stringtranslate.com

Эбенезер Скрудж

Эбенезер Скрудж ( / ˌ ɛ b ɪ ˈ n z ər ˈ s k r / ) — вымышленный персонаж и главный герой короткого романа Чарльза Диккенса 1843 года «Рождественская песнь» . Изначально бессердечный скряга , презирающий Рождество , его искупление тремя духами ( Призраком прошлого Рождества , Призраком настоящего Рождества и Призраком Рождества, которое ещё не наступило ) стало определяющей историей рождественского праздника в англоязычном мире.

Диккенс описывает Скруджа в начале рассказа следующим образом: «Внутренний холод заморозил его старые черты, сжал его острый нос, сморщил его щеки, сделал его походку жесткой; сделал его глаза красными, тонкие губы синими; и говорил проницательно его скрипучим голосом». Ближе к концу повести три духа показывают Скруджу его ошибки, и он становится лучшим, более великодушным человеком.

Фамилия Скруджа вошла в английский язык как синоним жадности и человеконенавистничества , а его крылатая фраза « Ба! Вздор! » часто используется для выражения отвращения ко многим современным рождественским традициям.

Описание

Скрудж и призрак прошлого Рождества [б]

Чарльз Диккенс описывает Скруджа как «сжимающего, вырывающего, хватающего, царапающего, цепляющегося, алчного, старого грешника! Твердого и острого, как кремень... скрытного, замкнутого и одинокого, как устрица». Он ведет дела со склада в Корнхилле и известен среди торговцев Королевской биржи как человек с хорошей репутацией. Несмотря на значительное личное богатство, он недоплачивает своему клерку Бобу Крэтчиту и неустанно преследует своих должников, живя при этом дешево и безрадостно в покоях своего покойного делового партнера Джейкоба Марли . Больше всего он ненавидит Рождество, которое ассоциируется у него с безрассудными тратами. Когда в канун Рождества к нему подходят двое мужчин с просьбой о пожертвовании на благотворительность, он презрительно говорит, что бедным следует воспользоваться беговой дорожкой или работными домами , или же умереть, чтобы сократить избыточное население . Он также отказывается от приглашения своего племянника Фреда на рождественский ужин и называет его дураком за празднование Рождества. Он даже пугает молодого певца колядок, схватив линейку в припадке энергии. Скрудж неохотно дает Крэтчиту выходной на Рождество, так как днем ​​у Скруджа не будет никаких дел.

В ту ночь Скруджа посещает призрак Марли, который обречен вечно бродить по миру, закованный в цепи, в наказание за свою жадность и бесчеловечность при жизни. Марли говорит Скруджу, что его посетят три духа, в надежде, что он исправится; если он этого не сделает, предупреждает Марли, Скрудж будет носить еще более тяжелые цепи, чем его собственные в загробной жизни.

Первый дух, Призрак Рождественского Прошлого , показывает Скруджу видения его ранней жизни. Эти видения устанавливают нелюбимое детство Скруджа в школе-интернате , где на Рождество он оставался один, в то время как его одноклассники возвращались домой к своим семьям. Одним из счастливых воспоминаний Скруджа было то, как его сестра Фэн — позже мать Фреда — пришла забрать его домой однажды на Рождество, сказав, что их жестокосердный отец изменился. Затем Скрудж стал учеником на складе веселого и щедрого хозяина, мистера Феззивига . Он был помолвлен с молодой женщиной по имени Белль, но постепенно его любовь к Белль была подавлена ​​его любовью к деньгам. Белль поняла это и, опечаленная его жадностью, ушла от него, в конечном итоге заведя детей от другого мужчины. Современный Скрудж реагирует на свои воспоминания с ностальгией и глубоким сожалением.

Скрудж и Призрак Рождественского Подарка [c]
Скрудж и призрак грядущего Рождества [d]
Черно-белый рисунок Скруджа и Боба Крэтчита, выпивающих перед большим огнем.
Скрудж и Боб Крэтчит празднуют Рождество с курящим сигарой.

Призрак настоящего Рождества появляется и показывает Скруджу, что его жадность и эгоизм навредили и другим, особенно Крэтчиту, который не может позволить себе обеспечить своего отчаянно больного сына Тини Тима лечением из-за скупости Скруджа. Дух говорит пристыженному Скруджу, что Тини Тим умрет, если что-то не изменится, и бросает Скруджу его собственные бессердечные слова о бедных и обездоленных. Скрудж и призрак также посещают рождественскую вечеринку Фреда, где Фред защищает своего дядю от ехидных замечаний его гостей. Наконец, Дух грядущего Рождества показывает Скруджу, к чему приведут его жадность и эгоизм: одинокая смерть и заброшенная могила, неоплаченные слуги, крадущие его вещи, должники, облегченные его смертью, и семья Крэтчит, опустошенная потерей Тини Тима. Скрудж спрашивает Духа, можно ли изменить будущее, и умоляет Духа дать ему еще один шанс, обещая изменить свой образ жизни, — и в Рождество оказывается в своей постели.

Обрадованный Скрудж обязуется быть более щедрым и сострадательным; он принимает приглашение своего племянника на рождественский ужин, обеспечивает Крэтчита и его семью и жертвует в благотворительный фонд. С тех пор он, как говорят, стал воплощением рождественского духа и стал «вторым отцом» для Крошки Тима.

Происхождение

Было выдвинуто несколько теорий относительно того, откуда Диккенс черпал вдохновение для создания этого персонажа.

Эбенезер Леннокс Скрогги предположительно был торговцем из Эдинбурга , который выиграл контракт на организацию питания для визита короля Георга IV в Шотландию . Он был похоронен в Канонгейт Киркьярд , с надгробием, которое теперь утеряно. Теория заключается в том, что Диккенс заметил надгробие, на котором Скрогги был описан как « человек -еда » ( торговец зерном ), но неправильно понял это как «подлый человек». [1] [2] Эта теория была описана как «вероятная мистификация Диккенса», для которой «никто не смог найти никаких подтверждающих доказательств». [3] В переписях населения Эдинбурга того периода нет никаких записей о ком-либо по имени Скрогги. [4] Джемми Вуд , владелец Gloucester Old Bank и, возможно, первый миллионер Великобритании, был известен на всю страну своей скупостью и, возможно, был еще одним образцом для Скруджа. [5] Человек, которого Диккенс в конце концов упоминает в своих письмах [6] и который очень похож на персонажа, изображенного иллюстратором Диккенса Джоном Личем , был известный британский эксцентрик и скряга по имени Джон Элвис (1714–1789). [ необходима цитата ] Другим предполагаемым источником вдохновения для персонажа Скруджа является Дэниел Дэнсер , которого Диккенс упоминает вместе с Элвисом в романе «Наш общий друг» .

Было высказано предположение, что он выбрал имя Эбенезер («камень (помощи)»), чтобы отразить помощь, оказанную Скруджу, чтобы изменить его жизнь. [7] [8] Комментаторы предположили, что фамилия была частично вдохновлена ​​словом «scrouge», означающим «толпа» или «сжимать». [8] [9] [10] Слово использовалось с 1820 года. [11]

Келли пишет, что Скрудж, возможно, находился под влиянием противоречивых чувств Диккенса к своему отцу, которого он любил и демонизировал. Этот психологический конфликт может быть ответственным за двух радикально разных Скруджей в рассказе — один холодный, скупой затворник, другой доброжелательный, любящий человек. [12] Роберт Дуглас-Фэрхерст, профессор английской литературы , считает, что в начальной части книги, изображающей одинокое и несчастное детство молодого Скруджа, и его стремление подняться из бедности к богатству, «есть что-то вроде самопародии на страхи Диккенса о себе»; части книги, посвященные пост-трансформации, показывают, как Диккенс оптимистично видит себя. [13]

Одна из школ мысли состоит в том, что Диккенс основывал взгляды Скруджа на бедных на взглядах политического экономиста и демографа Томаса Мальтуса , о чем свидетельствует его бессердечное отношение к «избыточному населению». [14] [15] «А работные дома Союза? ... Беговая дорожка и Закон о бедных в полном расцвете сил, так?» — это отражение саркастического вопроса, поднятого реакционным философом Томасом Карлейлем : «Разве нет беговых дорожок, виселиц; даже больниц, ставок для бедных, Нового закона о бедных?» [16] [e]

Существуют литературные предшественники Скруджа в собственных работах Диккенса. Питер Экройд , биограф Диккенса, видит сходство между Скруджем и главным героем Мартина Чезлвита , хотя последний является «более фантастическим образом», чем первый; Экройд замечает, что трансформация Чезлвита в милосердного человека параллельна трансформации Скруджа. [18] Дуглас-Фэрхерст видит, что второстепенный персонаж Габриэль Граб из «Записок Пиквикского клуба» также оказал влияние на создание Скруджа. [19] [f]

Анализ

Характер Скруджа, особенно то, как он меняется на протяжении «Рождественской песни» , был предметом нескольких анализов. [21] [22] [23]

Психологический феномен возросшей щедрости и альтруизма после столкновения со смертью или экзистенциальным страхом называется эффектом Скруджа . [24]

В других СМИ

Изображения

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Тип бизнеса Скруджа не указан напрямую в оригинальном произведении. Адаптации викторианского периода часто изображают его как ростовщика, но также как торгового управляющего (1951) или торговца товарами (1984).
  2. Иллюстрация Сола Эйтинга-младшего (1868)
  3. Иллюстрация Джона Лича (1843)
  4. ^ оригинальная иллюстрация Джона Лича (1843)
  5. Оригинальный вопрос Карлейля был сформулирован в его работе 1840 года «Хартизм» . [17]
  6. Имя Груба произошло от голландского скряги XIX века Габриэля де Граафа, угрюмого могильщика. [20]

Ссылки

  1. ^ «Раскрыто: шотландец, вдохновивший Диккенса на создание Скруджа». The Scotsman . 24 декабря 2004 г. Получено 14 января 2020 г. Подробности жизни Скрогги скудны, но он был виноделом и торговцем кукурузой.
  2. ^ "BBC Arts – Этот старикашка Эбенезер... кем был настоящий Скрудж?". BBC . Получено 30 апреля 2016 г.
  3. ^ Пеллинг, Роуэн (7 февраля 2014 г.). «Мистер Панч все еще сбивает их с ног спустя 350 лет» . The Telegraph . Архивировано из оригинала 11 января 2022 г. Получено 16 июня 2017 г.
  4. ^ Мелвин, Эрик (2014). Прогулка по новому городу Эдинбурга . Шотландия. стр. 63. ISBN 9781500122010.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Silence, Rebecca (2015). Исторический тур по Глостеру . Amberley Publishing Limited. стр. 40.
  6. ^ Диккенс, Чарльз (1999). «Письмо Джорджу Холсворту, 18 января 1865 г.». В Хаусе, Мадлен; Стори, Грэм; Браун, Маргарет; Тиллотсон, Кэтлин (ред.). Письма Чарльза Диккенса . Оксфорд, Англия: Oxford University Press . стр. 7.
  7. ^ Кинкейд, Шерил Энн (2009). Слушая Евангелие через «Рождественскую песнь» Чарльза Диккенса (2-е изд.). Кембридж, Англия: Cambridge Scholars Publishing. стр. 7–8. ISBN 978-1443817981. Архивировано из оригинала 4 июня 2017 . Получено 24 декабря 2014 .
  8. ^ ab Pearson, Richard (9 декабря 2014 г.). «Почему Чарльз Диккенс придумал Скруджа?». The Independent . Получено 30 ноября 2020 г. Scrooge — это также реальное слово. Если писать его немного по-другому, «scrouge», «scrowge» или «scroodge» — это старое слово, означающее «сдавливать» кого-то, вторгаться в его пространство, заставляя его чувствовать себя неуютно...
  9. ^ Серено, Бенито (14 декабря 2018 г.). «Настоящий человек, вдохновивший Эбенезера Скруджа». Grunge.com . Получено 30 ноября 2020 г. .
  10. ^ "Определение SCROUGE". www.merriam-webster.com . Получено 30 ноября 2020 г. .
  11. ^ «Почему Чарльз Диккенс выбрал имя Эбенезер Скрудж?». www.londonguidedwalks.co.uk . Получено 30 ноября 2020 г. Это слово также является смесью глагола «scrouge» — сжимать или надавливать, использовавшегося в 1820–1830 гг. (само по себе являющегося смесью crew и bruise) и gouge...
  12. ^ Келли 2003, стр. 14.
  13. ^ Дуглас-Фэрхерст 2006, стр. xix.
  14. ^ Элвелл, Фрэнк У. (2 ноября 2001 г.). «Возвращение Мальтуса». Rogers State University. Архивировано из оригинала 24 марта 2017 г. Получено 13 января 2017 г.
  15. ^ Назар, Сильвия (2011). Великое стремление: история экономического гения (1-е издание Simon & Schuster в твердом переплете). Нью-Йорк: Simon & Schuster . С. 3–10. ISBN 978-0-684-87298-8.
  16. ^ Дуглас-Фэрхерст 2006, стр. xiii.
  17. Карлейль 1840, стр. 32.
  18. ^ Акройд 1990, стр. 409.
  19. ^ Дуглас-Фэрхерст 2006, стр. xviii; Аллейн 2007.
  20. ^ Аллейн 2007.
  21. ^ Кларк, Джозеф (Джоди) Х. (декабрь 2009 г.). «Метапсихология изменения характера: исследование случая Эбенезера Скруджа». Журнал духовности в психическом здоровье . 11 (4): 248–263. doi :10.1080/19349630903310039. ISSN  1934-9637. S2CID  145082385.
  22. ^ Макрейнольдс, Джозеф Клейтон (2020). «От обмана к смирению: как научиться знать с Эбенезером Скруджем». Ежегодник исследований Диккенса: очерки викторианской литературы . 51 (1): 20–39. doi : 10.5325/dickstudannu.51.1.0020. ISSN  2167-8510. S2CID  216343006.
  23. ^ Смит, Джоанмари (лето 1983 г.). «Религиозное обращение Эбенезера Скруджа». Религиозное образование . 78 (3): 355–361. doi :10.1080/0034408300780307.
  24. ^ Йонас, Ева; Шимел, Джефф; Гринберг, Джефф; Пыщинский, Том (октябрь 2002 г.). «Эффект Скруджа: доказательства того, что значимость смертности увеличивает просоциальные установки и поведение». Бюллетень личности и социальной психологии . 28 (10): 1342–1353. doi :10.1177/014616702236834. ISSN  0146-1672.
  25. ^ "МЕЧТА ТРЕХ ЖИЗНЕЙ: ПЕРЕВОД И ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОСТЬ В КОМИКСАХ О ДОНАЛЬДЕ ДАКЕ". etda.libraries.psu.edu . Получено 9 сентября 2023 г. .
  26. Бульвар, Хью (30 ноября 1987 г.). «Для этих парней «Кэрол» кажется игрой». Chicago Tribune .
  27. Флеминг, Майкл. «Джим Керри готовится к «Рождественской истории»: Земекис снимает экранизацию Диккенса», Variety , 06.07.2007. Получено 11.09.2007.
  28. ^ "Доктор Кто Рождественский Специальный – Рождественская Песня" . Получено 22 ноября 2010 .
  29. ^ "Christmas Day". Radio Times . 347 (4520): 174. Декабрь 2010.
  30. ^ "BBC Radio 4 – Субботняя драма, Рождественская песнь в прозе". BBC .
  31. Хеймонт, Джордж (29 января 2016 г.). «Правь, Британия!». Huffington Post . Получено 30 сентября 2016 г.
  32. ^ «От Чарльза Диккенса до Майкла Кейна — пять лучших Скруджей». The Independent . 19 декабря 2018 г.
  33. ^ Кремона, Патрик. «Рождественская песнь в прозе: История призрака» Марка Гэтисса выходит в кинотеатрах, Radio Times , октябрь 2022 г.

Цитаты

Внешние ссылки