереснее, если бы у каждой феи была своя собственная личность. [20] [121] Ранние проекты Ореба изображали персонажей в более строгом геометрическом стиле, отражающем три основные формы (квадрат, треугольник и круг), но это было слишком сложно анимировать, и от этого отказались. [37] Окончательный дизайн был определен после того, как Дон ДаГради создал предварительные рисунки, предлагающие «более легкий и изящный» вид фей, хотя они сохранили угловатость в своих плащах и головных уборах, чтобы соответствовать стилю фона. [35] [122] [123] Томас и Джонстон изучали движения пожилых женщин, которых они видели на свадебных приемах и в продуктовых магазинах, чтобы помочь в анимации, а дизайн костюмов фей был вдохновлен книгами по гардеробу для средневековых скандинавских и немецких нарядов. [121] [122]
Милт Каль анимировал принца Филлипа, но был недоволен ограниченным эмоциональным диапазоном персонажа. [124] [125] Он также анимировал лошадь Филлипа, Самсона (на дизайн которой повлияли работы Рональда Сирла ), короля Стефана и короля Губерта. [56] [69] [126] Персонажи Каль были совместно анимированы Джоном Лаунсбери , который также работал над лесными животными-друзьями Авроры и свиноподобным лидером головорезов Малефисенты. [127] [128] [129] Среди других аниматоров, работавших над фильмом, были Вольфганг Райтерман , который снял кульминационный эпизод битвы с драконом; Лес Кларк , который снял начальную сцену, в которой горожане идут к замку на крещение Авроры; и Джон Сибли, который анимировал лакея. [69] [130] [131]
Использование музыки из балета Петра Чайковского 1889 года «Спящая красавица» обсуждалось на ранних этапах разработки фильма, но изначально эта идея была отвергнута из-за потенциальных трудностей адаптации балета Чайковского в качестве саундтрека к фильму. [37] [132] Джек Лоуренс и Сэмми Фейн были подписаны на написание оригинальных песен фильма в апреле 1952 года, а Вальтер Шуман был композитором. [63] [133] Песенная партитура была создана к концу лета того же года, в которую вошли главная заглавная песня и ее реприза Фейна и Виктора Янга ; вступительный номер «Holiday», исполненный королевскими подданными в честь рождения принцессы Авроры, за которым последовала «It Happens I Have a Picture», в которой король Стефан и король Губерт обсуждают добродетели своих детей; «Sunbeams (Bestowal of Gifts)» — песня, которую поют Три Добрые Феи и Малефисента, даря подарки Авроре; «Where in the World» — соло Авроры , за которым следует любовная песня « Once Upon a Dream », в которой она встречает принца Филиппа; и «Mirage (Follow Your Heart)» — песня, в которой Аврору заманивают к прялке. [134] [135] [136] [137] [138]
После того, как Эйвинд Эрл стал художественным руководителем фильма в следующем году, Уолт Дисней вернулся к идее использования балетной партитуры Чайковского, чувствуя, что песни Лоуренса и Фэйна в бродвейском стиле будут конфликтовать со стилизованным дизайном Эрла. [69] [132] [134] [139] Шуман безуспешно пытался создать новые аранжировки для песен, которые придали бы им «звучание Чайковского», но оригинальная партитура песни была непригодна для использования, за исключением «Once Upon a Dream» (которая была основана на теме балета «Garland Waltz»). [134] [139] Позже Шуман покинул проект из-за творческих разногласий с Disney, и Уорд Кимбалл рекомендовал заменить его Джорджем Брунсом . [140] «Спящая красавица » была первым сотрудничеством Брунса со студией Disney и его первым опытом в качестве кинокомпозитора. [132] [134]
