stringtranslate.com

Малайзийность

Мечеть Султана Омара Али Сайфуддина в Брунее накануне Рамадана . Богатое королевство приняло Мелаю Ислам Бераджа ( Малайская исламская монархия ) в качестве национальной философии с момента обретения независимости в 1984 году.

Малайство ( малайский : Kemelayuan , Jawi : كملايوان ) — это состояние малайца или воплощение малайских характеристик. Это может включать в себя то, что объединяет и отличает малайский народ и составляет основу его единства и самобытности. Люди, называющие себя малайцами, встречаются во многих странах Юго-Восточной Азии , объединенные общей идентичностью, но разделенные политическими границами, разной историей, разными диалектами и особенностями местного опыта. Хотя термин «малайский» широко используется и легко понимается в регионе, он остается открытым для различных интерпретаций из-за его разнообразных и изменчивых характеристик. «Малайский» как идентичность или национальность считается одним из самых сложных и загадочных понятий в многоэтническом мире Юго-Восточной Азии . [1]

Считается, что большая часть духа малайской идентичности возникла в результате господства султаната Малакка в 15 веке. [2] [3] После падения Малакки в 1511 году понятие малайцев развивалось двумя способами: претендовать на линии королевской власти или признавать происхождение от Шривиджайи и Малакки , а также относиться к плюралистической коммерческой диаспоре на периферии малайцев . мир , который сохранил малайский язык, обычаи и торговую практику торгового центра Малакки. К середине 20-го века антизападная колониальная концепция романтизированного малайства стала неотъемлемым компонентом малайского национализма , позволившего положить конец британскому правлению в Малайе. [4]

Сегодня наиболее общепринятые столпы малайского языка; малайские правители , малайский язык и культура, а также ислам , [5] [6] [7] [8] институционализированы в обеих странах с малайским большинством, Брунее и Малайзии . Будучи все еще полностью функционирующим малайским султанатом, Бруней провозгласил малайскую исламскую монархию своей национальной философией. [9] В Малайзии, где сохраняется суверенитет отдельных субнациональных малайских султанатов и положение ислама, малайская идентичность определена в статье 160 Конституции Малайзии .

История

Доевропейский период

Малайский мир , дом малайских австронезийских племен со времен последнего ледникового периода (около 15 000–10 000 лет до н. э.), демонстрирует удивительные этнические, языковые и культурные различия в результате унаследования различных слоев иностранного влияния. [10] Местная анимистическая система верований , которая использовала концепцию семангата ( духа ) во всех природных объектах, преобладала среди древних малайских племен до прихода дхармических религий примерно в начале первого тысячелетия нашей эры. [11] Дхармический период, в свою очередь, был заменен введением ислама и расширением малайских султанатов в различных частях региона, начиная с 12 века.

Термин «Мелайю» (малайский) и его варианты появились еще до исламской эпохи, в том смысле, который, по-видимому, применим как старый топоним к региону Малаккского пролива в целом. [12] Среди примечательных явлений — Малаядвипа в Вайю-пуране , Малеу-Колон во 2-м веке в « Географии Птолемея» (на западном побережье Золотого Херсонеса ), Мо-Ло-Ю в 7-м веке , рассказ Ицзин, Малайур в 11-м веке. надписи века в храме Брихадисварар , Малай в 12 веке « Табула Роджериана » Идриси , [13] Малаю в надписи Паданг Роко 13 века , Ма-ли-ю-эр в хронике Юань 13 века , [14] Малауир в 13 веке Отчет Марко Поло и Малаяпура в надписи Амогхапаса XIV века .

Несмотря на свое древнее происхождение, термин «мелайу» не зарекомендовал себя как этноним , по крайней мере, до появления Малаккского султаната в 15 веке. [15] Исламизация привела к возникновению этнорелигиозной идентичности в Малакке, при этом термин «мелайу» затем начал появляться как взаимозаменяемый с мелаканцами, особенно при описании культурных предпочтений мелакцев по сравнению с предпочтениями иностранцев. [16] Томе Пирес объяснил, как сама Малакка классифицировала торговцев на четыре группы, среди которых малайцы или мелайу не фигурировали, предполагая, что тогда они не рассматривались как категория за пределами самой Малакки. [17] Остается неясным, когда понятие «малайскости» стало характеризовать территории за пределами Малакки, но обычно считается, что малайизация усилилась в районе Малаккского пролива после территориальной и коммерческой экспансии султаната в середине 15 века. [18]

