stringtranslate.com

Битва у горы Ци

Битва у горы Ци была военным конфликтом, который произошел вокруг горы Ци (祁山; горные районы вокруг современного уезда Ли , Ганьсу ) между государствами Цао Вэй и Шу Хань в 231 году во время периода Троецарствия в Китае. Это было также самое энергичное из пяти вторжений Шу в Вэй , в результате которого с обеих сторон погибли тысячи людей. Хотя Чжугэ Лян смог добиться значительных успехов в начале битвы, битва в конечном итоге завершилась стратегической победой Вэй из-за недостаточного снабжения продовольствием армии Шу Хань . Недостаточное снабжение продовольствием было вызвано сильным дождем и ошибками, допущенными Ли Янем . [2] Регент Шу, Чжугэ Лян , провел три года, восстанавливаясь, прежде чем начать новое вторжение в Вэй в 234 году.

Фон

В 217 году стратег Лю Бэя Фа Чжэн предложил использовать командование Ханьчжун в качестве оперативной базы для атаки на сердце Вэй или поглощения дальних левых провинций Вэй Лян и Юн . [3] С тех пор план Фа Чжэна стал планом для кампаний Чжугэ Ляна против Вэй. Чжугэ Лян пытался вторгнуться на территорию Вэй через гору Ци в своей первой экспедиции, но безуспешно; затем он изменил цели на Чэньчан (陳倉; к востоку от современного Баоцзи , Шэньси ), плацдармную крепость, охранявшую город Чанъань . Однако после предыдущей неудачной попытки захватить Чэньцан Чжугэ Лян переключился на другой маршрут атаки на западе. В начале 231 года Чжугэ Лян собрал войска для завоевания Лунъю, назначив гору Ци своей непосредственной целью. Прежде чем Чжугэ Лян двинулся к горе Ци, он отправил эмиссаров, чтобы встретиться с народами сяньбэй и цян и подстрекнуть их к беспорядкам на территории Вэй. В то же время он также изобрел « деревянных быков и плывущих лошадей », механическое устройство, которое значительно улучшило транспортировку припасов.

Боевой

Цель захвата Лунъю была нелегко достижима, потому что Вэй подготовился к вероятному вторжению Шу в регион — Цзя Сы (賈嗣) и Вэй Пин (魏平) были размещены на горе Ци и сформировали начальную оборону для командования Тяньшуй , в то время как Дай Лин (戴陵) и Фэй Яо разместили свои отборные войска в самом сердце Тяньшуй. Чжугэ Лян обратился за помощью к вождю племени сяньбэй , Кэбинэну , который отправился в командование Бэйди (北地郡; вокруг современной центральной части Шэньси ), чтобы сплотить местных жителей для поддержки сил Шу. [4] Наступление началось с незначительного столкновения у горы Ци, создав у вэйского генерала Цао Чжэня впечатление, что атака была отвлекающим маневром, чтобы замаскировать крупное наступление через горы Цинь, направленное на Чанъань. Таким образом, Цао Чжэнь собрал большую часть сил обороны внутри Чанъаня, прежде чем Сыма И пришел, чтобы заменить его в качестве главного командующего армией Вэй в провинциях Юн и Лян. Генералы Вэй Чжан Хэ , Фэй Яо, Дай Лин и Го Хуай служили подчиненными Сыма И. [5]

Затем Сыма И приказал Дай Лину и Фэй Яо защищать уезд Шангуй (上邽縣; в современном Тяньшуй, Ганьсу) с 4000 элитных солдат и отправился с остальными своими людьми на запад, чтобы облегчить положение на горном поле битвы. [6] Чжан Хэ посоветовал Сыма И отправить отдельные силы в уезды Юн () и Мэй () в качестве подкрепления, но Сыма И сказал: «Я считаю, что авангард может удержаться. Генерал, то, что вы сказали, верно. Если авангард не сможет удержаться, мы разделимся на фронт и тыл. Вот как Цин Бу победил три армии Чу ». [7]

Затем армия Вэй двинулась к уезду Юми (隃麋縣; к востоку от современного уезда Цяньян , Шэньси ). Когда Чжугэ Лян услышал о прибытии армии Вэй, он приказал своим войскам собирать урожай пшеницы в уезде Шангуй. [8] Когда войска Вэй приблизились, Чжугэ Лян подготовил свои войска к столкновению с Сыма И. Го Хуай, Фэй Яо и другие генералы Вэй отправились в атаку на Чжугэ Ляна, но были разбиты. Убрав врага с пути, Чжугэ Лян отправился на поиски ранней яровой пшеницы, которая была доступна поблизости. [9]

