В данной статье описывается грамматика голландского языка , которая имеет большое сходство с немецкой грамматикой , а также, в меньшей степени, с английской грамматикой .
Длина гласных обозначается в голландской орфографии с помощью комбинации двойных гласных и двойных согласных. Изменения с одинарных букв на двойные обычны при обсуждении голландской грамматики, но они полностью предсказуемы, как только вы узнаете, как работают правила правописания. Это означает, что чередования написания не являются частью грамматики, и они здесь не обсуждаются. Для получения дополнительной информации см. голландскую орфографию .
В основе голландского языка лежит порядок слов SOV (субъект–объект–глагол). В главных предложениях есть дополнительное правило V2 , которое перемещает конечный (склоняемый для субъекта) глагол на вторую позицию в предложении. Из-за этого предложения, содержащие только один глагол, появляются с порядком SVO (субъект–глагол–объект) или VSO (глагол–субъект–объект).
Однако любые другие глаголы или глагольные частицы помещаются в конец предложения в соответствии с основным порядком SOV, образуя промежуточный порядок SVOV(V)(V)...
В придаточных предложениях порядок слов исключительно SOV. [1] [2] В придаточных предложениях возможны два порядка слов для глагольных кластеров, и они называются «красный»: omdat ik heb gewerkt , «потому что я работал»: как в английском языке, где вспомогательный глагол предшествует причастию прошедшего времени, и «зеленый»: omdat ik gewerkt heb , где причастие прошедшего времени предшествует вспомогательному глаголу, «потому что я работал есть»: как в немецком языке. [3] В голландском языке зеленый порядок слов чаще всего используется в речи, а красный — в письме, особенно в журналистских текстах, но «зеленый» также используется в письме. [ необходима цитата ] Однако, в отличие от английского языка, прилагательные и наречия должны предшествовать глаголу: dat het boek groen is , «что книга зеленая». Для объяснения глагольных кластеров из трех и более см.: порядок слов V2
В вопросах типа «да-нет» глагол главного предложения обычно, но не всегда, ставится на первое место, а не на второе. Если глагол стоит на втором месте, это часто подразумевает недоверие, как в английском: «The prisoner escaped?» vs. «Did the prisoner escaped?»
В повелительных предложениях глагол главного предложения всегда стоит на первом месте, хотя ему может предшествовать существительное, указывающее на то, к кому обращаются.
В следующем примере порядок SOV в придаточном предложении приводит к тому, что различные именные группы отделяются от глаголов, которые их вводят, создавая относительно глубокую «вложенную» структуру:
Прилагательные всегда стоят перед существительным, к которому они относятся.
В отличие от английского языка, прилагательные располагаются в порядке время-образ-место , как и в немецком языке, поэтому определители времени обычно предшествуют определителям места:
В голландском языке существительные обозначаются числом в единственном и множественном числе. Падежи в значительной степени вышли из употребления, как и окончания, которые для них использовались. В стандартном голландском языке есть три рода : мужской, женский и средний. Однако в значительной части Нидерландов нет грамматического различия между тем, что изначально было мужским и женским родом, и есть только различие между полученными общим и средним родом. Род также не обозначен явно на существительных и должен быть выучен для каждого существительного.
Множественное число образуется путем добавления -en (произносится как /ən/ или /ə/ ) или -s , с обычными изменениями в написании в первом случае. Какой из двух вариантов будет использован, несколько непредсказуемо, хотя можно привести некоторые общие правила:
Ряд нарицательных существительных, унаследованных от древнеголландского, имеют краткую гласную в единственном числе, но долгую гласную во множественном числе. Когда краткая i удлиняется таким образом, она становится долгой e .
Другие существительные с этим изменением включают: bad «ванна», bedrag «(денежный) взнос», bevel «приказ», blad «лист бумаги; журнал» (не «лист»), (aan)bod «предложение», dak «крыша», dal «долина», gat «дыра», gebed «молитва», gebod «заповедь», gen «ген», glas «стекло», god «бог», hertog «герцог», hof «суд», hol «пещера; нора», lid «участник», lot «лотерейный билет», oorlog «война», pad «путь», schot «выстрел», slag «удар, битва», smid «кузнец», spel «крупная игра; зрелище» (не в смысле более мелкой повседневной игры), staf «посох», vat «чан, бочка», verbod «запрет, запрет», verdrag «договор», verlof «разрешение», weg «дорога, путь».
Существительное stad /stɑt/ «город, город» имеет умлаут во множественном числе наряду с удлинением: steden /ˈsteːdə(n)/ «города, города». Множественное число существительных, оканчивающихся на суффикс -heid /ɦɛit/ «-ness, -hood», имеет неправильную форму -heden /ɦeːdə(n)/ .
Несколько существительных среднего рода имеют множественное число -eren . Это окончание происходит от древнегерманских существительных с "z-основой" и родственно английскому -ren ( дети , братья и т. д.). Следующие существительные имеют этот тип множественного числа:
При использовании в составных словах основа этих существительных обычно включает -er . Например: ei er schaal "яичная скорлупа", kind er arbeid "детский труд", kled er dracht "традиционный костюм", rund er tartaar "говяжий тартар ". Однако это не правило, и существуют также составные слова с формой единственного числа: eivorm "яйцевидная форма", rundvlees "говядина".
Для ряда существительных латинского происхождения может использоваться латиноподобное множественное число. В зависимости от слова и формальности обстановки может также использоваться правильное множественное число на -en или -s .
Некоторые современные научные слова, заимствованные из латыни или греческого, образуют множественное число с удлинением гласных, как и перечисленные выше местные слова. Эти слова в основном являются латинскими существительными-агентами, оканчивающимися на -or , и названиями частиц, оканчивающимися на -on . Наряду с изменением долготы гласных, во множественном числе также происходит смещение ударения, по образцу латинского третьего склонения, где это также происходит. В каждом случае единственное число следует за ударением, похожим на латинское, в то время как во множественном числе ударение делается на -on- или -or- . Вот несколько примеров:
Слова, заимствованные из английского или французского, обычно образуют множественное число на -s , подражая родному множественному числу этих языков. Это особенно касается недавних заимствований.
Многие существительные имеют уменьшительно-ласкательную форму наряду с нормальной базовой формой. Эта форма используется для указания небольшого размера или подчеркивания особого привлекательного качества. Использование уменьшительно-ласкательных форм очень распространено, настолько, что их можно считать частью словоизменительной парадигмы существительного.
Существует два основных способа образования уменьшительно-ласкательной формы: с -tje или с -ke(n) . Первый способ является стандартным, в то время как последний встречается в некоторых диалектах, в основном на юге ( брабантском и лимбургском ). Уменьшительная форма на -ke(n) распространена в неформальном бельгийском нидерландском языке (из-за удаления конечной -n в голландском языке конечная -n часто не произносится). Все уменьшительно-ласкательные формы имеют средний род, независимо от того, какой род был у исходного существительного. Множественное число всегда образуется с помощью -s .
Основной суффикс -tje модифицируется по-разному в зависимости от конечных звуков существительного, к которому он присоединен.
Окончание -t- удаляется, если оно добавляется к словам, оканчивающимся на фрикативный или взрывной согласный (-b, -c, -d, -f, -g, -ch, -k, -p, -q, -s, -sj, -t, -v, -x, -z) .
Последние два слова заканчиваются на согласный звук, хотя пишутся иначе.
Когда гласная последнего слога короткая и ударная, а за ней следует сонорная , вставляется дополнительная шва -e- , давая -etje .
Во всех остальных случаях используется базовая форма -tje . Сюда входят:
Если конечная гласная долгая, она соответственно удваивается. Конечная -i , которая на самом деле не встречается в исконно голландских словах, преобразуется в -ie . Конечная -y получает апостроф.
В случае с гласными oe и ie есть некоторая двусмысленность. Хотя во многих диалектах они произносятся кратко, для некоторых носителей они могут быть также долгими, поэтому можно найти формы как с дополнительным -e-, так и без него.
На юге вместо этого часто используется окончание -ke(n) . Оно также имеет разные формы в зависимости от предшествующих звуков, правила очень похожи на правила для окончания -tje .
Более старая форма этого окончания -ken , которая больше похожа на родственное ей немецкое -chen . Эта форма сегодня используется нечасто из-за удаления n на конце, что распространено в голландском языке, но она все еще встречается в старых текстах и именах. Известный пример - Manneken Pis .
Когда слово заканчивается на велярный согласный (-g, -ch, -k, -ng), вставляется дополнительный диссимилятив -s- , что дает -ske(n) .
В трех случаях добавляется дополнительный -e- , что дает -eke(n) :
Примеры:
Во всех остальных случаях окончание - базовое -ke(n) . Сюда входят:
Примеры:
Стандартный голландский язык, как и большинство диалектов, не использует умлаут в качестве грамматического маркера. Однако некоторые восточные диалекты (восточнобрабандский , лимбургский и многие нижнесаксонские области) имеют регулярный умлаут предшествующей гласной в уменьшительных формах. Поскольку это не стандартная черта, она редко встречается в письменном языке, за исключением случаев, когда она используется для выражения местных чувств. Она может быть более распространена в разговорной речи. Вот несколько примеров:
Существительные с нерегулярной формой множественного числа, как правило, имеют ту же нерегулярность и в уменьшительном числе. Однако это не правило, и обе формы часто встречаются. Для некоторых существительных нерегулярность чаще встречается во множественном числе уменьшительного числа и лишь изредка появляется в единственном числе. Вот несколько примеров:
Падежи существительных все еще были предписаны в формальном письменном стандарте вплоть до 1940-х годов, но затем были отменены, поскольку они давно исчезли из разговорного языка. Из-за этого они в настоящее время ограничены в основном устоявшимися фразами и являются архаичными . Бывшая голландская система падежей напоминала современную немецкую и различала четыре падежа: именительный (субъект), родительный (принадлежность или отношение), дательный (косвенное дополнение, дополнение предлога) и винительный (прямое дополнение, дополнение предлога). Только именительный и родительный являются продуктивными, причем родительный используется редко и сохранился только на периферии языка. Некоторые примеры трех неименительных падежей в устойчивых выражениях:
Роль падежей в современном голландском языке перешла к предлогам и порядку слов. Например, различие между прямым и косвенным дополнением теперь осуществляется путем помещения косвенного дополнения перед прямым дополнением или путем использования предлога aan "to" с косвенным дополнением. Родительный падеж заменен предлогом van "of". Использование падежей с предлогами также исчезло. В настоящее время падеж каждого существительного интерпретируется в основном порядком слов. Сначала идут именительные падежи, затем дательные, а затем винительные. Существительные после предлогов также являются винительными.
Падежи все еще иногда используются продуктивно, часто являясь кальками существующих фраз. Это особенно касается родительного падежа, [5] который все еще иногда используется для выражения формального стиля. Осведомленность говорящих о том, как изначально использовались падежи, в целом низкая. Люди могут путать старый мужской/средний родительный артикль des и соответствующее окончание существительного -s с артиклем der (без окончания), используемым для женских или множественных существительных.
В голландском языке есть как определенный артикль («the»), так и неопределенный артикль («a» или «an»). [6] [7]
Het и een обычно произносятся как /ət/ и /ən/ , только выразительно как /ɦɛt/ и /eːn/ , соответственно. Иногда они также могут сокращаться в написании, чтобы отразить это: 't , 'n .
Во множественном числе неопределенного артикля нет, существительное употребляется само по себе. Однако есть отрицательный неопределенный артикль geen ("no, not a, not any"). Подобно een, он неизменяем и не склоняется по родам и числам.
Раньше у артиклей также были формы для разных падежей. См. Archaic Dutch declension для получения дополнительной информации.
В голландской именной группе прилагательные ставятся перед существительным и после артикля (если он есть).
Склонение прилагательных следует за родом и числом следующего существительного. Они также склоняются для определенности , как и во многих других германских языках . Когда им предшествует определенный артикль, указательный детерминант, притяжательный детерминант или любой другой вид слова, который служит для различения одной конкретной вещи от другой, используется определенная форма прилагательного. В других случаях, например, с неопределенным артиклем, неопределенным детерминантом (например, veel "много" или alle "все"), используется неопределенная форма.
Несмотря на множество различных аспектов, определяющих склонение прилагательного, прилагательное встречается только в двух основных формах. Несклоняемая форма или базовая форма — это прилагательное без окончаний. Склоняемая форма имеет окончание -e . Склонение прилагательных выглядит следующим образом:
Прилагательные склоняются таким образом только тогда, когда они находятся в атрибутивной роли, где они предшествуют существительному и изменяют его. Прилагательные в предикативной роли, которые используются в предикативных предложениях с глаголом- связкой , не склоняются и всегда используют неизменяемую форму. Сравните:
Большинство прилагательных, оканчивающихся на -en, не имеют склоняемой формы. Это касается прилагательных, обозначающих материалы, а также причастий прошедшего времени сильных глаголов.
Прилагательные, которые заканчиваются на гласную в своей неизменяемой форме, встречаются редко, и для них нет фиксированных правил. Часто неизменяемая и изменяемая формы одинаковы, но иногда все равно добавляется дополнительный -ë .
Неизменяемые прилагательные иногда встречаются в других контекстах. В случае с существительными среднего рода, если прилагательное является неотъемлемой частью существительного как часть устойчивой фразы, то неизменяемая форма часто используется также в определенном единственном числе:
Неопределенные прилагательные, описывающие людей, часто остаются неизменяемыми, если они выражают личное качество. Это не нейтрально стилистически, но имеет формальное, риторическое или поэтическое звучание и иногда может отличать буквальное значение прилагательного от более образного. Более того, это делается только с некоторыми существительными, а не со всеми.
У прилагательных есть специальная форма, называемая партитивом , которая используется после неопределенного местоимения, например iets 'что-то', niets 'ничего', veel 'много, очень много', weinig 'мало, несколько'. Партитивная форма принимает окончание -s .
Прилагательные, уже оканчивающиеся на -s или -sch, не принимают это окончание:
Несколько прилагательных, оканчивающихся на долгую гласную, вместо нее используют окончание - с апострофом, как некоторые существительные во множественном числе.
Неизменяемая форма прилагательного неявно является также наречием. Это иногда затрудняет различение прилагательных и наречий в голландском языке.
Склоняемая форма прилагательного может также использоваться как существительное. Можно выделить три типа:
Прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Сравнительная и превосходная степени образуются синтетически, путем добавления окончаний к прилагательному. Сравнительная и превосходная степени также могут быть образованы аналитически, с помощью meer "more" и meest "most", но это встречается гораздо реже, чем в английском языке. Аналитические формы используются только тогда, когда слово становится особенно длинным или когда его становится трудно произносить (особенно в превосходной степени).
Сравнительная степень образуется путем добавления -er к базовой форме. Для прилагательных, которые оканчиваются на -r , сравнительная степень образуется путем добавления -der к базовой форме. Сравнительная степень склоняется как прилагательное само по себе, имея склоняемые и партитивные формы. Несклоняемая сравнительная степень может также использоваться как наречие.
Превосходная степень образуется путем добавления -st . Это эквивалентно добавлению -t к партитиву, и применяются те же правила. Когда прилагательное оканчивается на -s или -sch , оно становится -st и -scht , но эти формы используются реже, и предпочтительнее аналитическая форма с meest .
Поскольку она чаще всего используется для различения одной конкретной вещи от всех остальных, превосходная степень обычно сопровождается определенным артиклем. Это означает, что она редко встречается в неизменяемой форме. Даже в предикативных предложениях определенный артикль предшествует, поэтому она становится больше похожей на именную группу с подразумеваемым существительным.
При использовании в качестве наречия превосходной степени всегда предшествует средний артикль het , в отличие от английского языка, где это необязательно. Можно использовать как неизменяемую, так и изменяемую форму, без какой-либо разницы в значении. Эта форма также может использоваться как часть предикативных предложений, что может привести к несоответствию родов, что может показаться странным на первый взгляд, но тем не менее является правильным:
Первое предложение, означающее «Это пальто самое дорогое», имеет то же значение, что и первое предложение выше. Они взаимозаменяемы, но их разбор будет отличаться. С артиклем de подразумевается существительное, и его лучше перевести как «самый дорогой » . Превосходная степень также должна быть в склоняемой форме в этом случае, de duurst будет неверным. С артиклем het подразумевается существительное, и можно использовать как склоняемую ( het duurste ), так и несклоняемую форму ( het duurst ).
Некоторые сравнительные и превосходные степени являются супплетивными и используют другой корень, нежели базовая форма. Они нерегулярны.
Когда прилагательное является соединением наречия и причастия глагола, то иногда изменяется наречие, а не все слово. Также может быть добавлен пробел.
Как и в английском языке, голландские личные местоимения по-прежнему сохраняют различие в падежах: именительный (субъектный), родительный (≈ притяжательный) и винительный / дательный (объектный). Когда-то было предписано различие между винительным падежом 3-го лица множественного числа местоимения hen и дательным падежом hun , но оно было искусственным, и обе формы на практике являются вариантами одного и того же слова. Эти два падежа иногда преподаются студентам и могут использоваться в формальном голландском языке, но в повседневной разговорной речи различий не делается.
Как и во многих других европейских языках, в голландском языке есть телевизионное различие в личных местоимениях. Местоимения второго лица, которые используются для обозначения слушателя, существуют в неформальных и формальных вариантах. Однако из-за относительно сложного и диалектно-специфического способа развития местоимений это не так просто, как, например, во французском или немецком языках. Древнегерманское / индоевропейское местоимение второго лица единственного числа du / doe (английское thou ) вышло из употребления в голландском языке в Средние века , в то время как оно оставалось в близкородственном лимбургском и соседних нижненемецком , западно-фризском и немецком языках. Роль старого местоимения единственного числа перешла к старой форме множественного числа, которая немного отличалась в зависимости от диалекта: gij на юге, jij на севере. Такое развитие также произошло в английском языке, в котором когда-то было телевизионное различие, но затем оно было утрачено, когда было утрачено старое неформальное местоимение thou . Однако в голландском языке произошли дальнейшие изменения, и Север и Юг развивались по-разному:
Многие местоимения могут встречаться в ударной форме и безударной (клитической) форме. Ударная форма сохраняет исходную полную гласную и используется, когда необходимо особое ударение или контраст. Безударная форма обычно заменяет гласную на шва /ə/ и используется в других случаях. Безударные формы показаны в скобках; формы, написанные с апострофом или дефисом, нечасто используются в официальном письменном тексте и используются в основном в неформальной речи.
В дополнение к тому, что hij , zij , и het имеют безударные аналоги, они сами по себе являются технически безударными формами указательных местоимений; het является безударной формой dat , в то время как остальные являются формой die . Формально и нормально заменять эти личные местоимения указательными местоимениями.
Местоимения — единственное место в стандартном языке, где разница между мужским и женским родом существенна. Следовательно, использование местоимений различается в зависимости от того, сколько родов различает говорящий. Говорящие на Севере будут использовать женские местоимения для лиц женского пола, а мужские местоимения для лиц мужского пола и для существительных общего рода (мужского или женского). На Юге женские местоимения используются для женских существительных, а мужские местоимения — для существительных мужского рода. Подробнее см. в разделе Род в голландской грамматике .
Стандартный язык предписывает, что в третьем лице множественного числа hen является винительным падежом и должно использоваться для прямого дополнения, а hun является дательным падежом и используется для косвенного дополнения. Это различие было искусственно введено в 17 веке и в значительной степени игнорируется в разговорной речи и не очень хорошо понимается носителями голландского языка. Следовательно, формы третьего лица множественного числа hun и hen взаимозаменяемы в обычном использовании, причем hun является более распространенным. Общая безударная форма ze также часто используется как в качестве прямого, так и косвенного дополнения и является полезной стратегией избегания, когда люди не уверены, какую форму использовать. [8]
На Западе и среди молодых носителей языка в неформальной разговорной речи hun также используется некоторыми в качестве местоимения подлежащего. Это считается сильно стигматизированным и нестандартным. [9]
Притяжательные определители также имеют ударные и безударные формы, как и местоимения.
Притяжательные определители не склоняются при использовании в качестве атрибута, в отличие от прилагательных. Таким образом:
Исключением является ons , который склоняется как неопределенное прилагательное, получая -e при использовании с существительным мужского, женского или множественного рода. Притяжательные определители сами по себе имеют определенное значение, поэтому любые последующие прилагательные будут встречаться в определенной форме, даже если само притяжательное не имеет:
Склоняемая форма также используется, когда детерминатив используется предикативно. В этом случае ему всегда предшествует определенный артикль, создавая видимость подразумеваемого существительного. Например: Dit is mijn auto. De auto is de mijn e . («Это моя машина. Машина моя.», более буквально «Машина моя»). У Jullie нет склоняемой формы, предложение обычно перефразируется с помощью van : De auto is van jullie. («Машина твоя.»)
До того, как система падежей была отменена в письменном голландском языке, и в южном разговорном языке все притяжательные определители склонялись как неопределенные прилагательные, а не только ons . Они также склонялись по падежам. Хотя в современном голландском языке это больше не делается, некоторые реликты все еще сохраняются в устойчивых выражениях. Подробнее см. в разделе Архаичное голландское склонение .
Как и в английском, в голландском есть два набора указательных местоимений для разных степеней расстояния. Существует также третья, неспецифическая степень, которая выполняется личными местоимениями, но см. далее ниже о местоименных наречиях.
Указательные местоимения склоняются как неопределенные прилагательные, но нерегулярно. Они сами по себе имеют определенное значение, поэтому любые последующие прилагательные будут встречаться в определенной форме.
Когда указательное местоимение используется экзофорически (указывая на что-то, что еще не было упомянуто в тексте) с глаголом- связкой , всегда используются «неизменяемые» формы dit и dat :
Хотя auto имеет общий род и в остальном требует формы deze . В этом предложении первое местоимение ( dit ) является экзофорическим, а второе ( deze ) относится к auto .
Экзофорическое местоимение, когда используется в предикативном предложении, всегда является дополнением и никогда подлежащим. Вместо этого склонение глагола следует за другим аргументом и будет множественным числом, даже если местоимение не является:
Местоименное наречие — это наречие местоположения, которое соответствует по значению местоимению и занимает его место. Они существуют и в английском языке, но встречаются редко; примерами являются Therefore («by that»), herewith («with this») и whereupon («upon what» или «upon which»).
Местоименные наречия используются для замены сочетания предлогов с местоимениями. Они очень распространены в голландском языке, а в некоторых случаях обязательны. В следующей таблице показаны местоимения, имеющие адвербиальные формы:
Часто можно использовать как комбинацию предлог+местоимение, так и местоименное наречие, хотя наречная форма более распространена. Местоимение используется в основном, когда нужно быть конкретным. Среднее местоимение het никогда не может выступать в качестве объекта предлога; наречная форма обязательна. Сочетания предлога и относительного местоимения также обычно заменяются местоименным наречием. Например, сочетание met dewelke (с которым) отчетливо датируется и обычно заменяется на waarmee . Мужские и женские местоимения чаще используются в форме местоимения, особенно когда речь идет о лицах, но наречная форма также может иногда использоваться.
Местоименные наречия образуются путем замены местоимения соответствующим ему местным наречием, а предлога — его адвербиальной формой и их расположения в обратном порядке . Местные наречия overal , ergens и nergens отделяются от предложной части пробелом, а остальные четыре присоединяются к нему. Например:
Для большинства предлогов форма обстоятельства совпадает с самим предлогом, но есть два исключения:
Существуют предлоги, такие как sinds , via , vanwege , которые не имеют формы обстоятельства, что затрудняет их использование в относительной конструкции, поскольку относительные местоимения, такие как dewelke , hetwelk, выходят из употребления.
И наоборот, существует ряд предложных наречий, таких как heen или af , которые не могут использоваться в качестве предлогов, но они регулярно встречаются как часть местоименного наречия или отделяемого глагола.
Обстоятельственное местоимение и предложное наречие могут быть отделены друг от друга, при этом предложная часть помещается в конец предложения. Однако это не всегда требуется, и некоторые ситуации позволяют им оставаться вместе.
Обратите внимание, что в голландском языке последнее слово op обычно анализируется как наречие , а не предлог. Таким образом, часто цитируемое «правило», что предложение не должно заканчиваться предлогом, строго соблюдается.
Голландские глаголы склоняются по лицам и числам, а также по двум временам и трем наклонениям . Однако среди форм наблюдается значительный синкретизм . В современном употреблении только настоящее единственное число изъявительного наклонения имеет разные формы для разных лиц, все остальные сочетания чисел, времен и наклонений имеют только одну форму для всех лиц.
Голландские глаголы склоняются в следующих двух основных временах:
Глаголы также склоняются по следующим наклонениям:
Другие грамматические категории, такие как будущее время , страдательный залог , прогрессивный или совершенный вид , могут быть выражены перифрастически. Глаголы дополнительно имеют инфинитив и два причастия (настоящее и прошедшее).
Спряжение в голландском языке напоминает спряжение в других континентальных западногерманских языках, таких как (стандартный) немецкий и нижненемецкий, а также в меньшей степени в других германских языках. В голландском языке сохраняются два основных типа глаголов, унаследованных от прагерманского : слабые и сильные . Глаголы в прошедшем времени также присутствуют, но их можно считать неправильными. Все правильные глаголы спрягаются одинаково в настоящем времени (включая инфинитив и причастие настоящего времени), поэтому различие слабых и сильных глаголов имеет значение только для прошедшего времени.
Ниже приведен общий обзор концовок:
Слабые глаголы являются наиболее распространенным типом глаголов в голландском языке и единственным продуктивным типом (все вновь созданные глаголы являются слабыми). Они образуют свое прошедшее время с окончанием, содержащим зубной согласный , -d- или -t- . Какой из двух вариантов используется, зависит от конечной согласной основы глагола. Если основа заканчивается на глухую согласную, то используется -t- , в противном случае -d- . Это часто обобщается с помощью мнемонического приема " 't kofschip ": если основа глагола заканчивается на один из согласных 't kofschip ( t, k, f, s, ch, p ), то прошедшее время будет иметь -t- . Однако это также применимо к c , q и x и любой другой букве, которая является глухой в произношении.
Сильные глаголы менее распространены в голландском языке, но они включают в себя многие из наиболее распространенных глаголов. Они образуют свои прошедшие времена, изменяя гласную основы ( аблаут ). Для сильных глаголов нужно выучить три или четыре основные части : инфинитив, прошедшее время (единственное число), факультативно прошедшее время множественного числа и причастие прошедшего времени. Однако модели гласных часто предсказуемы и могут быть разделены на семь или около того классов, основанных на гласных, используемых в этих трех основных частях. Некоторые глаголы представляют собой смесь двух классов.
Примеры:
Ряд глаголов смешивают сильные и слабые типы прошедшего времени. У них есть сильное причастие прошедшего времени, но все остальные формы прошедшего времени слабые, или наоборот.
Некоторые из наиболее употребляемых глаголов в голландском языке имеют неправильные спряжения, которые не следуют обычным правилам. Это особенно касается глаголов претерит-настоящего времени. Эти глаголы исторически имели формы настоящего времени, которые напоминали прошедшие времена сильных глаголов, и их можно узнать в современном голландском языке по отсутствию -t в третьем лице единственного числа настоящего времени (в английских эквивалентах таким же образом отсутствует -s ) . Глаголы претерит-настоящего времени имеют слабые прошедшие времена, но часто образуются неправильно. Многие из этих глаголов теперь используются как вспомогательные глаголы.
Дополнительный -t второго лица gij -form является необязательным в прошедшем времени для слабых глаголов и обычно считается архаичным. Для сильных глаголов -t всегда требуется. [10] [11] [12]
Как и английский, голландский язык использует модальные глаголы , такие как kunnen («могу»), mogen («может»), zullen («должен/буду»), moeten («должен») и willen («хочу»). Эти глаголы действуют ненормально и в сочетании с инфинитивами. Модальные глаголы относятся к числу немногих глаголов, которые имеют неправильное спряжение в настоящем времени.
