stringtranslate.com

Выпрашивание сладостей

Ребенок, одетый как скелет, просит сладости в Редфорде, штат Мичиган , 31 октября 1979 года.

Выпрашивание сладостей — традиционный обычай Хэллоуина для детей и взрослых в некоторых странах. Вечером Хэллоуина, 31 октября, люди в костюмах ходят от дома к дому, прося угощения с фразой «угощение или гадость». «Угощение» — это некая форма кондитерских изделий , обычно конфеты /сладости, хотя в некоторых культурах вместо этого дают деньги . «Угощение» относится к угрозе, обычно бесполезной, навредить жильцу(ам) или его имуществу, если не будет дано угощение. Некоторые люди сигнализируют о том, что они готовы раздавать угощения, вывешивая украшения на Хэллоуин снаружи своих дверей; дома также могут оставлять включенными огни на крыльце как универсальный индикатор того, что у них есть сладости; некоторые просто оставляют угощения на крыльце, чтобы дети могли свободно их брать, по системе чести .

История гадания или угощения восходит к Шотландии и Ирландии, где традиция ходить из дома в дом на Хэллоуин и устраивать небольшое представление, чтобы быть вознагражденным едой или угощениями, восходит как минимум к XVI веку, как и традиция людей носить костюмы на Хэллоуин. Существует множество свидетельств из Шотландии и Ирландии XIX века о людях, которые ходили из дома в дом в костюмах на Хэллоуин, читали стихи в обмен на еду и иногда предупреждали о несчастье, если их не встретят. [1] [2] [3] В Северной Америке самое раннее известное упоминание гадания относится к 1911 году, когда было зафиксировано, что дети делали это в провинции Онтарио , Канада. [4] Междометие «гадание или угощение!» затем впервые был зафиксирован в той же канадской провинции Онтарио в 1917 году. [5] Хотя хождение от дома к дому в костюме уже давно популярно среди шотландцев и ирландцев, только в 2000-х годах выражение «кошелек или жизнь» стало обычным явлением в Шотландии и Ирландии. [2] До этого дети в Ирландии обычно говорили «помогите провести вечеринку в честь Хэллоуина» у дверей домовладельцев. [2]

Эта деятельность распространена в англоязычных странах Великобритании, Ирландии, США и Канаде. Она также распространилась в Мексику. На северо-западе и в центральной Мексике эта практика называется калаверита (испанское уменьшительное от калавера , «череп» на английском языке), и вместо «кошелек или жизнь» дети спрашивают: « ¿Me da mi calaverita? » («[Можешь] дать мне мой маленький череп?»), где калаверита — это маленький череп, сделанный из сахара или шоколада.

История

Древние предшественники

Традиции, похожие на современный обычай выпрашивания сладостей, восходят к классической античности , хотя крайне маловероятно, что какая-либо из них напрямую связана с современным обычаем. Древнегреческий писатель Афиней из Навкратиса в своей книге «The Deipnosophists» пишет , что в древние времена на греческом острове Родос существовал обычай, согласно которому дети ходили от двери к двери, одетые как ласточки, и пели песню , в которой требовали от хозяев дома накормить их и угрожали причинить вред, если хозяева дома откажутся. [6] [7] [8] Утверждалось, что эта традиция была начата родосским законодателем Клеобулом . [9]

Соулинг

Со времен Средневековья в некоторых частях Британии и Ирландии существовала традиция ряженья в определенный праздник. Она включала в себя хождение от двери к двери в костюме, исполнение коротких сцен или отрывков из пьес в обмен на еду или питье. Обычай выпрашивать сладости на Хэллоуин может происходить из веры в то, что в это время по земле бродили сверхъестественные существа или души умерших, и их нужно было умилостивить.

«Душевный пирог, душевный пирог, помилуй все христианские души за душевный пирог». — популярный английский душевный стишок [10]

В противном случае он мог произойти от кельтского праздника Самайн , который проводился 31 октября — 1 ноября в ознаменование начала зимы в Ирландии , Шотландии и на острове Мэн , а также от Калан Гаефа в Уэльсе , Корнуолле и Бретани . Считается, что этот праздник имеет дохристианские корни. В IX веке католическая церковь сделала 1 ноября Днем всех святых . Среди кельтоязычных народов он рассматривался как пороговое время, когда духи или феи ( Aos Sí ) и души умерших приходили в наш мир и умилостивлялись подношениями еды и питья. Похожие верования и обычаи были обнаружены в других частях Европы. Предполагается, что выпрашивание сладостей произошло от традиции, когда люди выдавали себя за духов или души умерших и получали подношения от их имени. С. В. Педдл предполагает, что они «олицетворяют старых духов зимы, которые требовали награду в обмен на удачу». [11] Также считалось, что олицетворение этих духов или душ может защитить от них. [12]

Начиная с XV века, среди христиан существовал обычай делиться пирогами для души на Allhallowtide (с 31 октября по 2 ноября). [13] [14] Люди ходили по домам и брали пироги для души, либо как представителей умерших, либо в обмен на молитвы за их души. [15] Позже люди ходили «из прихода в приход на Хэллоуин, выпрашивая пироги для души, распевая под окнами такие стихи, как этот: «Душа, души, о пироге для души; Молись, добрая хозяйка, о пироге для души!» [16] Обычно они просили «о милосердии ко всем христианским душам за пирог для души». [17] Это было известно как «Souling» и было записано в некоторых частях Британии, Фландрии, южной Германии и Австрии. [18] Шекспир упоминает эту практику в своей комедии «Два веронца» (1593), когда Спид обвиняет своего хозяина в том, что он «хнычет [хнычет или хнычет], как нищий на Хэллоуин». [19] В западной Англии, в основном в графствах, граничащих с Уэльсом, соулинг был распространен. [14] По словам одного английского писателя 19 века «группы детей, одетых в фантастические костюмы […] ходили по фермерским домам и коттеджам, распевая песни и выпрашивая пирожные (их называли «соул-кексами»), яблоки, деньги или что-нибудь еще, что дадут им добрые хозяйки». [20]

Гюйсинг

Магазин товаров для Хэллоуина в Дерри , Северная Ирландия. Маски для Хэллоуина в Ирландии и Шотландии называются «фальшивыми лицами».

В Шотландии и Ирландии «guising» — дети, переодетые, ходят от дома к дому — это явление светское, и детям раздают подарки в виде еды, монет или «яблок или орехов для вечеринки в честь Хэллоуина» (а в последнее время и шоколада). [2] [21] [22] Традиция называется «guising» из-за маскировок или костюмов, которые носят дети. [3] [23] На диалекте Западного Среднего Шотландии guising известен как «galoshans». [24] В Шотландии молодежь ходила от дома к дому в белом с замаскированными, раскрашенными или зачерненными лицами, декламируя стишки и часто угрожая натворить бед, если их не примут. [25] [26]

Guising был зафиксирован в Шотландии с XVI века, часто на Новый год. В записях Kirk Session Элгина названы мужчины и женщины, которые танцевали на Новый год 1623 года. Шесть мужчин, описанных как guisers или "gwysseris", исполнили танец с мечами в масках и козырьках, закрывающих их лица, на церковном дворе и во дворе дома. Каждый из них был оштрафован на 40 шиллингов. [27]

В записях о переодеваниях на Хэллоуин в Шотландии в 1895 году описывается, как переодетые люди, несущие фонарики из выкопанной репы, ходят по домам, чтобы получить в награду пирожные, фрукты и деньги. [28] В Ирландии дети в костюмах обычно говорят «Помогите вечеринке в честь Хэллоуина» у дверей домовладельцев. [2] [29]

В Ирландии и Шотландии маски для Хэллоуина называют «фальшивыми лицами». [30] [31] Писатель, использующий шотландский язык, записал ряженых в Эйре, Шотландия, в 1890 году:

Я думал, что это Хэллоуин... маленькие калланы (мальчики) уже были в деле, разгуливали с поддельными лицами (фальшивыми лицами) на голове и с фонариками из репы в руках. [31]

Guising также включал в себя посещение богатых домов, и в 1920-х годах мальчики ходили guising на Хэллоуин в богатый Thorntonhall, Южный Ланаркшир . [32] В отчете о guising в 1950-х годах в Ardrossan, Северный Эйршир , говорится, что ребенок получил 12 шиллингов и шесть пенсов, постучав в двери по всему району и выступив. [33] Выросший в Дерри , Северная Ирландия, журналист The Guardian Майкл Брэдли вспоминает, как дети спрашивали: «Есть орехи или яблоки?». [34] В Шотландии и Ирландии дети должны получать угощения только в том случае, если они исполняют трюк на вечеринке для домохозяйств, в которые они идут. Обычно это принимает форму пения песни или чтения шутки или забавного стихотворения, которое ребенок запомнил перед тем, как отправиться в путь. [21] [33] В то время как хождение от двери к двери в масках по-прежнему популярно среди шотландцев и ирландцев на Хэллоуин, североамериканская поговорка «кошелек или жизнь» стала общепринятой в 2000-х годах. [2] [29]

Распространение в Северной Америке

Девушка в костюме на Хэллоуин в 1928 году в Онтарио, Канада , той же провинции, где шотландский обычай «переодевания» на Хэллоуин впервые был зафиксирован в Северной Америке.

Самый ранний известный случай практики переодевания на Хэллоуин в Северной Америке относится к 1911 году, когда газета в Кингстоне, Онтарио , Канада, сообщила о детях, которые ходили «переодеваться» по окрестностям. [4]

Американский историк и писатель Рут Эдна Келли из Массачусетса написала первую длинную книгу об истории праздника в Соединенных Штатах; «Книга Хэллоуина» (1919), и упоминает соулинг в главе «Хэллоуин в Америке»; «Сегодня в празднествах Хэллоуина принято изучать старые традиции и устраивать шотландскую вечеринку, используя поэму Бернса «Хэллоуин» в качестве руководства; или отправляться на соулинг, как это делали англичане. Короче говоря, ни один обычай, который когда-то соблюдался на Хэллоуин, сейчас не вышел из моды». [35] Келли жила в Линне, Массачусетс , городе с 4500 ирландскими иммигрантами, 1900 английскими иммигрантами и 700 шотландскими иммигрантами в 1920 году. [36] В своей книге Келли касается обычаев, пришедших из-за Атлантики; «Американцы поощряют их и делают этот праздник чем-то вроде того, каким он, должно быть, был в лучшие дни за рубежом. Все обычаи Хэллоуина в Соединенных Штатах заимствованы напрямую или адаптированы из обычаев других стран». [37]

В то время как первое упоминание о «переодевании» в Северной Америке относится к 1911 году, еще одно упоминание о ритуальном попрошайничестве на Хэллоуин появляется в 1915 году (место неизвестно), а третье упоминание в Чикаго относится к 1920 году. [38]

Междометие «Сладость или гадость!»

