stringtranslate.com

Гимны Марии

Восточно-православная икона Похвалы Богородицы , перед которой можно петь акафист Марии.

Марианские гимны — это христианские песни , посвященные Марии, матери Иисуса . Они используются как в религиозных , так и в литургических службах, особенно в римско-католической , восточно-православной , восточно-православной , англиканской и лютеранской церквях. [ необходима цитация ] Они часто используются в майских молитвах . Некоторые из них также были приняты в качестве рождественских гимнов. Гимны Марии не пользуются популярностью среди некоторых протестантов, поскольку они рассматривают почитание Марии как идолопоклонство. Однако эта практика очень распространена среди христиан католических традиций и является ключевым компонентом восточно-православной литургии. В восточно-православном годовом цикле литургии гораздо больше гимнов Марии, чем в римско-католической литургии. [1]

Гимн Magnificat (песня Девы Марии) — один из восьми самых древних христианских гимнов, и историк Марджори Ривз утверждает, что это, пожалуй, самый ранний христианский гимн . Магнификат назван в честь своего первого слова в Библии Вульгаты IV века , основанной на Луки 1: 46–55, и до сих пор широко используется католиками, англиканцами и православными. [2]

Марианские гимны иногда распространяются среди разных групп христиан или находятся под влиянием других гимнов. Например, вторая строфа англиканского гимна «Вы, наблюдатели и святые» , заимствована из восточно-православного гимна Богородице. [3]

Марианские гимны можно проанализировать, чтобы пролить свет на мариологический подход в определенный исторический период, например, акафист Богородице был предметом детального исследования, связанного с марианскими темами, которые он представляет в своих различных компонентах. [4]

Восточная церковь

Коптский алтарь Марии в Храме Гроба Господня , Иерусалим

В Восточной Церкви Богородичные песнопения ( т.е. песнопения Богородице ) являются неотъемлемой частью Божественной литургии . Расположение богородичных гимнов в православных богослужениях фактически ставит Богородицу на самое видное место после Христа, поскольку Богородица сразу следует за гимнами, восхваляющими Христа. [5] В Богородице люди повторяют имя Мария много раз как в знак тесной дружбы с ней, так и как выражение желания называть ее по имени. [6] Части гимна Axion Estin датируются 8-м веком ( Косма из Майумы ). [7]

В Восточной Церкви в Богородицу часто включаются библейские отсылки, подчеркивающие тайну Воплощения . Эти Марианские гимны использовались в ежедневных молитвах со времен раннего христианства (позже они стали частью литургии) как способ научить людей православным верованиям и подготовить их против идей, считающихся ересями . [6] Марианские гимны остаются ключевым элементом литургии Коптской церкви и включены в каждый канонический час, днем ​​и ночью. [6] [8]

Широко используемый акафист (то есть несъёмный гимн) Богородице ( Богородице) приписывается святому Роману Мелодисту , который в VI веке составил множество (возможно, несколько сотен) гимнов святым. [9] Эта атрибуция не подтверждается недавними исследованиями, но Романос действительно внес жизненно важный вклад в поэзию Марии в Константинополе. [10] В православном еженедельном литургическом цикле среда посвящена Богородице, и все ежедневные службы включают многочисленные Марианские гимны. Они имеют приоритет над почитанием других святых и ангелов. [5]

Хотя формирование Божественной литургии в VI и VII веках предшествовало началу периода византийского иконоборчества , возможно, именно в XI веке Богородица стала частью литургических книг Восточной Церкви. [8] С 12-го века все большее число диатаксеев , определяющих порядок литургии, включало Марианские гимны. [8]

По средам и пятницам обычная Богородица заменяется Ставротоботокией, гимнами, в которых основное внимание уделяется не воплощению (хотя этот образ все еще присутствует), а больше образу Девы Марии, стоящей перед Крестом.

К XIII веку в богослужебных книгах Триоди упоминания об иконопочитании сочетались в гимнах, например: «...тем, кто чтит святой образ Твой, Преподобная, и единодушно провозглашает Тебя истинной Богородицей и верно почитает Тебя. ". Спустя столетия Неделя Православия продолжает сочетать Марианские песнопения и почитание икон таким образом, что подтверждает личность Марии как Богородицы. [8]

Гимны, праздники и чудотворные Богородичные иконы теперь объединены в восточных церковных практиках, например, акафист «чудотворной» Богородице Иверской (у которой тоже есть праздник). [11] [12] Марианские гимны, ектении и почитание или благословение иконы Марии объединены в Маронитской церкви , благословение иконы Девы Марии. Здесь гимновая ектения включает повторение фразы: «Просим Вас...». Эта марионитская гимновая ектения состоит из двух частей: сначала восхваление Марии, затем прошения. [13]

Западная церковь

Магнификат на стене церкви Посещения .