Подчиненные Сыма И боялись потерять пшеницу, но Сыма И сказал: «Чжугэ Лян слишком много думает и принимает слишком мало решений. Он определенно сначала укрепит свой лагерь и оборону, прежде чем придет собирать пшеницу. Мне достаточно двух дней (чтобы добраться до уезда Шангуй)». Затем он повел свои войска и ночью отправился в уезд Шангуй. Чжугэ Лян отступил, увидев приближение Сыма И. Сыма И прокомментировал: «Я устал от путешествия днем ​​и ночью. Это потому, что я знаю, чего жаждут милитаристы. Чжугэ Лян не осмеливается оставаться возле реки Вэй . Для меня это легко». [10] Первоначально император Вэй Цао Жуй хотел снабдить армию Сыма И пшеницей в уезде Шангуй и отклонил предложение о перевозке зерна из Гуаньчжуна на линию фронта. Однако движения Чжугэ Ляна оказались быстрее, чем ожидал Цао Жуй; Только часть пшеницы, произведенной в уезде Шангуй, осталась после сбора урожая армией Шу. Затем генерал Вэй Го Хуай утвердил свое влияние на местные кочевые племена и заставил их производить продовольствие для армии Вэй. [11] Таким образом, армия Вэй смогла получить доступ к продовольствию без помощи центрального правительства в Лояне .

После сбора урожая пшеницы в уезде Шангуй Чжугэ Лян и войска Шу отступили, но столкнулись с армией Вэй во главе с Сыма И в Ханьяне (漢陽), расположенном к востоку от уезда Шангуй. Затем Сыма И приказал своей армии построиться, отправив своего подчиненного Ню Цзина возглавить легковооруженную кавалерию, чтобы заманить войска Шу в сторону горы Ци. После того, как командующий авангардом Шу Ма Дай недолго сражался с Ню Цзинем, Чжугэ Лян приказал общему отступлению к восточной стороне хребтов горы Ци, где армия Шу разбила лагерь в Лучэне (鹵城). Используя реку как естественный барьер, Чжугэ Лян приказал своим войскам расположиться на двух холмах по обе стороны Лучэна и разбить «лагеря прикрытия» около берега реки, чтобы полностью контролировать водный проход. [12] [13]

Подчиненные Сыма И неоднократно призывали его атаковать, но Сыма И колебался, увидев расстановку сил Чжугэ Ляна. Тем не менее, столкнувшись с интенсивной критикой и насмешками как со стороны врага, так и со стороны подчиненных, Сыма И в конце концов смягчился. В мае 231 года Сыма И послал нетерпеливого Чжан Хэ атаковать южный лагерь Шу, охраняемый Ван Пином , в то время как он лично возглавил фронтальную атаку на Лучэн с центральной улицы. [14] Чжугэ Лян приказал Вэй Яню , У Баню и Гао Сяну оказать сопротивление врагу за пределами Лучэна, где силы Вэй потерпели неожиданное и сокрушительное поражение: 3000 солдат были убиты, а 5000 комплектов доспехов и 3100 комплектов арбалетов из граба были захвачены войсками Шу. [15] Несмотря на большие потери, Сыма И все же сохранил значительную армию, которую он повел обратно в свой лагерь.

Несмотря на победу, Чжугэ Лян не смог развить свое преимущество крупным наступлением из-за истощения запасов продовольствия. Неблагоприятные погодные условия помешали логистике Шу доставить материалы по графику. Ли Янь , генерал Шу, ответственный за надзор за транспортировкой продовольствия на передовую, ложно утверждал, что император Лю Шань приказал отступать. Книга Цзинь утверждала, что Сыма И начал атаку на гарнизоны Шу в этот момент и преуспел в захвате «прикрывающих лагерей» Шу. Чжугэ Лян покинул Лучэн и отступил под покровом ночи, но Сыма И преследовал его и нанес армии Шу около 10 000 потерь. [16] Этот рассказ из Книги Цзинь оспаривается историками [17] [18] и не включен в выдающийся хронологический исторический текст XI века Цзычжи Тунцзянь [1] .

В любом случае, согласно «Записям о трех королевствах» и «Цзычжи Тунцзянь» , Чжугэ Лян отступил в Шу из-за нехватки снабжения, а не поражения [19] [20] , и войска Вэй преследовали его. Преследование не прошло для Вэй совсем гладко. Сыма И приказал Чжан Хэ и дальше преследовать врага, пытаясь извлечь выгоду из их импульса. « Вэйлюэ» упомянул, что Чжан Хэ отказался подчиниться приказу Сыма И и утверждал, что, согласно классической военной доктрине, следует воздержаться от преследования вражеских сил, отступающих на свою родную территорию. Однако Сыма И отказался слушать и заставил Чжан Хэ выполнить этот приказ. Действительно, Чжан Хэ попал в засаду на тропе Мумэнь (木門道; около современной деревни Мумэнь, город Мудань, район Циньчжоу , Тяньшуй, Ганьсу), где Чжугэ Лян приказал арбалетчикам спрятаться на возвышенности и стрелять по приближающимся силам противника, когда они войдут в узкое ущелье . Чжан Хэ умер после того, как шальная стрела попала ему в бедро. В отличие от записей Книги Цзинь , армия Вэй понесла большой урон от армии Шу, которая отступала, преследуя их. [21]