Европейский период

Малайцы и яванцы , гравюра Йоаннеса ван Дотекума 1596 года в « Итинерарио » Яна Гюйгена ван Линшотена , одно из самых ранних изображений малайцев в европейском искусстве. Две голландские легенды гласят: «Жители Малакки , лучшие ораторы, самые вежливые и самые влюбчивые из Ост-Индии ». и «Жители Явы , упрямые и упрямые». [19]

К 16 и 17 векам слова «малайский» и «малайский» ассоциировались с двумя основными элементами; во-первых, линия королевской власти, признающая происхождение от Шривиджайи и Малакки; и, во-вторых, коммерческая диаспора, сохраняющая обычаи, язык и торговую практику Малакки. [20] В своем малайском словаре XVI века Антонио Пигафетта упомянул, как фраза chiara Malaiu («Малайские пути») использовалась в Приморской Юго-Восточной Азии для обозначения al parlare de Malaea ( по -итальянски «к говорить о Малакке»). [21]

Царство и его государство ( кераджаан ) были выдающейся опорой малайцев в районе Малаккского пролива. Ислам был еще одним столпом, поскольку он обеспечивал королевской власти некоторые из ее основных ценностей. Коммерческая диаспора представляла собой группу людей за пределами района Малаккского пролива — Борнео , Макассар и Ява — которые определяли свою малайскую принадлежность прежде всего с точки зрения языка и обычаев, которые были третьим и четвертым признанными столпами малайского происхождения соответственно. [22] Хотя ислам был объективным критерием для определения королевской власти и его подданных (мусульман и немусульман), любого, кто утверждал, что принял ислам, можно было считать малайцем. Немусульман и немалайцев можно назвать малайцами, если они говорят и пишут по-малайски и ведут малайский образ жизни, или если они масук мелайу , то есть надевают определенную одежду, следуют определенным кулинарным практикам и становятся неотъемлемой частью малайскоязычной торговой сети. Таким образом португальцы, испанцы и голландцы использовали ярлыки «малайцы » и « малайцы » . [23]

Субъективный аспект малайского языка и малайского происхождения допускал явное плюрализм в составе категории «малайский», поскольку он был открыт для новобранцев любого происхождения, как внутри малайского мира, так и за его пределами. [24] В 18 веке народу Сиака на востоке Суматры с помощью насилия и литературных текстов удалось стать подгруппой внутри более крупного малайского сообщества, [25] аналогично в 19 веке Риау , влиятельной элите мигрантов -буги внутри малайского народа. Хартленд, дипломатически договорились и узаконили свои позиции, получив таким образом необходимую малайскую идентичность. [26] Другие примеры можно также наблюдать на Северной Суматре и Борнео , где племенные общины, в частности народы батак и даяк , систематически втягиваются в малайские султанаты. [27] [28] [29]

В Британской Малайе принцип «плюралистического общества» подчеркивал социальный порядок современного колониального и постколониального периодов. В 17–19 веках колониальные администраторы — сначала голландцы, а затем британцы — переопределили значения слов «малайский» и «малайский», установив границы , узаконенные нормами права и политикой, тем самым возвысив его до «нации». . [30] После создания поселений Стрейтс-Сетлментс в 1824 году концепция малайской этнической принадлежности постепенно превратилась в «малайскую нацию», идентичность, которая была принята как колониальной властью, так и самими малайцами, прежде всего в результате растущего присутствия другие были либо европейцами, либо китайцами. Еще в 1840-х годах писатель Абдулла Мунши использовал термин Бангса Мелаю («Малайский народ»), и этот термин постепенно вошел в общественную сферу. Колониальная перепись 1891 года признала три расовые категории: китайцев, тамилов и малайцев. С увеличением иммиграции китайской и индийской рабочей силы в Малайю в начале 1900-х годов было создано плюралистическое общество, в котором концепция малайцев как нации стала фиксированной и неизгладимой. [31]

Деколонизация и современный период

Современный малайский триколор, символизирующий малайзию.

Малайский национализм , развившийся в начале 1900-х годов, имел скорее культурный, чем политический характер. Дискуссии о «малайской нации» были сосредоточены на вопросах идентичности и различий с точки зрения обычаев, религии и языка, а не на политике. Дебаты вокруг перехода сосредоточились на вопросе о том, кого можно назвать настоящим малайцем, и трения привели к появлению различных фракций среди малайских националистов. [32]

Левые из Кесатуан Мелаю Муда были одними из первых, кто выступил с идеалом Республики Великой Индонезии как панмалайской идентичности . [33] Версия малайцев, представленная этой группой, во многом была смоделирована на антропологической концепции малайской расы , которая выходит за рамки религиозных границ и не имеет роли монархии. [34] Еще одна попытка дать новое определение малайству была предпринята коалицией левых политических партий, AMCJA , которая предложила термин «Мелайю» в качестве демонима или гражданства независимой Малайи.

После вооруженного восстания, организованного Коммунистической партией Малайи , деятельность большинства организаций левого крыла была остановлена ​​после объявления чрезвычайного положения в Малайзии в 1948 году, которое стало свидетелем серьезных подавлений со стороны британского колониального правительства. [35] Такое развитие событий оставило представителям умеренных и традиционалистских фракций возможность закрепиться в борьбе за независимость Малайи. [36] Консерваторы во главе с Объединенной малайской национальной организацией , которая яростно пропагандировала малайский язык, ислам и малайскую монархию как столпы малайства, получили народную поддержку не только со стороны основного малайского населения, но и со стороны правителей Конференции правителей . Массовые протесты этой группы против Малайского союза , проекта унитарного государства, вынудили британцев принять альтернативный федералистский порядок, известный как Малайская Федерация , малайский перевод которого был Persekutuan Tanah Melayu (буквально «Федерация малайской земли»). [37] Позже в 1963 году федерация была преобразована в Малайзию.

В наше время традиционное малайское представление о верности правителю, которому поручено защищать ислам на своей территории, занимает центральное место как в Малайзии, так и в Брунее. В Брунее это было институционализировано в рамках государственной идеологии Малайской исламской монархии , провозглашенной в день своей независимости 1 января 1984 года. Будучи все еще функционирующим малайским султанатом, Бруней ставит исламские институты в центр интересов государства. Он сохраняет сложную малайскую социальную иерархию, занимающую центральное место в обществе. В Малайзии девять малайских султанатов были формально включены в основу современного государства, а историческая связь малайцев с исламом закреплена в статье 160 Конституции Малайзии .

Определенная степень малайства сохраняется и за пределами Брунея и Малайзии, в частности, среди общин прибрежных районов Суматры и Калимантана в Индонезии и южного региона Таиланда, который исторически входил в состав Малайского султаната.

Смотрите также

Региональная религия:

Общий:

Рекомендации

  1. ^ Барнард 2004, с. 320
  2. ^ Барнард 2004, с. 4
  3. ^ Милнер 2010, с. 230
  4. Худ Саллех, 2011, стр. 28–29.
  5. ^ Азлан Таджуддин 2012, с. 94
  6. ^ Ху и Ло 2001, с. 28
  7. ^ Чонг 2008, с. 60
  8. ^ Хефнер 2001, с. 184
  9. ^ Бенджамин и Чоу 2002, с. 55
  10. ^ Худ Саллех 2011, с. 28
  11. ^ Заки Рэгман 2003, стр. 1–6.
  12. ^ Барнард 2004, с. 3
  13. ^ Барнард 2004, с. 3
  14. ^ Холл 1981, с. 190
  15. ^ Барнард 2004, с. 4
  16. ^ Барнард 2004, с. 4
  17. ^ Барнард 2004, с. 6
  18. ^ Андайя 2008, с. 200
  19. ^ Хойт 1993, с. 36
  20. ^ Худ Саллех 2011, с. 28
  21. ^ Милнер 2010, с. 22
  22. ^ Худ Саллех 2011, с. 28
  23. ^ Худ Саллех 2011, с. 28
  24. ^ Худ Саллех 2011, с. 28
  25. ^ Барнард 2004, стр. 109–112.
  26. ^ Барнард 2004, с. 122
  27. ^ Милнер 2010, с. 82
  28. ^ Милнер 2010, стр. 81–84.
  29. ^ Кипп 1996, стр. 29–31.
  30. ^ Худ Саллех 2011, с. 28
  31. ^ Худ Саллех 2011, с. 28
  32. ^ Худ Саллех 2011, с. 29
  33. ^ Blackburn & Hack 2012, стр. 224–225.
  34. ^ Баррингтон 2006, стр. 47–48.
  35. ^ Blackburn & Hack 2012, стр. 224–225.
  36. ^ Блэкберн и Хак 2012, с. 227
  37. ^ Худ Саллех 2011, с. 28

Библиография