По мнению святого Августина , именно святой Амвросий в IV веке ввёл употребление гимнов вне литургии Западной Церкви . [14] К 8-му веку популярные гимны, такие как Ave Maris Stella, появились как равнинная песня на вечерне , и многие другие гимны позже были основаны на них. [15] Гимны Марии начали процветать с растущим почитанием Девы Марии в 11 и 12 веках, и Аве Мария стала прочно утвердиться. [14]

Марианские гимны в Западной церкви росли еще быстрее в 13 веке, когда францисканцы начали сочинять ряд прочных гимнов. Святой Франциск начал импровизировать хвалебные гимны, бродя по холмам за Ассизи , выпрашивая камни для восстановления церкви Сан-Дамиано . [16] Позже они превратились в полноценные гимны. Приветствие Пресвятой Деве Марии представляет собой сборник приветствий, составляющих литанию приветствий Деве Марии. [17] Некоторые из наиболее известных гимнов Марии были написаны последователями Франциска Ассизского. К концу XIII века францисканец Джакопоне деи Тоди , автор «Stabat Mater dolorosa» , сочинил «Stabat Mater Speciosa» о радости Девы Марии. Судя по евангельским рассказам о Рождестве Иисуса , это был один из самых нежных гимнов, и его часто считают одним из семи величайших латинских гимнов. [18] [19]

Рост богослужения Мариан в 13 веке также наблюдался во Франции, где были построены Марианские церкви , такие как Нотр-Дам де Пари , и внедрены литургические материалы, такие как офисы. В это время поэты и труверы , такие как Жак де Камбре, представили новый диапазон стихов Марии, которые были не просто религиозными текстами, подтверждающими религиозную точку зрения, но имели особые мелодические компоненты, которые позволяли их легко петь. [20] К концу 13 века Марианские гимны составляли наибольшее количество текстов в Кодексе Монпелье , крупнейшей и наиболее полной из сохранившихся рукописей музыки 13 века. [21]

К 14 веку Llibre Vermell de Montserrat из испанского монастыря Санта-Мария-де-Монсеррат включала гимны на латыни, такие как O Virgo Splendens («О Великолепная Дева») и Laudemus Virginem («Прославим Богородицу»). [ нужна цитата ]

Хотя существует ряд хорошо известных гимнов Марии, многие местные и региональные богослужения Марии также вдохновили гимны, которые продолжают использоваться на определенных фестивалях по всему миру. Например, «Рейна де Кавите» (то есть «Королева Кавите») была написана иезуитами в городе Кавите на Филиппинах около 1689 года и до сих пор исполняется на местных фестивалях в честь Богоматери Одиночества Порта Вага . [22] [23]

Некоторые гимны Марии также включены в гимн евангелическо-лютеранского богослужения , например, гимн номер 251 — «Моя душа провозглашает твое величие», основанный на Магнификате, а гимн 419 — «Для всех верных женщин», первая строфа которого включает в себя : «Мы чтим верную Марию, прекрасную девицу, полную благодати». [24]

«Кантигас де Санта-Мария» — это 420 стихотворений с нотной записью, написанных на средневековом галисийско-португальском языке во время правления Альфонсо X Кастильского Эль-Сабио (1221–1284).

Марианские антифоны

Рукопись Сальве Регины , 1787 г.

Марианские антифоны — группа гимнов в репертуаре григорианских песнопений Католической церкви , исполняемых в честь Девы Марии . [25] Марианские антифоны не являются истинными антифонами , поскольку они не связаны и не поются со стихом Псалма ; Чтобы избежать путаницы, вместо них иногда используются термины вотивные антифоны или требники [26] .

Марианские гимны поют в основном католики , особенно в религиозных общинах после повечерия . Они также используются в англиканских общинах, где соблюдаются традиционные богослужения . Традиционно их также произносили после хвалы и после каждого канонического часа при пении хором, если хор затем расходился. Эти четыре антифона первоначально исполнялись только в сочетании с псалмами, но с 1239 года стали использоваться как отдельные песнопения. [26]

Хотя существует ряд антифонов Марии , некоторые из которых очень древние, этот термин чаще всего используется для обозначения четырех гимнов, которые использовались как отдельные песнопения с 1239 года: [26]

На протяжении многих лет из этого списка были исключения в различных монашеских традициях, например, бенедиктинские монастыри использовали их в 14 веке. [27] В настоящее время литургический год делится на четыре периода, каждый из которых связан с одним из четырех марианских антифонов, который поется в конце повечерия или вечерни в этот период. [ нужна цитата ] Например, Alma Redemptoris Mater поется с первого воскресенья Адвента до Сретения (2 февраля).