Тесно сотрудничая с аниматорами, режиссерами и художниками-рассказчиками, Брунс изучал и экспериментировал с музыкой Чайковского в течение трех лет, чтобы заставить ее работать в качестве саундтрека к фильму. [141] Вступительный номер «Hail to the Princess Aurora» (исполняемый королевскими подданными, идущими в замок на крестины Авроры) был основан на марше из пролога балета. [134] Третьим отрывком «Garland Waltz» стала «I Wonder», которую исполняла Аврора, идя по лесу со своими друзьями-животными. [134] Для сцены, в которой Малефисента заманивает Аврору к прялке, Брунс использовал тему «Puss in Boots» из третьего акта балета из-за ее «зловещего качества, которое идеально соответствовало потребностям последовательности саспенса». [142] Он предпринял несколько попыток создать песню из темы «Серебряной феи», в результате чего получилась «Riddle, Diddle, One, Two, Three» (исполняемая Флорой, Фауной и Мерриуэзер, готовящими подарки на день рождения для Авроры). [37] [143] [144] В конечном итоге песня была вырезана, но ее мелодия осталась в сцене. [37] Среди других удаленных песен были «Evil—Evil», которую должны были петь Малефисента и ее приспешники, и «Go to Sleep», в которой Три Добрые Феи наложили на замок сонное заклинание. [143] [145]
Четыре песни Брунса, основанные на балетной партитуре, были использованы в фильме: «Hail to the Princess Aurora», «The Gifts of Beauty and Song», «I Wonder» и «Sleeping Beauty». [134] Для «Skumps», которую исполняли король Стефан и король Губерт, когда они праздновали предстоящую свадьбу своих детей, Брунс сочинил собственную мелодию в стиле Чайковского, потому что не смог найти ничего подходящего в балете. [141] Тексты песен были написаны Томом Адэром , Эрдманом Пеннером , Уинстоном Хиблером и Тедом Сирсом ; большинство из них имеют то же место и цель в сюжете, что и оригинальные песни Фэйна и Лоуренса. [134] [146] Запись музыки началась в Соединенных Штатах, но из-за забастовки музыкантов Брунса отправили в современную студию в Берлине , которая позволила установить новую стереосистему для фильма. [38] [69] [143] [147] Музыка к фильму «Спящая красавица » стала первым настоящим стереофоническим саундтреком. [147] Она была записана с Симфоническим оркестром Граунке с 8 сентября по 25 ноября 1958 года. [38]
Премьера «Спящей красавицы» состоялась в театре Fox Wilshire в Лос-Анджелесе 29 января 1959 года, и была одновременно выпущена в кинотеатрах [c] с документальным короткометражным фильмом «Гранд-Каньон» (1958). [149] [150] [151] Фильм демонстрировался в избранных кинотеатрах, которые были специально оборудованы для проецирования фильма в большом формате Super Technirama 70 с шестидорожечным стереофоническим звуком. [38] Для продвижения фильма 30 января 1959 года на канале ABC был показан эпизод Диснейленда «История Питера Чайковского». [143] [152] Эпизод, который включал свободную версию жизни Чайковского, объяснение Уолта Диснея процесса Super Technirama 70 и отрывки из « Спящей красавицы» , стал первым телевизионным шоу, транслировавшимся одновременно в стерео. [152] [153] [154]
С производственным бюджетом в 6 миллионов долларов «Спящая красавица» стала самым дорогим фильмом Disney на тот момент и была более чем в два раза дороже, чем каждый из трех предыдущих анимационных фильмов Disney: «Алиса в стране чудес» (1951), «Питер Пэн» (1953) и «Леди и бродяга» (1955). [148] Во время своего первоначального выпуска фильм собрал около 5,3 миллиона долларов (доля дистрибьютора в кассовых сборах) в Соединенных Штатах и Канаде. [155] Он был признан кассовым провалом , и Buena Vista Distribution (дистрибьюторское подразделение Disney) потеряло 900 000 долларов. [156] Эрик Ларсон обвинил рекламный отдел студии в неудовлетворительных результатах фильма, посчитав, что у «Лохматого пса» (вышедшего в прокат позже в том же году) была гораздо более масштабная и успешная рекламная кампания. [149] Производственные затраты и кассовый провал « Спящей красавицы» , в сочетании с низкими показателями большинства релизов студии 1959–1960 годов, привели к тому, что Уолт Дисней потерял интерес к анимации. [76] Его компания сообщила о годовом убытке в размере 1 300 000 долларов за 1960 финансовый год (первый за десятилетие), и в отделе анимации произошли массовые увольнения. [1] [76]
«Спящая красавица» впервые была переиздана в кинотеатрах в 1970 году на стандартной 35-миллиметровой пленке , собрав 3,8 миллиона долларов (что эквивалентно 29 813 882 долларам в 2023 году). [157] [158] Фильм был переиздан в мае 1979 года в оригинальном формате 70 мм для десятинедельного тестового показа в Сиэтлском театре Crest, а затем в том же году вышел в широкий прокат на 70 и 35 мм со стерео- и монозвуком . [158] [159] [160] [161] Фильм был перевыпущен в 1986 году, собрав 40 миллионов долларов в Соединенных Штатах и Канаде (что эквивалентно 111 183 971 доллару в 2023 году) и в 1995 году. [162] [163] [164] С общими сборами в Соединенных Штатах и Канаде в размере 51,6 миллиона долларов от всех релизов, « Спящая красавица» является вторым по успеху фильмом, выпущенным в 1959 году , сразу после «Бен-Гура» . [2] [40] С поправкой на инфляцию цен на билеты общие внутренние сборы составляют почти 681 миллион долларов, что делает его одним из 40 самых кассовых фильмов. [165]
14 октября 1986 года «Спящая красавица» была выпущена на VHS , Betamax и LaserDisc как часть коллекции Walt Disney Classics ; было продано более миллиона видеокассет. [166] [167] Фильм был заморожен 31 марта 1988 года. [168] После цифровой реставрации в 1997 году он был выпущен на VHS и LaserDisc как в полноэкранном , так и в широкоэкранном формате как часть коллекции Walt Disney Masterpiece Collection 16 сентября того же года. [169] [170] В ознаменование выхода фильма Мэри Коста (голос принцессы Авроры) устроила специальный театральный показ фильма в своем родном городе Ноксвилл, штат Теннесси . [171]
«Спящая красавица» была выпущена на VHS и в виде двухдискового специального выпуска DVD 9 сентября 2003 года. [172] DVD-издание включало широкоэкранную (в формате 2,35:1) и полноэкранную версии фильма. [173] Он также включал в себя короткометражный фильм о создании фильма с VHS 1997 года, в том числе: короткометражный документальный фильм о Большом Каньоне ; сегмент о жизни Чайковского из эпизода Диснейленда «История Питера Чайковского»; план истории фильма 1951 года; клипы с живыми актерами; виртуальную галерею концепт-арта, макетов и фоновых дизайнов; три трейлера; и аудиокомментарии Мэри Коста, Эйвинда Эрла , Олли Джонстона и других. [173] [174] Выпуск закончился 31 января 2004 года. [175]
7 октября 2008 года было выпущено Platinum Edition фильма « Спящая красавица» на двухдисковом DVD и Blu-ray . [176] Это был первый выпуск в линейке Platinum, выпущенный в формате видео высокой четкости . [177] Этот релиз был основан на восстановлении фильма 2007 года с его оригинальных негативов Technicolor ( интерпозитивы , несколько поколений удаленные от оригинального негатива, использовались для других выпусков домашнего видео) в его полном негативном соотношении сторон 2,55:1, что шире, чем обе копии, показанные на оригинальных мероприятиях фильма Technirama (2,20:1), и совместимые с CinemaScope уменьшенные копии для общего выпуска в формате 2,35:1. [178] [179] Он включал онлайн-функцию BD-Live ; новый закулисный документальный фильм Picture Perfect: The Making of Sleeping Beauty ; виртуальное воссоздание прохождения замка Спящей красавицы в Диснейленде ; альтернативное начало фильма; четыре удаленные песни; и бонусные материалы из предыдущего выпуска DVD. [180] Набор вернулся в хранилище Disney 30 января 2010 года . [181]
