stringtranslate.com

Троица

Троица (также Троицын день или Троицкое воскресенье ) — название, используемое в Великобритании [1] и других странах среди англикан и методистов [2] для христианского святого дня Пятидесятницы . Он приходится на седьмое воскресенье после Пасхи и отмечает сошествие Духа Истины на учеников Христа (как описано в Деяниях 2 ). Троица , неделя после Троицын дня, была одной из трех праздничных недель для средневекового виллана [3] ; в большинстве поместий он был свободен от службы в имении лорда в эту неделю, что означало паузу в сельскохозяйственном году. [4] Троица понедельник , следующий за Троицей день, оставался праздником в Великобритании до 1971 года [5], когда, начиная с 1972 года, правящее консервативное правительство решило навсегда заменить его, после пятилетнего испытательного периода, весенним банковским выходным в последний понедельник мая. Троица была поводом для множества различных форм празднования и имела важное культурное значение. Даже в самых бедных семьях детям было принято дарить новый комплект одежды, и эта традиция сохранялась вплоть до XX века. [6] [7]

На северо-западе Англии в это время все еще проходят церковные и часовенные парады, называемые whit walks (иногда в пятницу после Троицы). [8] Обычно парады включают духовые оркестры и хоры; девушки, участвующие в них, одеты в белое. Традиционно проводились ярмарки в честь Троицы (иногда называемые Whitsun ales [9] ). Другие обычаи, такие как танцы Морриса , были связаны с Троицей, хотя в большинстве случаев они были перенесены на весенний банковский праздник. В Уэддоне, Кембриджшир , есть своя собственная традиция Троицы — петь уникальную песню вокруг деревни перед и в само Троицкое воскресенье. [10]

Этимология

Название является сокращением от «White Sunday», засвидетельствованного в «Святом Духе, которого ты послал в Троицу» [11] в древнеанглийских проповедях , и параллельно упоминанию hwitmonedei в начале XIII века в Ancrene Riwle . [12] Уолтер Уильям Скит отметил, что англосаксонское слово также появляется в исландском hvitasunnu-dagr , но в английском языке праздник назывался Pentecoste до нормандского завоевания , когда белый ( hwitte ) начали путать с остроумием или пониманием. [ 13] Согласно одному толкованию, название происходит от белых одежд, которые носили катехумены , те, кто ожидал крещения в это воскресенье. [14] Более того, в Англии белые облачения, а не более привычные красные, были традиционными для этого дня и его октавы . [ необходима цитата ] Другая традиция заключается в том, что все молодые женщины прихода приходят в церковь или часовню в новых белых платьях в этот день. Однако августинский каноник Джон Мирк (ок. 1382–1414) из аббатства Лиллешолл , Шропшир, имел другую интерпретацию:

Добрые мужчины и женщины, как всем известно, этот день называется Днем Троицы, потому что именно в этот день Святой Дух принес мудрость и мудрость всем христианским проповедникам. [15]

Таким образом, он считал, что корень слова — «wit» (ранее писалось «wyt» или «wytte»), а Пятидесятница была названа так, чтобы обозначить излияние мудрости Святого Духа на учеников Христа. [16]

Следующий день — понедельник Троицы , название, придуманное для замены формы понедельника в Троицкой неделе, которую использовали Джон Уиклиф и другие. Неделя после Троицкой недели известна как «Троица» или «Неделя Троицы». [17]

История

Как первый праздник лета, Троица была одним из любимых времен в традиционном календаре, а Троицкое воскресенье или следующая неделя были временем для празднования. Это принимало форму праздников, ярмарок, представлений и парадов, с Троицким элем и танцами Морриса на юге Англии и Троицкими прогулками , Клубными днями и поминками на севере. [18] Плакат, рекламирующий празднества Троицы в Санбери , Миддлсекс в 1778 году, перечислял следующие достопримечательности:

В понедельник на Троицу, утром, будет соревнование по гонкам на плоскодонках  ...  Первая лодка, которая придет, получит гинею... Днем — шляпу с золотым кружевом, стоимостью 30 шиллингов, за которую будут драться дубинками  ... В вторник на Троицу, утром, — прекрасную голландскую блузу и ленты, за которые будут бороться девушки и молодые женщины. А днем ​​— шесть пар перчаток из оленьей кожи, за которые будут бороться. [18]

В Манчестере в XVII веке близлежащие скачки Kersal Moor Whit были главным событием года, когда большое количество людей превращало этот район в гигантскую ярмарочную площадь на несколько дней. [19] С приходом индустриализации стало удобно закрывать целые города на неделю, чтобы очистить и обслуживать оборудование на фабриках и заводах. Неделя закрытия, или неделя поминок , часто проводилась на Троицу. Отчет в Lancashire Folk lore Джона Харлана и Т. Т. Уилкинсона (1882) гласит:

Обычно хлопчатобумажные фабрики и т. д. закрываются на Троицу, чтобы дать работникам выходной; мужчины отправляются на скачки и т. д., а женщины посещают Манчестер в Троицу, толпясь на рынках, в Королевской бирже, на Эспланаде у больницы и в других общественных местах: и заглядывая в витрины магазинов, отсюда этот день обычно называют «Зияющим воскресеньем». [18]

В 1871 году Духов понедельник был официально признан банковским праздником в Великобритании, но утратил этот статус в 1972 году, когда был введен фиксированный Весенний банковский праздник. [5]

В литературе

В фильме

Смотрите также

Ссылки

  1. Anon. "Заседания Высокого суда: юридические термины". The Courts Service. Архивировано из оригинала 3 октября 2016 года . Получено 24 мая 2014 года .
  2. Книга богослужения для церкви и дома: с чинами богослужения, службами для отправления таинств и другими вспомогательными средствами для богослужения согласно обычаям методистской церкви. Издательство Methodist Publishing House. 1964. С. 126. Получено 25 марта 2017 г.
  3. Другими являются Святки , неделя после Рождества , и Пасхальная неделя , неделя после Пасхи, заканчивающаяся Хоктайдом ( Хоманс, 1991).
  4. Джордж К. Хоманс , Английские сельские жители тринадцатого века , 2-е изд. 1991:369.
  5. ^ ab Закон о банковской деятельности и финансовых операциях, 1971 г., Приложение 1, пункт 1.
  6. ^ «Праздник Духа в Соединенном Королевстве». timeanddate.com .
  7. ^ "Ностальгическая колонка с Маргарет Уотсон". Dewsbury Reporter . 20 мая 2017 г.
  8. ^ "Whit Friday: Whit Walks". saddleworth.org . Архивировано из оригинала 2008-05-09 . Получено 2011-06-07 .
  9. ^ Лиз Вудс. «Праздники и фестивали». feastsandfestivals.blogspot.com .
  10. ^ Найджел Струдвик. «Возрождение песни Уоддона о Троице». whaddon.org .
  11. ^ Скит, Уолтер Уильям (1898) [1882]. Этимологический словарь английского языка (3-е изд.). Clarendon Press . стр. 708. ISBN 978-0-19-863104-0. Святой Дух, которого Ты послал в Троицу; O. Eng. Homilies, I. 209, 1. 16.
  12. Оба варианта отмечены в «Этимологическом словаре английского языка» Уолтера Уильяма Скита , под заголовком «Троица».
  13. ^ Скит.
  14. ^ Кэмпион, Уильям Маган (1870). Молитвенник, перемежаемый историческими иллюстрациями и пояснительными примечаниями, расположенными параллельно тексту. Том 5. С. 125. Получено 05.06.2017 .
  15. ^ Теодор Эрбе (редактор) (1905). Mirk's Festial: a Collection of Homilies, Kegan Paul et al., для Early English Text Society, стр. 159, доступ 15 декабря 2014 г. в Internet Archive.
  16. Anon (29 мая 1869 г.). «Троица». The Manchester Times . Манчестер, Великобритания.
  17. ^ Anon. "Whitsuntide". Бесплатный онлайн-словарь . Farlex Inc. Получено 25 мая 2010 г.
  18. ^ abc Roud, Steve (31 марта 2008 г.). Английский год (электронная книга) . ePenguin. ISBN 978-0-14-191927-0.
  19. ^ Добкин, Монти (1999). Бротон и Читам-Хилл в эпоху Регентства и Викторианской эпохи . Нил Ричардсон. ISBN 1-85216-131-0.