Особенностью голландских модальных глаголов, отсутствующих в английском языке, является то, что говорящие склонны опускать инфинитивные глаголы gaan («идти»), komen («приходить») и подобные глаголы, когда модальный глагол является личным и есть предлог.
В голландском языке есть причастия настоящего и прошедшего времени .
Настоящее причастие всегда имеет прогрессивное значение и указывает на то, что что-то выполняет действие как субъект. Обычно оно используется как атрибутивное прилагательное и склоняется как таковое.
Его также можно использовать как наречие, означающее «пока ...ing». Можно использовать как неизменяемую, так и изменяемую форму, хотя неизменяемая форма более употребительна за пределами устойчивых фраз.
Редко причастие настоящего времени используется как сказуемое , чтобы указать на прогрессивные действия, как в английском языке, например, De bal was rollende . («Мяч катился ».). Обычно это связано с неестественным или чрезмерно формальным стилем. Чаще используется aan het плюс инфинитив.
Причастию настоящего времени переходного глагола может предшествовать объект или наречие. Часто пробел между двумя словами заменяется дефисом или вообще удаляется, создавая сложное прилагательное.
Причастие прошедшего времени указывает на завершенные действия. Оно также используется для образования совершенного и страдательного залогов с различными вспомогательными глаголами. Их образование обсуждается в разделе «перифрастические формы».
Как прилагательное, причастие прошедшего времени может иметь либо активное (совершившее действие), либо пассивное (претерпевшее действие) значение в зависимости от типа глагола:
Как и причастиям настоящего времени, причастиям прошедшего времени может предшествовать наречие.
Инфинитив может использоваться в более крупных глагольных фразах со вспомогательным глаголом или модальным глаголом , как и в английском языке. Как и причастия настоящего времени, инфинитив может сопровождаться дополнением или наречием.
Инфинитив также выступает в качестве отглагольного существительного, что соответствует английскому герундию на -ing . Инфинитив, когда используется как существительное, является средним и не имеет множественного числа. В голландском языке также есть женский герундий на -ing , но он больше не продуктивен и обычно имеет конкретное, техническое значение, например, het lenen 'заимствование, одалживание' против de lening 'заем'; het opleiden 'обучение' против opleiding 'образование'.
В прошлом инфинитив склонялся к дательному и родительному падежам. Есть несколько остатков последнего, например:
Он также встречается в выражениях, включающих tot ... toe (до тех пор, пока ... не возник):
Инфинитив также обычно используется как своего рода безличный или вежливый императив ( infinitivus pro imperativo ). Часто он имеет значение, очень похожее на английское «one must (not)…» или «please do (not)…» и может использоваться для смягчения прямого приказа до более сильной просьбы или для придания приказу более общего характера (например, на знаках и в письменных инструкциях), а не направленного на слушателя или читателя в данный конкретный момент времени. Различие не всегда очевидно, и часто как инфинитив, так и императив могут использоваться без существенной разницы в значении.
Инфинитиву часто предшествует предлог te , аналогичный фразе to + глагол в английском языке. Он используется в сочетании с определенными глаголами, такими как beginnen 'начинать'.
В сочетании с zijn «быть» может выражать потенциальность.
Расширенная форма может использоваться как прилагательное:
Но он все еще может нести наречные выражения или дополнения:
Сложные инфинитивы существуют также для совершенного и будущего времени, а также для страдательного залога переходных глаголов и могут использоваться для образования сокращенных зависимых предложений.
В зависимости от значения и использования голландские глаголы относятся к одному из нескольких классов переходности :
Глаголы могут принадлежать к нескольким классам одновременно, в зависимости от использования. В частности, многие переходные глаголы могут также использоваться непереходно и, таким образом, являются амбитранзитивными . Например, ik eet een appel "I eat an apple" содержит переходный глагол, в то время как ik eet "I eat" содержит неэргативный непереходный глагол. Большинство дитранзитивных глаголов также могут использоваться как монопереходные глаголы (только с одним объектом, прямым или косвенным) или даже как непереходные.
Является ли непереходное использование неэргативным или неаккузативным, зависит как от глагола, так и от значения, в котором он используется. Как правило, большинство переходных глаголов становятся неэргативными, когда объект удаляется; это винительные глаголы . Но есть также значительное количество так называемых эргативных глаголов , которые становятся неаккузативными, когда объект отсутствует. Следовательно, эти глаголы переключаются с активного на пассивное или среднее значение, когда объект удаляется. Примеры существуют как в голландском, так и в английском языках, такие как переходный ik breek het glas «Я разбиваю стекло» против неаккузативного het glas breekt «стекло разбивается». В обоих случаях стекло является пациентом, но в первом случае это прямое дополнение, а во втором — подлежащее. Вспомогательный zijn таких глаголов используется как для пассивного, так и для непереходного использования, что делает эти использования по сути неразличимыми. Фразу het glas is gebroken можно интерпретировать как «стекло разбито» и как «стекло разбито».
Наряду с обычными спрягаемыми глагольными формами, голландский язык имеет множество глагольных значений, которые выражаются с помощью вспомогательных глаголов или других дополнительных слов. Использование вспомогательных глаголов, особенно перфектных времен и страдательного залога -если он существует-, зависит от класса переходности глагола.
Совершенное время указывает на завершение действия. В голландском языке завершение может иметь место в настоящем, прошедшем, настоящем будущем или прошедшем будущем:
Будущие времена принимают вспомогательный глагол zullen , родственный английскому shall . Пассивный залог указывает на то, что субъект подвергается действию, а не выполняет его сам. Обе категории образуются с помощью различных вспомогательных глаголов.
Как видно из таблицы, в случае неаккузативных глаголов вспомогательный hebben не может использоваться для совершенного вида, в отличие от английского. В целом, это глаголы, которые описывают процесс (например, to happen, melt, die), а не действие. Это означает, что нет (явного) вовлеченного действующего лица.
Как и в английском языке, эргативные глаголы могут встречаться как в переходном (I break the glass), так и в неаккузативном падеже (the glass breaks). В голландском языке перфект последнего принимает zijn 'быть', так что het glas is gebroken можно рассматривать либо как совершенный страдательный залог, либо как совершенный неаккузатив. Голландский язык отличается от немецкого тем, что последний добавляет причастие worden к страдательному предложению: Das Glas ist gebrochen worden .
Неэргативы в целом имеют пассивные формы, но они безличные . Обычно они принимают наречие er как фиктивное подлежащее и их трудно напрямую перевести на английский язык. Er wordt geblaft означает что-то вроде «There's barking going on» или «There's some dog barking». Безличные конструкции такого рода довольно распространены в языке. Пассивным формам переходных глаголов также можно придать безличный оттенок, добавив фиктивное наречие er , при условии, что подлежащее неопределенное, например, Er worden twenty geopend «There are boxes being opening» или «Boxes are being opening».
Глаголы движения, такие как lopen 'ходить', zwemmen 'плавать', rijden 'ехать, водить машину', как правило, встречаются в качестве пар неаккузатив / неэргатив. Если движение направленное, оно рассматривается как процесс , а вспомогательный глагол — zijn . Если движение не направленное, оно рассматривается как действие, а вспомогательный глагол — hebben , если только глагол не используется в безличном страдательном залоге, в этом случае он может принимать worden и zijn .
Обратите внимание также, что значения образований, использующих zijn, соответствуют значению причастия прошедшего времени, когда оно используется в качестве прилагательного. Таким образом, неэргативные глаголы никогда не могут использовать zijn в качестве вспомогательного глагола, поскольку их причастия прошедшего времени не могут использоваться в качестве прилагательных. Кроме того, для эргативных глаголов пассив не отличается существенно по значению от обычного непереходного настоящего времени. Это также верно для английского языка: стекло, которое ломается, — это стекло, которое (будучи) разбито .
Перечисленные выше формы могут встречаться как в настоящем, так и в прошедшем времени. В таблице перечислены формы настоящего времени, а прошедшее время образуется путем спряжения вспомогательного глагола в прошедшем времени. Таким образом, получается Ik had de doos geopend . 'Я открыл коробку.' и так далее.
Когда перфект создается из фразы, в которой уже используется вспомогательный глагол, вспомогательный глагол используется в форме инфинитива, а не причастия прошедшего времени. Некоторые вспомогательные глаголы даже не имеют причастия прошедшего времени из-за этого. Например:
Дитранзитивные глаголы несут как прямое, так и косвенное дополнение. В английском языке оба дополнения могут стать субъектом пассивной конструкции, и для ее образования используется один и тот же вспомогательный глагол:
В голландском языке глагол schenken (жертвовать) следует похожей схеме, но вспомогательный глагол krijgen (получать) используется для псевдопассивной конструкции, которая превращает косвенное дополнение в подлежащее, тогда как worden используется для пассивной конструкции, включающей прямое дополнение:
Следующие три группы глаголов принимают вспомогательный глагол hebben только в перфектных временах.
Безличные глаголы не имеют настоящего субъекта, но используют фиктивное субъектное местоимение het ("it"). Эти глаголы часто относятся к условиям, таким как погода:
Возвратные глаголы принимают возвратное местоимение типа me , je или zich в качестве своего (фиктивного) прямого дополнения и принимают hebben в перфекте. Это контрастирует с, например, французским, где être (быть) используется как перфектный вспомогательный глагол.
Некоторые из них встречаются в парах с переходной формой, заменяя неаккузативный компонент эргатива.
Не существует глаголов, которые употребляются только в возвратной форме, но те, которые могут употребляться с возвратным местоимением elkaar (друг друга), также употребляются с hebben в перфекте, таким образом, ведя себя как возвратные.
Эти глаголы напоминают неэргативные, за исключением того, что у них нет безличного страдательного залога.
Некоторые из них могут нести прямое дополнение, но не имеют ни личного, ни безличного страдательного залога:
Аналогично причастие прошедшего времени не может использоваться в качестве прилагательного:
Хотя настоящее время может использоваться для обозначения будущих событий, в голландском языке есть и более явное будущее время. Оно образуется с помощью вспомогательного глагола zullen («will, shall, be going to»), который может спрягаться как в настоящем, так и в прошедшем времени. «Прошедшее будущее» несет в себе смысл обещания или обещания сделать что-либо или ожидания, что это будет сделано, во многом как «was/were going to» в английском языке.
Альтернативное будущее время образуется с помощью вспомогательного глагола gaan («идти»). Он используется в своем буквальном значении, чтобы указать на то, что кто-то движется в место для выполнения действия или намеревается это сделать («собирается идти»). В более общем смысле он может указывать на любое намерение или план выполнить действие. Он также может подразумевать начало действия в будущем.
Условное наклонение образуется с помощью прошедшего времени zullen , которое в единственном числе — zou , а во множественном — zouden . Поэтому оно в некоторой степени аналогично использованию would в английском языке как прошедшего времени будущего вспомогательного will . Условное наклонение по форме идентично «прошедшему будущему», описанному выше, но всегда сопровождается каким-либо условием, от которого зависит глагол, обычно вводимым с помощью союзов типа als («если»).
Прогрессивный вид указывает на то, что действие продолжается и находится в процессе. Он образуется с помощью zijn + aan het + инфинитив глагола действия. Он эквивалентен английскому 'be ...-ing' или 'be in the middle of ...-ing', но используется не так часто.
В отличие от английского, прогрессивное время не может быть объединено с перфектом, чтобы создать гипотетический "перфектный прогрессивный". И "I have been eating", и "I had been eating" выражаются с помощью формы простого прошедшего времени прогрессивного времени: Ik was aan het eten .
Аналогичное выражение: bezig + zijn te + инфинитив глагола действия или bezig zijn met + существительное действия.
Другой способ передать прогрессивный вид — использовать (статичные) глаголы zitten 'сидеть', lopen 'ходить', staan 'стоять' и liggen 'лежать' с te + инфинитив. Все эти глаголы в перфекте используют двойной инфинитив.
Буквальное значение глаголов сидеть или стоять и т. д. часто вторично по отношению к их длительному аспекту.
В голландском языке используется десятичная система счисления. Числительные не склоняются.
Цифры от 0 до 9:
een — это то же самое слово, что и неопределенный артикль в письменной речи. Когда возможна путаница, число часто пишется как één, чтобы отличить его от артикля. Произношение различает их в речи: артикль — /ən/ , числительное — /eːn/ .
Числа 10, 11 и 12 являются неправильными. Числа от 13 до 19 образуются путем добавления -tien ("-teen") к основному числу. Два числа немного неправильные: 13 — это d er tien с метатезой (сравните английское th ir teen ), а 14 — v ee rtien .
Декады с 20 по 90 образуются путем добавления -tig ("-ty") к основному числу. Однако некоторые из них немного нерегулярны: 20 - это tw в tig , 30 и 40 - это d er tig и v eer tig (сопоставимо с 13 и 14 выше), 80 - это t achtig . Остальные декады, хотя и пишутся с v и z , часто произносятся с глухих /f/ и /s/ даже в диалектах, где эти согласные обычно не озвучиваются.
Комбинации декады и единицы строятся обычным образом: сначала идет единица, затем en ("и"), затем декада. Пробелы между ними не пишутся, а диэрезис добавляется при необходимости. Например:
100 — honderd . Числа, кратные 100, обозначаются путем помещения кратного перед honderd без пробелов: 200 tweehonderd , 300 driehonderd и т. д. Иногда кратные числа выше 10 могут использоваться как синонимы тысяч, например, 1100 elfhonderd , 2500 vijfentwintighonderd .
Комбинации из сотни и более мелких чисел выражаются просто их размещением вместе, причем сотня идет первой. Иногда между ними добавляется en , но это необязательно и в настоящее время обычно не делается.
1000 — duizend . В отличие от английского языка, этому не предшествует артикль. Та же система, которая используется для обозначения сотен, применяется и к тысячам, поэтому кратные 1000 обозначаются написанием кратного прямо перед ними: 2000 tweeduizend , 3000 dryuizend , 20000 twintigduizend , 999000 negenhonderdnegenennegentigduizend .
Комбинации из тысячи и меньшего числа выражаются путем их размещения рядом, причем тысяча идет первой. Между ними пишется пробел.
Голландцы всегда используют длинную шкалу .
Кратные числа любого из них аналогичны тысячам, но между кратным и «миллионом» пишется пробел: 2 000 000 twee miljoen , 420 000 000 000 vierhonderdtwintig miljard . Если кратное — 1, оно также должно присутствовать, в отличие от тысяч, где оно опускается: 1 000 000 een miljoen .
Комбинации с меньшими числами во многом такие же, как и с тысячами.
Порядковые числительные ведут себя и склоняются как превосходные прилагательные. В отличие от обычных прилагательных, они всегда появляются в склоняемой форме; всегда заканчиваются на -e, независимо от того, является ли следующее существительное средним или нет, и обычно им предшествует определенный артикль какого-либо вида.
Порядковые прилагательные образуются путем добавления либо -de , либо -ste к основному числительному. Какой из них добавляется, зависит от слова. Числа 1 и 3 имеют нерегулярные порядковые числительные.
Когда число состоит из нескольких частей, окончание добавляется только к последней части слова и следует правилам для этого слова. Таким образом, 21st eenentwintig st e , 409th vierhonderdnegen d e , 9001st negenduizend eer st e .
Дробные числа выражаются с помощью количественного числительного в качестве числителя и порядкового числительного в качестве знаменателя, как в английском языке.
1/2 и 1/4 — это een half («половина») и een kwart («четверть») соответственно, хотя обычные een tweede и een vierde также возможны, но реже. В 3/4 пробел часто опускается: driekwart .
При сочетании с полным кардиналом, полный кардинал идет первым, и они разделяются en и пробелами. Слово en можно опустить, если числитель не равен 1.
Сочетание 1 1/2 обычно выражается нерегулярно как anderhalf , что буквально означает «другая половина» ( ander изначально было синонимом tweede , и это сочетание означало «второй минус половина»).
Они выражают повторение, как «один раз» или «пять раз». Они образуются с помощью количественного числительного, за которым следует maal или keer (оба означают «раз»).
Пробел часто оставляется для сочетаний eenmaal («один раз»), tweemaal («дважды») и driemaal («трижды»), но не для keer .
Существуют также порядковые формы этих существительных, которые выражают итерацию в последовательности повторений. Они образуются с порядковым числительным вместо количественного и действуют как существительные мужского рода.
Они выражают кратность чего-либо. Они образуются с помощью суффикса -voud '-fold' и являются существительными среднего рода.
Для числа 1 используется enkelvoud 'единственный(ая), однократный', который происходит от enkel 'одиночный', а не от een . "Обычная" форма eenvoud вместо этого означает 'простота, несложность, легкость'.
Прилагательные образуются путем добавления к ним окончания -ig , в результате чего получается сочетание -voudig .
Опять же, enkelvoudig 'единичный, простой, одноразовый' используется для 1, а eenvoudig означает 'простой, несложный, легкий'. В качестве альтернативы слово enkel 'единичный' может использоваться отдельно. Синонимом для tweevoudig является dubbel .