Междометие «Trick or treat!» — просьба о сладостях или конфетах, изначально и иногда все еще с подразумеванием, что любой, кого попросят и кто не предоставит сладости или другие угощения, станет жертвой розыгрыша или розыгрыша, — по-видимому, возникло в центральной Канаде, прежде чем распространилось на север и запад Соединенных Штатов в 1930-х годах и по всей остальной части Соединенных Штатов в 1940-х и начале 1950-х годов. [39] Первоначально оно часто встречалось в различных формах, таких как «ticks or treats», которое было использовано в самом раннем известном случае, отчете 1917 года в The Sault Daily Star в г. Су-Сент-Мари, Онтарио : [40]

Почти везде, куда бы вы ни пошли вчера вечером, особенно в начале вечера, вы бы встретили банды молодежи, вышедших праздновать. Некоторые из них приняли бы различные формы «камуфляжа», такие как маски, или появились бы в длинных брюках и больших шляпах или в длинных юбках. Но другие снова не... . . . «Сладости или угощения» — вы могли бы услышать, как выкрикивают банды, и если бы домовладелец раздавал «монету» за «угощения», его заведение было бы защищено от нападения, пока не появилась бы другая банда, которая не знала или не принимала участия в соглашении. [5]

Газетная вырезка с изображением детей, выпрашивающих сладости в Бомонте в 1950 году

Как показал знаток слов Барри Попик , [41] который также обнаружил первое использование с 1917 года, [40] вариантные формы продолжились, с "trick or a treat" найденным в Чатсворте, Онтарио в 1921 году, [42] "treat up or tricks" и "treat or tricks" найденными в Эдмонтоне, Альберта в 1922 году, [43] и "treat or trick" в Пенхолде, Альберта в 1924 году. [44] Ныне каноническая форма "trick or treat" впервые была увидена в 1917 году в Чатсворте, всего через день после использования в Су-Сент-Мари, [45] но "tricks or treats" все еще использовалось в телевизионном спецвыпуске 1966 года It's the Great Pumpkin, Charlie Brown . [41]

Тысячи открыток на Хэллоуин, выпущенные между началом 20-го века и 1920-ми годами, обычно показывают детей, но не изображают выпрашивание сладостей. [46] Редактор коллекции из более чем 3000 старинных открыток на Хэллоуин пишет: «Есть открытки, на которых упоминается обычай [выпрашивания сладостей] или изображены дети в костюмах у дверей, но, насколько мы можем судить, они были напечатаны позже 1920-х годов, а скорее всего, даже в 1930-х годах. На ранних открытках изображены обманщики разных видов, но не способы их умилостивления». [47]

Похоже, что выпрашивание сладостей не было широко распространенной практикой до 1930-х годов, а в Соединенных Штатах этот термин впервые появился в 1928 году [48] , а первое известное использование в общенациональной публикации произошло в 1939 году [49].

Поведение, похожее на «кошелек или жизнь», чаще ассоциировалось с Днем благодарения с 1870 года (вскоре после формализации этого праздника) до 1930-х годов. В Нью-Йорке ритуал Дня благодарения, известный как День Рагамаффина, включал в себя одевание детей в нищих и просьбы о угощениях, что позже превратилось в переодевание в более разнообразные костюмы. [50] [51] Растущая враждебность к этой практике в 1930-х годах в конечном итоге привела к тому, что аспекты попрошайничества были упразднены, и к 1950-м годам традиция в целом прекратилась.

Рост популярности

Почти все случаи употребления термина «trick-or-treat» до 1940 года были из США и Канады. Trick-or-treat распространился по всем Соединенным Штатам, и был остановлен только нормированием сахара во время Второй мировой войны , которое началось в апреле 1942 года и продолжалось до июня 1947 года. [52] [53]

Реклама в журнале 1962 года

Раннее внимание всей страны к выпрашиванию сладостей было уделено в выпусках детских журналов Jack and Jill и Children's Activities за октябрь 1947 года , [54] а также в эпизодах на Хэллоуин сетевых радиопрограмм The Baby Snooks Show в 1946 году и The Jack Benny Show and The Adventures of Ozzie and Harriet в 1948 году. [55] Выпрашивание сладостей было изображено в комиксе Peanuts в 1951 году. [56] Этот обычай прочно укоренился в популярной культуре к 1952 году, когда Уолт Дисней изобразил его в мультфильме Trick or Treat , и Оззи и Харриет были осаждены выпрашивающими сладости в эпизоде ​​своего телевизионного шоу. [57] В 1953 году ЮНИСЕФ впервые провел национальную кампанию для детей, чтобы собрать средства на благотворительность во время выпрашивания сладостей. [58]

Хотя некоторые популярные истории Хэллоуина характеризуют выпрашивание сладостей как изобретение взрослых, чтобы перенаправить деятельность Хэллоуина подальше от вандализма Ночи озорства , существует очень мало записей, подтверждающих это. Де-Мойн , штат Айова, является единственным районом, где, как известно, выпрашивание сладостей использовалось для предотвращения преступности. [59] В других местах взрослые, как сообщалось в газетах с середины 1930-х до середины 1950-х годов, обычно считали это формой вымогательства , с реакциями, варьирующимися от ошеломленного снисхождения до гнева. [60] Аналогичным образом, как изображалось в радиошоу, детям приходилось объяснять, что такое выпрашивание сладостей, озадаченным взрослым, а не наоборот. Иногда даже дети протестовали: на Хэллоуин 1948 года члены клуба мальчиков Мэдисон-сквер в Нью-Йорке несли парадный баннер с надписью « Американские мальчики не попрошайничают». [61] Национальная ассоциация кондитеров сообщила в 2005 году, что 80 процентов взрослых в Соединенных Штатах планировали раздать кондитерские изделия любителям выпрашивать сладости, [62] и что 93 процента детей, подростков и молодых людей планировали пойти выпрашивать сладости или принять участие в других мероприятиях, посвященных Хэллоуину. [63]

Введение в фразу Соединенное Королевство и Ирландия

Несмотря на то, что концепция выпрашивания сладостей зародилась в Великобритании и Ирландии в форме соулинга и гуайзинга, использование термина «trick or treat» у дверей домовладельцев не было распространено до 1980-х годов, и его популяризация частично произошла благодаря выходу фильма « Инопланетянин» [64]. Гуайзинг требует, чтобы те, кто ходит от двери к двери, исполняли песню или стихотворение без какой-либо шутливой угрозы, [33] и, по словам одного журналиста BBC, в 1980-х годах «trick or treat» все еще часто рассматривался как экзотический и не особенно желанный импорт, а BBC называла его « японским спорышем фестивалей» и «выдвигала требования с угрозами» . [65] В Ирландии до того, как фраза «trick or treat» стала общепринятой в 2000-х годах, дети говорили «Помогите вечеринке в честь Хэллоуина». [2] Очень часто фраза «сладость или гадость» просто произносится, и участникам раздаются сладости, при этом выбор между угощением и гадостью не предоставляется.

Этикет

Двое детей просят сладости на Хэллоуин в Арканзасе , США, 2007 год.

Обычно Trick-or-treat начинается в сумерках 31 октября. Некоторые муниципалитеты выбирают другие даты. [66] [67] [68] [69] [70] [71] Домовладельцы, желающие принять участие, иногда украшают свои дома искусственной паутиной, пластиковыми скелетами и тыквенными фонарями . И наоборот, те, кто не желает участвовать, могут выключить наружное освещение на вечер или запереть соответствующие ворота и заборы, чтобы люди не заходили на их территорию.

В большинстве регионов, где практикуется выпрашивание сладостей, это считается занятием для детей. Некоторые юрисдикции в Соединенных Штатах запрещают это занятие для лиц старше 12 лет. [72] Переодевание распространено во всех возрастах; взрослые часто наряжаются, чтобы сопровождать своих детей, а молодые люди могут наряжаться, чтобы выйти и попросить подарки для благотворительности.

Местные варианты

США и Канада

От детей из Сент-Луиса, штат Миссури , ожидается, что они расскажут шутку, обычно простую каламбур или загадку на тему Хэллоуина, прежде чем получат конфету; этот «трюк» приносит «угощение». [73] Дети в Де-Мойне, штат Айова, также рассказывают шутки или иным образом выступают перед тем, как получить угощение.

В некоторых частях Канады дети иногда говорят «Halloween apples» вместо «trick or treat». Вероятно, это произошло, когда ириски были популярным видом сладостей. Однако дарение яблок в большей части Канады было табу с 1960-х годов, когда появились истории (почти наверняка сомнительной подлинности) о бритвах, спрятанных внутри хэллоуинских яблок; родители начали проверять фрукты своих детей на безопасность, прежде чем разрешить им их есть. В Квебеке дети также ходят от двери к двери на Хэллоуин. Однако во франкоговорящих районах вместо «Trick or treat» они просто скажут «Halloween», хотя традиционно это было « La charité, s'il-vous-plaît » («Благотворительность, пожалуйста»). [74]

Транк-или-лекарство

Мероприятие «Trunk-or-treatment» прошло в лютеранской церкви Св. Иоанна и центре раннего обучения в Дариене, штат Иллинойс

Некоторые организации в Соединенных Штатах и ​​Канаде спонсируют " Trunk -or-treat" в ночь Хэллоуина (или, иногда, в день, непосредственно предшествующий Хэллоуину, или за несколько дней до него, в выходные, в зависимости от того, что удобно). Trunk-or-treating проводится от припаркованной машины к припаркованной машине на местной парковке, часто у школы или церкви. В этом мероприятии используются открытые багажники автомобилей, в которых выставлены конфеты, а также часто игры и украшения. Некоторые родители считают trunk-or-treating более безопасной альтернативой выпрашиванию сладостей, [75] в то время как другие родители видят в этом более легкую альтернативу прогулке по окрестностям со своими детьми.

Это ежегодное мероприятие началось в середине 1990-х годов как «осенний фестиваль» в качестве альтернативы выпрашиванию сладостей, но два десятилетия спустя стало «выпрашиванием сладостей». Это изменение было в первую очередь связано с «неудобством некоторых тем Хэллоуина». [76] Некоторые церкви и церковные лидеры пытались установить связь с культурным феноменом Хэллоуина, рассматривая его как возможность культурного взаимодействия с Евангелием. [77] Но некоторые призывали к большему количеству спонсируемых городом или общественной группой выпрашиваний сладостей, чтобы они могли быть более инклюзивными. [78] К 2006 году они стали все более популярными. [79]