Четыре Марианских антифона (с редкими вариациями в тексте) часто исполняются под полифоническую музыку для хора или в виде сольных арий . Григорианские мелодии существуют как в сложных торжественных формах, так и в простых вариантах. [28]

Другие языки

Хотя ряд марианских гимнов написаны на латыни и английском языке, [29] в Gotteslob 2013 года включено девять примечательных марианских гимнов с немецкими текстами , перечисленных ниже:

Смотрите также

Рекомендации

  1. «Мэри для всех» , Уильям Маклафлин, Джилл Пиннок, ISBN 1998  г. 0-85244-429-X, стр. 183
  2. ^ История и использование гимнов и гимнов-мелодий Дэвида Р. Брида, 2009 ISBN 1-110-47186-6 , стр. 17 
  3. ^ Мария, Богородица , Карл Э. Браатен, Роберт В. Дженсон, 2004 ISBN 0-8028-2266-5 , стр. 13 
  4. ^ Образ Девы Марии в гимне Акафиста Леены Мари Пелтомаа, 2001 ISBN 90-04-12088-2 , страницы 25-27 
  5. ^ ab Ecclesiasticus II: Православные иконы, святые, праздники и молитвы Джорджа Диона Драгаса, 2005 ISBN 0-9745618-0-0 , страницы 81-83 
  6. ^ abc Святая Мария в православной концепции Тадроуса Ю. Малати, 1978 ISBN 0-908000-07-3, стр. 81-83 
  7. ^ "Песнопение "Достойно есть"". Церковно-Научный Центр "Православная Энциклопедия" (на русском языке) . Проверено 27 августа 2022 г.
  8. ^ abcd Образы Божией Матери: представления Богородицы в Византии Марии Василаке, 2005 ISBN 0-7546-3603-8 , страницы 95-98 
  9. ^ Жития святых Батлера, Том 10, Албан Батлер, ISBN 1997 г. 0-86012-259-X, страницы 5 и 6 
  10. ^ Богородица в песне: Мария и поэзия Романоса Мелодиста Томаса Арентцена, 2009 ISBN 9780812249071 
  11. ^ Икона и преданность Олега Тарасова, Р.Р. Милнер-Галланд, 2004 ISBN 1-86189-118-0 , стр. 86 
  12. ^ «Дейтонский университет». Архивировано из оригинала 13 августа 2011 г. Проверено 5 декабря 2010 г.
  13. ^ Дева Мария в маронитской церкви, автор Бутрос Жмайель, 2009 ISBN 1-893757-61-7 , стр. 111 
  14. ^ ab Любимые гимны Марджори Ривз, ISBN 2006 г. 0-8264-8097-7, стр. 3-5 
  15. ^ Католическая энциклопедия
  16. ^ Энциклопедия средневековой литературы Роберта Т. Ламбдина, Лауры К. Ламбдин, 2000 ISBN 0-313-30054-2 , стр. 204 
  17. ^ Франциск Ассизский: ранние документы Реджиса Дж. Армстронга, ISBN 1999 г. 1-56548-110-0, страницы 163-165 
  18. ^ Сабатье, Пол Жизнь святого Франциска Ассизского Charles Scribner Press, Нью-Йорк, 1919, стр. 286
  19. ^ Семь великих гимнов средневековой церкви Чарльза Купера Нотта, 1868 г., ASIN: B003KCW2LA, стр. 96.
  20. ^ Преданность Марии во французской лирике тринадцатого века Дэниела Э. О'Салливана, ISBN 2005 г. 0-8020-3885-9, страницы 4-8 
  21. ^ Кодекс Монпелье Ганса Тишлера, ISBN 1978 года 0-89579-080-7, страница xx 
  22. ^ Исследования чабакано: очерки о языке и литературе чабакано Кавите Эммануэля Луиса А. Романильоса, Историческое общество Кавите, 2006 г., стр. 125
  23. ^ Сто. Нио де Молино Бакоор, каните, 1984–1994 годы: создание прихода Делосом Рейесом, Аломой Монте; Бакоор, Кавите: приход Сто. Нино де Молино, 1994, стр. 139.
  24. ^ Евангелическо-лютеранское поклонение Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, 2006 ISBN 0-8066-5618-2 , позиции 251 и 419 
  25. ^ Западное простое пение: справочник Дэвида Хили , 1995 ISBN 0-19-816572-2 , страницы 104-107 
  26. ^ Католическая энциклопедия abc
  27. ^ Искусство и архитектура английских бенедиктинских монастырей, 1300-1540 гг., Джулиан М. Люксфорд, 2008 ISBN 1-84383-153-8 , стр. 38 
  28. Liber justis дает последнее на стр. 282.
  29. ^ Джонс, Ноэль (18 февраля 2009 г.). Гимны Марии: Католический гимн. Ноэль Джонс. Энглвуд, Теннесси: Frog Music Press. ISBN 978-1-4414-7302-8. OCLC  496007085. Архивировано из оригинала 06 марта 2012 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки