stringtranslate.com

Языковой журнал

Language Log — это совместный языковой блог, который ведет Марк Либерман , фонетик из Пенсильванского университета .

Большинство постов посвящены использованию языка в СМИ и популярной культуре. Текст, доступный через поиск Google, часто служит корпусом для проверки гипотез о языке. Другие популярные темы включают дебаты о дескриптивизме / прескриптивизме и новости, связанные с лингвистикой. Сайт время от времени проводит конкурсы, в которых посетители пытаются определить малоизвестный язык.

В 2012 году Кристин Денхэм и Энн Лобек охарактеризовали Language Log как «один из самых популярных языковых сайтов в Интернете». [1] По состоянию на июнь 2011 года он получал в среднем почти 21 000 посещений в день. [2] В мае 2006 года Либерман и Джеффри Пуллум опубликовали сборник некоторых своих записей в блоге в форме книги под названием Far from the Madding Gerund and Other Dispatches from Language Log . [3]

Специальности

Language Log был начат 28 июля 2003 года Либерманом и Пуллумом, лингвистом, работавшим тогда в Калифорнийском университете в Санта-Крузе (сейчас в Эдинбургском университете ). Один ранний пост о женщине, которая написала egg corns вместо acorns , привел к появлению слова eggcorn для обозначения типа спорадического или идиосинкразического повторного анализа. Другой пост о часто используемых фразах в газетных статьях, например, «Если у эскимосов есть N слов для обозначения снега, у X наверняка есть Y слов для обозначения Z», привел к появлению слова snowclone . Оба явления являются общими темами в блоге, как и лингвификация , или использование метафор, которые превращают фактические наблюдения в утверждения о языке в целом (многие из которых ложны). [ необходима ссылка ]

В блоге есть ряд повторяющихся тем, включая сложность точной транскрипции устных высказываний, неправильное использование или непонимание лингвистической науки в СМИ, критику популярного руководства по стилю « Элементы стиля» Э. Б. Уайта и Уильяма Странка-младшего , а также жалобы на то, что авторы считают педантизмом плохо информированных прескриптивистов, включая некоторых редакторов (один из тегов блога — «prescriptivist poppycock»). [4] Кроме того, на сайте критически рассматриваются мнения и теории, связанные с гипотезой Сепира–Уорфа относительно взаимосвязи между культурой, мышлением и языком. Еще одна распространенная тема в блоге — обращение с табуированным языком в СМИ. Постоянный автор Арнольд Цвикки написал серию постов, описывающих, какие слова считаются непристойными в различных публикациях, уделяя особое внимание тому, как эти слова «отмечаются звездочкой» в различных формах СМИ. [ требуется ссылка ]

Премия Бекки

Премия Бекки — это ироничная награда, присуждаемая сайтом. Она названа в честь гуманиста шестнадцатого века Иоганна Горопиуса Бекана , который утверждал, что доказал, что языком Эдема был голландский (его родной язык).

Премия за 2006 год досталась Луанн Брайзендин за ее бестселлер « Женский мозг» , в котором выдвигаются два основных утверждения: что женщины используют язык совсем не так, как мужчины, и что причины этих различий гормональные. Авторы Language Log цитировали Nature («полно научных ошибок»), отслеживали ссылки в малоизвестных журналах и представляли контраргументы, используя те же источники, из которых черпала свои утверждения Брайзендин, чтобы продемонстрировать их ненаучную достоверность. [5] [6] [7]

Участники

Помимо Либермана и Пуллума, в журнал Language Log вносят свой вклад и другие лингвисты : [ необходима ссылка ]

Чеканка монет

Ссылки

  1. ^ Денхэм, Кристин ; Лобек, Энн (2012). Лингвистика для всех: Введение (2-е изд.). Cengage Learning. стр. 14. ISBN 9781111344382. Получено 30 июня 2015 г. . Language Log ... имеет несколько тысяч ежедневных посетителей и является одним из самых популярных языковых сайтов в Интернете.
  2. ^ Статистика Sitemeter от Language Log
  3. ^ Либерман, Марк ; Пуллум, Джеффри К. (2006). Вдали от безумного герундия и других сообщений из Language Log. Уильям, Джеймс и компания. ISBN 9781590280553. Получено 30 июня 2015 г. .
  4. ^ Цвикки, Арнольд (20 июня 2008 г.). "Сегодняшняя маленькая закуска". Language Log . Получено 6 июля 2009 г. Я, конечно, не критикую редакторов в целом. У меня было несколько собственных неудачных опытов, и я слышал гораздо худшие от других. Но мне также хорошо служили отличные редакторы, и я даже провел некоторое время, будучи одним из них.
  5. ^ Либерман, Марк (3 января 2007 г.). «Конверт, пожалуйста». Language Log .
  6. ^ "2006 Becky Award". Language Hat. 3 января 2007 г.
  7. ^ Нунберг, Джеффри (3 января 2007 г.). «Язык Евы». Fresh Air . National Public Radio – через ISchool.Berkeley.edu.
  8. ^ "Кристофер Поттс".

Внешние ссылки