«Спящая красавица» была переиздана на Blu-ray и DVD Diamond Edition , а также на Digital HD 7 октября 2014 года, включая документальный короткометражный фильм « Искусство зла: поколения злодеев Диснея» (посвященный аниматорам и наследию злодеев в фильмах Диснея), три удаленные сцены из фильма, караоке и дополнительные материалы из выпуска Platinum Blu-ray. [182] [183] К своему 60-летию 24 сентября 2019 года «Спящая красавица» была переиздана для цифровой загрузки в формате HD и на Blu-ray в рамках Walt Disney Signature Collection. [184]
В мае 1989 года Мэри Коста подала в суд на компанию Walt Disney Company на выплату ей роялти в размере 2 миллионов долларов, причитающихся ей с момента выхода в 1986 году фильма « Спящая красавица» на домашнем видео . Коста заявила, что ее контракт со студией не позволял ей производить «фонографические записи или транскрипции для продажи публике» без ее разрешения. [185] [186] Дело было урегулировано во внесудебном порядке к июню 1991 года, и Коста получила нераскрытую сумму. [187]
«Спящая красавица» изначально получила неоднозначные отзывы критиков, многие из которых хвалили художественное руководство, озвучку и музыкальное сопровождение, но критиковали сюжет и персонажей. [149] [188] Рен Греватт из Billboard назвал фильм «лучшим фильмом Диснея» и похвалил его саундтрек, цвета и финальную сцену битвы, которую он описал как «волшебную как для молодежи, так и для взрослых». [189] Variety похвалил вокальную работу Мэри Коста и Билла Ширли и назвал сцены с участием Трех Добрых Фей «одними из лучших частей картины». [190] Для The New York Daily News Кейт Кэмерон написала, что фильм «очарует молодежь и пощекочет взрослых», и похвалила его историю, озвучку и анимацию персонажей. [191] Джордж Бурк из Miami Herald описал фильм как «великолепное достижение, предлагающее саспенс, действие и счастливый юмор в поистине гигантской упаковке». [192] Лорна Кэрролл, пишущая для St. Petersburg Times , назвала фильм «шедевром и последним словом в искусстве анимации»; однако, хотя « Спящая красавица» «гораздо более великолепна, гораздо более продвинута, она не трогает сердце так, как « Белоснежка »». [193] Генри Уорд из The Pittsburgh Press похвалил художественное руководство фильма и сказал, что дети «несомненно найдут фильм совершенно очаровательным», добавив, что более зрелая аудитория «может найти эту новую попытку в некотором роде точной копией» предыдущих анимационных фильмов Disney. [194]
Босли Кроутер написал для The New York Times , что «цвета насыщенные, звуки сочные, а волшебные искры очаровательно вылетают из палочек», но посчитал, что сюжет и персонажи фильма слишком похожи на «Белоснежку и семь гномов » (1937). [195] Филип К. Шойер из Los Angeles Times похвалил визуальный дизайн фильма, качество анимации, а также Трех добрых фей и Малефисенту, но раскритиковал его «стереотипные» человеческие персонажи и обнаружил, что его больше впечатлил сопутствующий короткометражный фильм « Гранд-Каньон » (1958). [196] В Pittsburgh Post-Gazette Гарольд В. Коэн похвалил «острый и безошибочный» художественный стиль и анимацию фильма, но нашел персонажей недостаточно проработанными и «не совсем запоминающимися». [197] Harrison's Reports также отметил сходство фильма с «Белоснежкой и семью гномами» (1937), заявив, что, хотя « Спящая красавица» «несомненно превосходит его с точки зрения искусства анимации», ей не хватает «незабываемых» персонажей, песен и общей развлекательной привлекательности « Белоснежки» . [198] Time резко раскритиковал фильм, особенно его дизайн: «Даже рисунок в « Спящей красавице» грубый: компромисс между сентиментальной, карандашной ребячливостью и своего рода милым, коммерческим кубизмом , который пытается казаться смелым, но на самом деле просто квадратный». [199]
Среди современных обзоров Дэйв Кер из Chicago Reader описал «Спящую красавицу» как «шедевр послевоенного стиля Disney Studios». Кер похвалил использование процесса Super Technirama 70, особенно в финальной сцене битвы. [200] Чарльз Соломон написал для Los Angeles Times , что фильм «представляет собой кульминацию усилий Уолта Диснея по возвышению анимации до формы искусства». Соломон похвалил его визуальный дизайн, характер Малефисенты и финальную сцену битвы, но посчитал, что ему не хватает «сильной сюжетной линии других произведений Disney» (в частности, «не очень интересного» романа между Авророй и Филлипом). [201] Эд Гонсалес из Slant Magazine похвалил «гибкий, легкомысленный» художественный стиль фильма, назвав его «одной из самых недооцененных работ студии [Диснея]». [202] Рецензент Time Out написал, что хотя « Спящая красавица » «редко достигает высот классики, такой как «Белоснежка и Дамбо» , у нее все равно есть свои моменты», подчеркнув ее «отточенную, хотя иногда скучную» анимацию, саундтрек и финальное противостояние Малефисенты и Филиппа. [203]
В своей книге «Фильмы Диснея » Леонард Малтин похвалил дизайн фильма: «Фантастические усилия и феноменальные расходы действительно видны на экране; это, несомненно, самый сложный мультфильм Диснея». [204] Его аниматоры Фрэнк Томас и Олли Джонстон заявили на своем сайте, что « Спящая красавица» была «ослепительна по цвету и дизайну, но ей не хватало теплоты». [205] Сайт - агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщил, что фильм получил 90% рейтинг одобрения на основе 46 рецензий со средней оценкой 8,3/10. Согласно его консенсусу, «Этот сказочный пейзаж Диснея содержит моменты величия с его сочными цветами, волшебным воздухом [и] одним из самых грозных злодеев в каноне Диснея». [206] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 85 из 100 от 12 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [207]
Американский институт кино признал :
С момента своего первого выхода в 1959 году «Спящая красавица» стала одним из самых художественно признанных анимационных фильмов, когда-либо созданных; его художественное направление, фон и цветовая гамма, а также анимация персонажей были высоко оценены. [38] [69] [94] [219] Он считается одним из самых влиятельных фильмов Disney в анимационной индустрии, а такие аниматоры, как Майк Гэбриел и Майкл Джиаймо, ссылались на фильм как на источник вдохновения для них на занятие этим бизнесом. [40] [220] [221] Фон и цветовая гамма « Спящей красавицы » сильно повлияли на дизайн анимационных фильмов, таких как «Покахонтас» (1995), «Холодное сердце» (2013), « Холодное сердце 2» (2019) и «Желание» (2023). [94] [222] [223] [224] Андреас Дежа , Глен Кин и Расс Эдмондс были вдохновлены дизайном и анимацией фильма для своих персонажей в фильмах «Аладдин» (1992), «Покахонтас» (1995) и «Горбун из Нотр-Дама» (1996). [94] [116] [225] В 2019 году « Спящая красавица» была выбрана для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «имеющая культурное, историческое или эстетическое значение». [226]
В 1955 году, когда фильм ещё находился в производстве, в Диснейленде открылся Замок Спящей красавицы как символ парка и рекламный инструмент для фильма. [75] В 1957 году Уолт Дисней и Ширли Темпл открыли крытую экспозицию с серией диорам, изображающих историю Спящей красавицы (разработанную Эйвиндом Эрлом и Кеном Андерсоном ). [228] [229] В 1977 году экспозицию переделали, заменив оригинальные расписанные вручную экспозиции трёхмерными декорациями и кукольными фигурками. [229] В 2001 году она была закрыта из-за снижения посещаемости, хотя, как полагают, теракты 11 сентября также стали одним из факторов. [230] Экспозиция, отреставрированная для воссоздания оригинальных диорам 1957 года, вновь открылась в 2008 году. [230] [231] Персонажи фильма (особенно принцесса Аврора и Малефисента) регулярно появляются в парках и на парадах, а Малефисента выступает в роли злодейки в ночном шоу Fantasmic! в Диснейленде и Disney's Hollywood Studios . [232]
Открытый в 1992 году, Le Château de la Belle au Bois Dormant в Диснейленде в Париже представляет собой вариант Замка Спящей красавицы с галереей экспозиций, иллюстрирующих историю Спящей красавицы в гобеленах, витражах и фигурах. [233] [234] В здании также находится аниматронная версия драконьей формы Малефисенты, La Tanière du Dragon, в подземелье нижнего уровня. [235] Гонконгский Диснейленд открылся в 2005 году с Замком Спящей красавицы, почти копирующим дизайн Диснейленда. [236] Он был закрыт в 2018 году, перепроектирован как Замок волшебных снов и вновь открыт в 2020 году. [237]
DisneyToon Studios выпустила в 2007 году анимационный фильм Disney Princess Enchanted Tales: Follow Your Dreams , в котором представлены две новые истории об Авроре и Жасмин из «Аладдина» (1992). [238] Многие персонажи « Спящей красавицы » появляются в эпизодических ролях в телесериале 2001–2003 годов « Мышиный дом» , а также в фильмах «Кто подставил кролика Роджера» (1988) и «Король Лев 1½» (2004). [239] Флора, Фауна и Мерриуэзер являются повторяющимися персонажами в сериале Disney Junior 2013–2018 годов «София Прекрасная » , а Аврора появляется в качестве гостя в эпизоде «Каникулы в Энчансии». [240] [241] Вместе с другими принцессами Диснея Аврора появляется в фильме 2018 года «Ральф против Интернета » . [242] Как и другие персонажи Walt Disney Animation Studios , персонажи Спящей красавицы появляются в эпизодических ролях в короткометражном фильме « Однажды в студии» (2023). [243]
В экранизации фильма 2014 года «Малефисента » история рассказывается с точки зрения антагониста (которого играет Анджелина Джоли ). [244] За ним в 2019 году последовал сиквел «Малефисента: Владычица тьмы ». [245] Игровые версии персонажей « Спящей красавицы » представлены в фэнтезийном телесериале 2011–18 годов « Однажды в сказке» (спродюсированном принадлежащей Disney студией ABC Studios ), включая Малефисенту, Аврору, принца Филиппа и короля Стефана. [246] [247] [248] [249] Малефисента — главный злодей в телевизионном фильме 2015 года « Наследники» , в котором рассказывается о детях-подростках культовых героев и злодеев Disney (включая Мэл, дочь Малефисенты, и Одри, дочь Авроры и Филиппа). [250] [251]
Малефисента — повторяющийся злодей в серии видеоигр Square Enix / Disney Kingdom Hearts , а Аврора — одна из принцесс Сердца . [252] [253] Зачарованный Доминион, мир, основанный на фильме, появляется в Kingdom Hearts Birth by Sleep . [254] Аврора, Филлип и Три Добрые Феи — игровые персонажи в видеоигре -конструкторе Disney Magic Kingdoms , где Малефисента — её главный антагонист. [255] [256] Альтернативная версия Малефисенты появляется в качестве игрового персонажа в видеоигре Disney Mirrorverse (2022). [257]
Ретроспективная выставка « Пробуждающаяся красота: искусство Эйвинда Эрла » была представлена в Музее семьи Уолта Диснея с 18 мая 2017 года по 8 января 2018 года. [258] На выставке было представлено более 250 работ, таких как миниатюрные картины, концептуальные работы и коммерческие иллюстрации, отражающие биографию Эйвинда Эрла и его работу в студиях Уолта Диснея (включая его вклад в «Спящую красавицу »). [259] Каталог выставки был опубликован Уэлдоном Оуэном 8 августа 2017 года. [260]