Последствия

Когда Чжугэ Лян вернулся в командорство Ханьчжун, он получил письмо от Ли Яня, в котором тот сообщал, что запасы продовольствия готовы, и спрашивал, почему он отступил. В то же время Ли Янь отправил Лю Шаню меморандум, в котором говорилось, что «армия притворилась отступающей, чтобы заманить врага на битву», в надежде, что Чжугэ Лян возобновит войну, и его неспособность доставить пайки останется незамеченной. Однако Чжугэ Лян решил вернуться в столицу Шу, Чэнду , и показать Лю Шаню рукописные письма Ли Яня, чтобы последний не мог отрицать свою вину. В Чэнду Чжугэ Лян попросил императора лишить Ли Яня всех его титулов и официальных должностей и сослать его в командорство Цзитун.

Ссылки

  1. ^ ab Zizhi Tongjian т. 72.
  2. Хуаянггожи об. 7.
  3. ^ (〔克漢中〕之日,廣農積谷,觀釁伺隙,上可以傾覆寇敵,尊獎王室,中可以蠶食雍、涼,廣拓境土...) Сангожи об. 37.
  4. ^ (漢晉春秋曰:亮圍祁山,招鮮卑軻比能,比能等至故北地石城以應亮。) Аннотации Хань Цзинь Чунцю в Sanguozhi vol. 35.
  5. ^ (乃使帝西屯長安,都督雍、梁二州諸軍事,統車騎將軍張郃、後將軍費曜、征蜀護軍戴淩、雍州刺史郭淮等討亮。) Цзинь Шу об. 1.
  6. ^ ( 漢晉春秋曰:"宣王使曜、陵留精兵四千守上邽,餘眾悉出,西救祁山。) Аннотации Хань Цзинь Чуньцю в Sanguozhi vol. 35.
  7. ^ (張郃勸帝分軍住雍、郿為後鎮,帝曰:「料前軍獨能當之者,將軍言是也。若不能當,而分為前後,此楚之三軍所以為黥布擒也。」) Цзинь Шу об. 1.
  8. ^ (遂進軍隃麋。亮聞大軍且至,乃自帥衆將芟上邽之麥。) Цзинь Шу том . 1.
  9. ^ 邽之東, 斂兵依險, 軍不得交,亮引兵而還,宣王尋亮至於鹵城。) Хан Цзинь Чунцю об. 02.
  10. 夜赴之, 亮望塵而遁。帝曰:「吾倍道疲勞,此曉兵者之所貪也。亮不敢據渭水,此易與耳. 」) Цзинь Шу об . 1.
  11. ^ (是時,隴右無谷,議欲關中大運,淮以威恩撫循羌、胡,家使出谷,平其輸調,軍食用足,轉揚武將軍。) Сангожи об. 26.
  12. ^ (漢晉春秋曰:"亮屯鹵城,據南北二山,斷水為重圍。) Аннотации Хань Цзинь Чунцю в Сангочжи , том 35.
  13. ↑屯鹵城,據 南北二山, 斷水為重圍。) Цзинь Шу об. 1.
  14. ^ ( 漢晉春秋曰:"使張郃攻無當監何平於南圍,自案中道向亮。) Аннотации Хань Цзинь Чунцю в Sanguozhi , том 35.
  15. ^一百張,宣王還保營。) Хан Цзинь Аннотация Чунцю в 糧盡退軍Sanguozhi vol. 35.
  16. ^ (帝攻拔其圍,亮宵遁,追擊破之,俘斬萬計。天子使使者勞軍,增封邑。) Цзинь Шу том. 1.
  17. ^ (縱其後出,不復攻城,當求野戰,必在隴東,不在西也。) Цзинь Шу том . 1.
  18. ^ (時宣王等糧亦盡) Хуаянгго Чжи об . 7.
  19. ^ (糧盡退軍) Сангожи об. 35.
  20. ^ (六月,亮以糧盡退軍) Цзыжи Тунцзянь об. 72.
  21. ^ (魏略曰:亮軍退,司馬宣王使郃追之,郃曰:「軍法,圍城必開出路,歸軍勿追。」宣王不聽。郃不得已,遂進。蜀軍乘高布伏,弓弩亂發,矢中郃髀。) Аннотация Weilüe в Sanguozhi vol. 17.