Португалия и Пиренейский полуостров

В Португалии дети ходят от дома к дому в День всех святых и День всех усопших, неся вырезанные из тыквы фонарики, называемые кока , [80] прося у всех, кого они видят, Pão-por-Deus, распевая рифмованные песни, в которых они напоминают людям, почему они просят милостыню, говоря: «...Это для меня и для тебя, и чтобы отдать умершим, которые умерли и похоронены» [81] или «Это для того, чтобы поделиться с вашими усопшими» [82] На Азорских островах хлеб, который дают детям, имеет форму верхней части черепа. [83] Традиция pão-por-Deus была зафиксирована уже в 15 веке. [84] В Галисии , особенно на острове А-Илья-де-Ароса , существует похожая традиция, когда дети просят милостыню (обычно хлеб, сладости, фрукты, каштаны, деньги или маленькие игрушки) с фразой «unha esmoliña polos defuntiños que van alá» («небольшая милостыня для маленьких усопших, которые там»). [85]

Скандинавия

В Швеции дети наряжаются ведьмами и монстрами, когда идут просить сладости в Великий четверг (четверг перед Пасхой), в то время как датские и фарерские дети наряжаются в различные наряды и идут просить сладости в Фастелавн (или на следующий день, в Масленичный понедельник ). В Норвегии эта практика довольно распространена среди детей, которые приходят к дверям людей, нарядившись, в основном, и просят сладости. Пасхальная традиция ведьм проводится в Вербное воскресенье в Финляндии ( virvonta ).

Европа

В некоторых частях Фландрии , некоторых частях Нидерландов и большинстве областей Германии , Швейцарии и Австрии дети ходят по домам с самодельными фонариками из свеклы или с бумажными фонариками (которые могут держать свечу или электронную лампу), распевая песни о Святом Мартине в День Святого Мартина (11 ноября), в обмен на угощения. [86] За последнее десятилетие Хэллоуинские выпрашивания сладостей пережили заметный всплеск популярности, особенно среди детей и подростков в Германии. Австрия и Нидерланды также стали свидетелями похожей тенденции. Эквивалентом «trick-or-treat» в немецком языке является «Süßes oder Saures», что переводится как просьба о сладостях или угроза чего-то менее приятного, а прямой перевод — «сладкое или кислое».

В Северной Германии и Южной Дании дети наряжаются в костюмы и отправляются просить сладости в канун Нового года по традиции, называемой «Rummelpott  [de] ». [87] Популярность Rummelpott резко упала за последние десятилетия, хотя некоторые города и общины пытаются возродить ее. [88]

Сладость или гадость для благотворительности

ЮНИСЕФ начал программу в 1950 году под названием «Trick-or-Treat for UNICEF» , в которой участники просят людей пожертвовать деньги для организации, обычно вместо сбора конфет. Участвующие участники просят, когда стучатся в двери, говорят: «Trick-or-treat for UNICEF!» [89] Эта программа началась как альтернатива конфетам. Организация давно выпускает одноразовые коробки для сбора средств, на обратной стороне которых указано, на что можно использовать деньги в развивающихся странах.

В Канаде студенты местных средних школ, колледжей и университетов наряжаются, чтобы собирать пожертвования в местные продовольственные банки в качестве своего рода «кошелек или жизнь». Иногда это называется «кошелек или еда». [90]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Роджер, Tricking (2003). Хэллоуин: от языческого ритуала до вечеринки . Oxford University Press. С. 28–30. ISBN 0-19-514691-3.
  2. ^ abcdefg "Десять фактов о выпрашивании сладостей для впечатляющих бесед у костра". The Irish Times . 31 октября 2014 г. Шотландия и Ирландия начали выпрашивать сладости: Несколько десятилетий спустя практика под названием «guising» была в полном разгаре в Шотландии и Ирландии. Сокращение от «disguising», дети ходили от двери к двери, одетые в костюмы, и вместо того, чтобы обещать молиться, они рассказывали шутку, пели песню или показывали другой вид «трюка» в обмен на еду или деньги. Выражение «trick or treat» использовалось только у входных дверей в течение последних 10–15 лет. До этого «Help the Halloween Party» было, по-видимому, самой популярной фразой для крика.
  3. ^ ab "Определение слова "guising"". Collins English Dictionary . (в Шотландии и Северной Англии) практика или обычай маскировки в маскарадный костюм, часто с маской, и посещение домов людей, особенно на Хэллоуин
  4. ^ ab Rogers, Nicholas (2002). "Coming Over: Halloween in North America". Halloween: From Pagan Ritual to Party Night . Oxford University Press. стр. 76. ISBN 0-19-514691-3
  5. ^ ab "Hallowe'en and Snow Is Unusual Combination Here". The Sault Daily Star . Sault Ste. Marie, Ontario. 1 ноября 1917 г. стр. 2. Получено 20 октября 2022 г. – через Newspapers.com..
  6. ^ Тернер, Анджела (2015). Swallow. Лондон: Reaktion Books Ltd. стр. без пагинации. ISBN 9781780235592.
  7. ^ Матисен, Томас Дж. (1999). Лира Аполлона: греческая музыка и музыкальная теория в античности и средние века . Линкольн: Издательство Университета Небраски. стр. 156. ISBN 978-1597407960. ласточкина песня Родоса.
  8. Афиней. Божественные софисты 8.360бд.
  9. ^ Dalby, Andrew (1998). "Враги Гомера: лирика и эпос в седьмом веке". В Fisher, Nick; van Wees, Hans (ред.). Archaic Greece: New Approaches and New Evidence. London: General Duckworth & Co. Ltd. стр. 204. ISBN 978-1-910589-58-8.
  10. ^ Холл, Анна Мария (1847). Sharpe's London Magazine . стр. 12. Обри рассказывает, что в его время в Шропшире и т. д. на столе была выложена высокая куча духовных пирогов, лежащих один на другом, как изображение хлебов предложения в старых Библиях. Они были размером с двухпенсовые пироги, и каждый посетитель праздника Всех Душ брал один. Он добавляет: «Есть старая поговорка или стишок: «Духовный пирог, духовный пирог, помилуй все христианские души за духовный пирог».
  11. ^ Педдл, С. В. (2007). Острова Паган-Ченнел: скрытое наследие Европы . стр. 54
  12. ^ Британские народные обычаи , Кристина Хоул (1976), стр. 91
  13. ^ Джексон, Джин Л. (1995). Красные Дни Буквы: Христианский Год в Истории для Primary Assembly . Нельсон Торнс . стр. 158. ISBN 9780748719341. Позже среди бедных христиан вошло в привычку возносить молитвы за умерших в обмен на деньги или еду (пирожные души) от своих более богатых соседей. Люди ходили «поминать души» — как во время рождественских гимнов — прося милостыню или пироги души: «Душа, душа, пирог души, Пожалуйста, дайте нам пирог души, Один для Петра, два для Павла, помилуй нас, христиан, всех нас».
  14. ^ ab Hutton, стр. 374–375
  15. ^ Клин, Марсель. Компендиум символических и ритуальных растений в Европе . Человек и культура, 2002. стр. 108. Цитата: «Душевные пироги — это небольшие пироги, которые пекли в качестве пищи для умерших или предлагали для спасения их душ. Поэтому их предлагали на похоронах и пиршествах мертвых, клали на могилы или раздавали бедным как представителей мертвых. Выпечка этих душевных пирогов — всеобщая практика».
  16. ^ Мэри Мейпс Додж , ред. (1883). Журнал Св. Николаса . Scribner & Company. стр. 93. «Пироги души», которые богатые дарили бедным в сезон Хэллоуина, взамен чего получатели молились за души дарителей и их друзей. И этот обычай стал настолько популярным в народе, что долгое время в провинциальных городах Англии было обычным делом ходить небольшими компаниями из прихода в приход в Хэллоуин, выпрашивая пироги души, распевая под окнами такие стихи, как этот: «Душа, души, о пироге души; молите, добрая хозяйка, пирог души!»
  17. ^ Сантино, Джек (1994). Хэллоуин и другие праздники смерти и жизни. Издательство Университета Теннесси. стр. 84. ISBN 9780870498138. Получено 28 октября 2015 г. Ритуал попрошайничества, принятый неимущими и детьми, включал в себя декламацию душевного стишка, в котором обычно просили «о милосердии ко всем христианским душам за душевный пирог».
  18. ^ Майлз, Клемент А. (1912). Рождество в ритуале и традиции . Глава 7: Все святые от Мартина до Мартина.
  19. Два веронца . Акт 2, Сцена 1.
  20. Публикации, том 16 (Общество диалектов английского языка), Издательство Гарвардского университета, стр. 507
  21. ^ ab Bannatyne, Lesley Pratt (1998) Предшественники Halloween Pelican Publishing Company. ISBN 1-56554-346-7 стр. 44 
  22. ^ Роджерс, Николас. (2002) «Права праздника: Хэллоуин на Британских островах». Хэллоуин: от языческого ритуала до вечеринки. стр. 48. Oxford University Press. ISBN 0-19-514691-3 
  23. ^ Сара Карпентер (декабрь 2001 г.). «Шотландское облачение: средневековые и современные театральные игры». Международный журнал шотландского театра . 2 (2). Архивировано из оригинала 24-09-2009 . Получено 06-10-2008 .
  24. ^ Galoshans at Hallowe'en / Новости / Talk of the Towns. Greenock Telegraph . 27 октября 2009 г. Получено 31 октября 2011 г.
  25. ^ Кэмпбелл, Оливер Фрэнсис (1900, 1902, 2005) Гэльский потусторонний мир . Под редакцией Рональда Блэка. Birlinn Ltd. ISBN 1-84158-207-7 стр. 559–562 
  26. ^ Арнольд, Беттина (2001-10-31). "Обычаи Хэллоуина в кельтском мире". Университет Висконсин-Милуоки. Архивировано из оригинала 2011-06-24 . Получено 2007-10-16 .
  27. Уильям Крамонд, Записи Элгина, 2 (Абердин, 1903), стр. 176-7.
  28. Лесли, Фрэнк (ноябрь 1895 г.). Популярный ежемесячник Фрэнка Лесли, том 4. стр. 540–543 . Получено 10 октября 2012 г.
  29. ^ ab "11 трудностей, которые помнит каждый ирландский любитель сладостей". TheJournal.ie . Получено 28 октября 2020 г. .
  30. ^ "Десять лучших ирландских традиций и воспоминаний о Хэллоуине, которыми вы можете поделиться". Ireland Central . Получено 23 октября 2018 г.
  31. ^ ab "DOST: Hallow Evin". Dsl.ac.uk. Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 года . Получено 13 октября 2013 года .
  32. ^ Джон А. Уокер (2002) Сержант Джигги стр. 14. Cosmos Original Productions, 2002
  33. ^ abc Стюарт Кристи (2002) Культурное и политическое формирование запада Шотландии "бэби-бумеров", том 1 стр. 65–66. Получено 11 ноября 2010 г.
  34. ^ Брэдли, Майкл (24 октября 2018 г.). «Очень Дерри Хеллоуин: карнавал ужасов, фейерверков и парада». The Guardian . Получено 25 октября 2018 г.
  35. ^ Келли, Рут Эдна Келли. Книга Хэллоуина , Бостон: Lothrop, Lee and Shepard Co., 1919, глава 15, стр. 127. «Хеллоуин в Америке».
  36. Перепись населения США, 1 января 1920 г., штат Массачусетс, город Линн.
  37. ^ «Келли, Рут Эдна. Хэллоуин в Америке».
  38. Райт, Тео. Э., «История Хэллоуина», St. Nicholas , октябрь 1915 г., стр. 1144. Мэй Макгуайр Телфорд, «Что нам делать на Хэллоуин?» Ladies Home Journal , октябрь 1920 г., стр. 135.
  39. ^ "trick or treat, int. and n." . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-ред.). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении. )
  40. ^ ab Flood, Alex (31 октября 2022 г.). «Происхождение фразы „Trick-or-treat“ в печати восходит к Sault». SooToday . Sault Ste. Marie, Ontario . Получено 6 ноября 2022 г.
  41. ^ ab Zimmer, Ben (31 октября 2015 г.). «Слово на улице: „Сладости или гадости“ становятся чем-то особенным». Wall Street Journal . стр. C.4 . Получено 6 ноября 2022 г.
  42. ^ «Тихий Хэллоуин; мальчики и девочки Чатсуорта вели себя хорошо в ту ночь». Owen Sound Sun-Times . Owen Sound, Онтарио . 3 ноября 1921 г. стр. 3. Получено 6 ноября 2022 г. – через Newspapers.com.
  43. ^ «Слоган Хэллоуина «Угощение или трюк» был неуместен». Edmonton Bulletin . Эдмонтон, Альберта . 2 ноября 1922 г. стр. 6. Получено 6 ноября 2022 г. – через Newspapers.com.
  44. ^ "Penhold". Red Deer Advocate . Red Deer, Alberta . 7 ноября 1924 г. стр. 4. Получено 6 ноября 2022 г. – через Newspapers.com.
  45. ^ "Chatsworth". Owen Sound Sun. Owen Sound, Онтарио . 2 ноября 1917 г. стр. 2. Получено 6 ноября 2022 г. – через Newspapers.com.
  46. ^ Примеры см. на сайтах Музей открыток и поздравительных открыток: Галерея Хэллоуина, Старинные открытки на Хэллоуин, Старинные открытки на Хэллоуин, заархивированные 23 июля 2008 г. на Wayback Machine , и Старинные открытки на Хэллоуин в Морге Мортиши.
  47. Электронное письмо от Луизы и Гэри Карпентье, 29 мая 2007 г., редакторов каталога открыток к Хэллоуину (CD-ROM), G & L Postcards.
  48. «Сладости или гадости?». The Bay City Daily Times . 1 ноября 1928 г. стр. 3.
  49. Мосс, Дорис Хадсон. «Жертва бригады мыльщиков окон?» The American Home , ноябрь 1939 г., стр. 48. Мосс была писательницей из Калифорнии.
  50. Нигро, Кармен (23 ноября 2010 г.). «Парад обормотов на День благодарения». Нью-Йоркская публичная библиотека . Получено 6 января 2017 г.
  51. ^ "Ragamuffin Parades Mark Holiday in City" (PDF) . The New York Times . 28 ноября 1947 г. . Получено 6 января 2017 г. .
  52. ^ Мортон, Лиза (2012). Кошелек или жизнь: история Хэллоуина . Reaktion Books. стр. 64. ISBN 9781780231877.
  53. «Один кусочек, пожалуйста», Time , 30 марта 1942 г. «Деконтролируемый», Time , 23 июня 1947 г.
  54. Опубликовано в Индианаполисе, штат Индиана , и Чикаго, штат Иллинойс , соответственно.
  55. «Шоу Бэби Снукс» , 1 ноября 1946 года и «Шоу Джека Бенни» , 31 октября 1948 года, оба транслировались на радиостанции NBC Radio City в Голливуде ; и «Приключения Оззи и Харриет» , 31 октября 1948 года, транслировались на радиостанции CBS Columbia Square в Голливуде.
  56. ^ "Peanuts Comic Strip на GoComics.com". Comics.com. 2000-02-13 . Получено 2012-10-10 .
  57. «Вечеринка на Хэллоуин», Приключения Оззи и Харриет , 31 октября 1952 г.
  58. «Бочка веселья на Хэллоуин», Parents Magazine , октябрь 1953 г., стр. 140. «Они превращают Хэллоуин из вредителя в проект», The Saturday Evening Post , 12 октября 1957 г., стр. 10.
  59. ^ ""Des Moines Register Архивировано 21 января 2013 г. на archive.today , " Шутки выделяют местный Хэллоуин" , октябрь 2000 г.
  60. Редакционная статья, Spokane Daily Chronicle , 6 ноября 1935 г., стр. 4:
    На самом деле это чисто нью-йоркская или чикагская "коррупция" или "рэкет" в миниатюре. Конечно, не стоит для молодежи активно заниматься таким мелким "шантажом" в любой другой день, кроме Хэллоуина. Ни полиция, ни общественное мнение не одобрят этого.
    «А. Мать», письмо редактору, The Fresno Bee , 7 ноября 1941 г., стр. 20:
    Как мать двоих детей, я хочу выразить возмущение по поводу мошенничества с выпрашиванием сладостей, которое молодежь этого города навязывает жителям в ночь Хэллоуина. Это чистейший и неприкрытый шантаж, и это печальное положение дел, когда родители поощряют своих детей участвовать в мероприятиях такого рода.
    Г-жа Б. Г. МакЭлви, письмо редактору, Washington Post , 11 ноября 1948 г., стр. 12:
    Комиссары и должностные лица округа Колумбия должны принять закон, запрещающий «ночь попрошаек» на Хэллоуин. Это превращает детей в гангстеров.… Если бы родителей этих детей штрафовали не менее чем на 25 долларов за то, что они выгоняют своих детей попрошайничать, они бы развлекали своих детей дома.
    «MEG», письмо в колонку «Спросите Энн», Washington Post , 21 ноября 1948 г., стр. S11:
    Я жил примерно в 20 других городах и поселках, и я никогда не видел и не слышал о практике попрошайничества до 1936 года.… Чем скорее это станет здесь устаревшим, тем лучше. Я не против маленьких детей, которые хотят похвастаться своими костюмами, но меня возмущает наглость детей постарше.
    Люси Пауэлл Сей, письмо редактору, Washington Post , 29 октября 1949 г., стр. 8:
    Прошел еще один год, и кошмар от того, что мне снова придется мириться с идеей «сладости или гадости», наполняет меня ужасом.
  61. Десять лет спустя об этом вспоминает Мартин Толчин: «Хэллоуин — вызов родителям», The New York Times , 27 октября 1958 г., стр. 35.
  62. ^ В этом году любители сладостей могут рассчитывать на любимые сладости своих мам и пап в своих сумках, Национальная ассоциация кондитеров, 2005 г.
  63. ^ Интересные факты: Хэллоуин, Национальная ассоциация кондитеров, 2004.
  64. ^ «Хэллоуин: гадость, угощение и полная пародия?». The Telegraph . Получено 28 октября 2020 г.
  65. ^ Кофлан, Шон. «Японский спорыш фестивалей», BBC News Magazine, 31 октября 2007 г.
  66. ^ «Trick or Treat останется в субботу - Portsmouth Daily Times». www.portsmouth-dailytimes.com . 2021-10-26 . Получено 2021-11-01 .
  67. ^ ХОГАН, ВЕРШАЛ (27 октября 2021 г.). «Свадьба будет в субботу». Ashley News Observer . Получено 01.11.2021 .
  68. ^ Сотрудники KOCO (28.10.2021). «В какой день города Оклахомы празднуют праздник «сладость или гадость»?». KOCO . Получено 01.11.2021 .
  69. ^ "Суббота официально назначена для сбора сладостей". The Southwest Times . 2021-10-29 . Получено 2021-11-01 .
  70. ^ «Суббота, воскресенье или и то, и другое? Вот когда жители Северной Алабамы предлагают вам угостить кого-нибудь сладостями». WAAY News . 29 октября 2021 г. Получено 01.11.2021 г.
  71. ^ Список муниципальных угощений 2013 года, Haunted Wisconsin, датированный 2013 годом, копия на archive.org, копия на webcitation.org
  72. ^ ""Каковы возрастные ограничения на выпрашивание сладостей?", CBS Detroit, 30 октября 2011 г.". 30 октября 2011 г.
  73. Палаццоло, Джо (31 октября 2014 г.). «Вы слышали историю о друге-упыре Франкенштейна?». The Wall Street Journal . Получено 14 ноября 2014 г.
  74. ^ Хэллоуин в Квебеке. provincequebec.com
  75. ^ «Безопасные дети во всем мире» (PDF) .
  76. ^ Леччи, Стефани (31 октября 2013 г.). «Новый способ провести Хэллоуин: кусочки шоколада в багажнике». NPR . Получено 29 июня 2024 г.
  77. ^ Стетлер II, Даррелл (22 августа 2023 г.). «Trunk or Treat Planning for Churches: A Step-by-Step Guide». NewStart Discipleship Resources, LLC . Получено 28 июня 2024 г.
  78. ^ «'Trunk or treat' does not include all children», Standard Examiner , 11 октября 2010 г. Архивировано 9 декабря 2014 г. на Wayback Machine
  79. ^ Сантос, Фернанда (31 октября 2006 г.). «Сантос, Фернанда. «Багажник или угощение! Хэллоуинские рывки растут»». The New York Times .
  80. ^ Мануэль де Пайва Болео, Университет Коимбры. Институт романских исследований. Revista portuguesa de filologia – Том 12 – Страница 745 – 1963
  81. ^ "Canção Ródia da Andorinha" (PDF) .
  82. ^ "Revista dos Açores, Том 1 Sociedade Auxiladora das Lettras Açorianas" . 1851.
  83. ^ Intermuseus Dezembro, 2006, № 7 Direcção Regional da Cultura. Архивировано 11 марта 2008 г. в Португальском веб-архиве.
  84. ^ "Elucidario das palavras, termos e frases, que em Portugal antigamente se usárão..., Том 1" . 1865.
  85. ^ "" Unha limosnina os difuntiños": происхождение традиционного "Кошелек или жизнь"" . 3 ноября 2022 г.
  86. ^ "День Святого Мартина". H2g2.com. 2007-01-13 . Получено 2012-10-10 .
  87. ^ Кристиан Рой Традиционные фестивали: мультикультурная энциклопедия, Том 2
  88. ^ НДР. «Руммельпотт: Eine alte Tradition wird в Horst wiederbelebt». www.ndr.de (на немецком языке) . Проверено 31 октября 2023 г.
  89. ^ "История халявщика или угощения для ЮНИСЕФ" . Получено 31 октября 2022 г.
  90. Томпсон, Джек (29 октября 2016 г.). «Trick or Eat: USSU Food Centre приносит еду тем, кто в ней больше всего нуждается». The Sheaf . Получено 21 сентября 2017 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки