Истрийские итальянцы ( итал . istriani italiani ; словен . Italijanski Istrani ; хорв . Talijanski Istrani ) — этническая группа из Адриатического региона Истрия на северо-западе современной Хорватии и юго-западе Словении . Истрийские итальянцы происходят от изначального латинизированного населения римской Истрии , от венецианоязычных поселенцев, которые колонизировали регион во времена Венецианской республики , и от местного хорватского народа, который культурно ассимилировался. [1]
Более 50% от общей численности населения Истрии на протяжении столетий, [2] Истрийские итальянцы составляли 36% в 1910 году. [3] Сегодня, в результате исхода истрийцев-далматинцев (1943–1960), большинство истрийских итальянцев живут за пределами полуострова Истрия; однако значительное итальянское меньшинство все еще проживает в хорватской жупании Истрия (5,01%) и в словенской Истрии (3,3%), где им предоставлены права меньшинства . Согласно официальным переписям населения Словении и Хорватии, проведенным в 2001 и 2002 годах соответственно, их численность составляет около 22 000 человек. [4] [5] Исход истрийцев-далматинцев, с другой стороны, насчитывает от 230 000 до 350 000 истрийских итальянцев. [6]
На протяжении всей истории истрийские итальянцы оказывали огромное и значительное влияние на Истрию, особенно культурное и архитектурное. Число людей, проживающих в хорватской части Истрии и называющих себя итальянцами, почти удвоилось между 1981 и 1991 годами (т. е. до и после распада Югославии). [7]
Историк Теодор Моммзен писал, что Истрия (входящая в Regio X Venetia et Histria Римской Италии со времен Августа ) была полностью романизирована в V веке н.э. [8]
Между 500 и 700 годами нашей эры славяне поселились в Юго-Восточной Европе (Восточная Адриатика), и их число постоянно увеличивалось, а с вторжением Османской империи славяне были вытеснены с юга и востока. [9] Это привело к тому, что италийцы стали все больше ограничиваться городскими районами, в то время как некоторые районы сельской местности были заселены славянами, за исключением западной и южной Истрии, которые оставались полностью романоязычными. [10]
К XI веку большинство внутренних горных районов северной и восточной Истрии ( Либурния ) были заселены южными славянами , в то время как романское население продолжало преобладать на юге и западе полуострова. В лингвистическом отношении романские жители Истрии, скорее всего, делились на две основные языковые группы: на северо-западе преобладали носители ретороманского языка, похожего на ладинский и фриульский , в то время как на юге местные жители, скорее всего, говорили на варианте далматинского языка .
Одно из современных утверждений предполагает, что изначальный язык романизированных истрийцев пережил вторжения, это был истриотский язык , на котором говорили некоторые жители близ Пулы . [11] Венецианская республика влияла на неолатинян Истрии на протяжении многих столетий со Средних веков до 1797 года, пока не была завоевана Наполеоном : Каподистрия и Пола были важными центрами искусства и культуры в эпоху итальянского Возрождения . [12] Другие историки приписывают древний язык романизированных истрийцев как истро-румынский .
В XIV веке эпидемии, такие как Черная смерть, уничтожили в те годы население Истрии, которое все еще в основном состояло из романской этнической группы. В результате депопуляции Венеция начала расселять славянские общины, чтобы заново заселить внутренние районы полуострова. В основном это были говорящие на чакавском и частично на штокавском языке южные славяне из Далмации и современной Черногории (в отличие от говорящих на кайкавском и протословенском языках , которые жили в северных районах полуострова).
В то же время для переселения в города использовались поселенцы из региона Венето . Это вызвало языковой сдвиг местного романского населения, которое заменило старые романские ( ретороманские или итало-далматинские ) языки на венецианский язык . Только на крайнем юге полуострова сохранился изначальный истрийский романский язык: под сильным венецианским влиянием он трансформировался в современный истрийский язык . До начала 19 века на острове Велья/ Крк продолжали говорить на далматинском языке , а в городе Муджа — на диалекте фриульского : оба вымерли в середине 19 века, заменившись венецианским.
В 1374 году в результате реализации договора о наследовании центральная и восточная Истрия перешла к династии Габсбургов , в то время как Венеция продолжала контролировать северную, западную и юго-восточную часть полуострова, включая крупные прибрежные города Каподистрия/ Копер , Паренцо/ Пореч , Ровиньо/ Ровинь , Пола/ Пула , Фианона/ Пломин и внутренние города Альбона/ Лабин и Пингуэнте/ Бузет . [13] Это создало дихотомию, которая характеризовала Истрию до конца 18 века. Венецианская культура и язык оказали глубокое влияние на венецианскую Истрию. К периодам барокко и Просвещения истрийские итальянцы полностью интегрировались в более широкую итальянскую культуру через свою принадлежность к Венецианской республике. Города венецианской Истрии стали почти исключительно венецианоязычными, а венецианский итальянский язык был языком торговли, культуры и управления. Тем не менее, значительное число носителей южнославянских языков (в основном словенцев и чакавских хорватов ) продолжало проживать в сельских районах Венецианской Истрии, особенно на севере провинции и на границе с австрийской Истрией.
С другой стороны, внутренняя и восточная Истрия были включены в центральноевропейскую культурную сферу и находились под властью феодальной культуры. К концу 18 века подавляющее большинство австрийской Истрии были славянами (словенцами и хорватами).
В 1797 году во время Наполеоновских войн Венецианская республика распалась . После Кампо-Формийского мира (1797) Австрия оккупировала венецианскую часть полуострова. Истрия была включена в состав Наполеоновского королевства Италии с 1805 по 1809 год, а с 1809 года — последовательно в Иллирийские провинции .
После короткого французского периода, Австрия отвоевала весь полуостров в 1813 году и объединила его в единую провинцию. В результате истрийские итальянцы стали меньшинством в новой административной единице, хотя они сохранили свою социальную и часть своей политической власти.
Со времен Средневековья и до XIX века итальянские и славянские общины в Истрии мирно жили бок о бок, поскольку не знали национальной идентификации, поскольку в целом определяли себя как «истрийцев», представителей «романской» или «славянской» культуры. [14]
Хотя включение в Австрийскую империю вызвало глубокие изменения в политических активах региона, оно не изменило социальный баланс. Венецианоговорящие истрийские итальянцы продолжали доминировать в регионе как в культурном, так и в экономическом плане. В первой половине XIX века использование венецианского языка распространилось даже на некоторые районы бывшей австрийской Истрии, такие как город Пазин /Пизино. Австрийские переписи населения выявили постепенный, но постоянный рост числа носителей итальянского языка как в количественном, так и в пропорциональном отношении: в 1848 году около трети истрийцев были носителями итальянского языка (венецианцами или истриотами).
С начала 19 века местные хорваты и словенцы занялись национальным возрождением , требуя языковых и национальных прав, которые оспаривали превосходство итальянского языка и культуры в Истрии. Хорватско-словенское национальное движение набрало силу только во второй половине 19 века, вызвав столкновение с параллельным националистическим движением истрийских итальянцев. [15]
Многие истрийские итальянцы с симпатией относились к движению Рисорджименто , боровшемуся за объединение Италии. Однако после 1866 года, когда регионы Венето и Фриули были переданы австрийцами недавно образованному Королевству Италия , Истрия осталась частью Австро-Венгерской империи вместе с другими италоязычными областями на восточной Адриатике ( Триест , Гориция и Градиска , Фиуме ). Это вызвало постепенный рост итальянского ирредентизма среди многих итальянцев в Истрии, которые требовали объединения австрийского Приморья , Фиуме и Далмации с Италией.
Под австрийским правлением в 19 веке, в нем проживало большое количество итальянцев , хорватов , словенцев , некоторое количество валахов / истро-румын и даже несколько черногорцев . Итальянцы в Истрии поддерживали итальянское Рисорджименто : как следствие, австрийцы видели в итальянцах врагов и благоприятствовали славянским общинам Истрии [16] Во время заседания Совета министров 12 ноября 1866 года император Франц Иосиф I Австрийский изложил широкомасштабный проект, направленный на германизацию или славянизацию областей империи с итальянским присутствием: [17]
Его Величество выразил точный приказ, чтобы были приняты решительные меры против влияния итальянских элементов, все еще присутствующих в некоторых регионах Короны, и, занимая надлежащим образом должности государственных, судебных, мастеров-служащих, а также с влиянием прессы, работать в Южном Тироле , Далмации и Приморье для германизации и славянизации этих территорий в соответствии с обстоятельствами, с энергией и без каких-либо оглядок. Его Величество призывает центральные управления к твердой обязанности действовать таким образом, как было установлено.
— Франц Иосиф I Австрийский, Совет Короны от 12 ноября 1866 г. [18] [19]
Эта напряженность создала, по некоторым утверждениям, «огромную» эмиграцию итальянцев из Истрии перед Первой мировой войной , что сократило их процент среди жителей полуострова (есть некоторые утверждения, что итальянцы на протяжении столетий составляли более 50% от общей численности населения [2] , но к концу XIX века их численность сократилась до двух пятых, согласно некоторым оценкам).
Ограниченная напряженность с австрийским государством на самом деле не остановила рост использования итальянского языка во второй половине 19-го века, когда население преимущественно италоязычных городов в Истрии резко возросло: в части Истрии, которая в конечном итоге стала частью Хорватии, первая австрийская перепись 1846 года обнаружила 34 тысячи итальяноговорящих, наряду со 120 тысячами хорватскоговорящих. До 1910 года пропорция менялась: было 108 тысяч итальяноговорящих и 134 тысячи хорватскоговорящих. [20] Ванни Д'Алессио отмечает (2008), что австрийские исследования языка использования (в австрийских переписях этнический состав населения не исследовался, изучался только «Umgangsprache») «переоценили распространение социально доминирующих языков империи... Способность ассимиляции итальянского языка предполагает, что среди тех, кто объявил себя италоговорящими в Истрии, были люди, чей родной язык был другим». Д'Алессио отмечает, что даже люди, которые иммигрировали из нехорватских и неитальянских частей империи Габсбургов, как правило, использовали итальянский язык, прожив в городах Истрии достаточно долго. Противопоставляя утверждениям о «огромной эмиграции» итальянцев из Истрии, Д'Алессио пишет о значительном притоке иммигрантов из Королевства Италия в Истрию в последние десятилетия австрийского правления. [21]
В тот же период словенцы и хорваты Истрии, составлявшие около трех пятых населения Истрии, усилили свои требования национальной и языковой эмансипации. Результатом стало усиление этнической розни между двумя группами, хотя она ограничивалась институциональными баталиями и редко проявлялась в насильственных формах.
Действительно, в 1910 году этнический и языковой состав был полностью смешанным, и итальянцы были сведены к меньшинству, хотя все еще значительному. Согласно результатам австрийской переписи, из 404 309 жителей « Маркграфства Истрия » 168 116 (41,6%) говорили на хорватском языке , 147 416 (36,5%) говорили на итальянском языке , 55 365 (13,7%) говорили на словенском языке , 13 279 (3,3%) говорили на немецком языке , 882 (0,2%) говорили на румынском языке , 2 116 (0,5%) говорили на других языках, а 17 135 (4,2%) были негражданами, которых не спрашивали о языке общения.
За исключением территорий, где почти исключительно говорят на хорватском языке и которые были присоединены к Югославии после Первой мировой войны ( Кастав и остров Крк), в Истрии проживало 39% италоговорящих, 37% хорватов и 14,7% словенцев.
До конца Австро-Венгерской монархии буржуазные итальянские национально-либеральные элиты сохраняли большую часть политического контроля в Истрии.
Во время Первой мировой войны многие истрийцы воевали добровольцами на стороне Италии против Австро-Венгерской империи. Среди них самым известным был Назарио Сауро из Копера (Каподистрия). [22]
После окончания войны весь полуостров был оккупирован Королевством Италия и официально присоединен к Италии по Рапалльскому договору 1920 года. Истрия была включена в административный регион, известный как Юлианская марка / Венеция-Джулия. После захвата Италии фашистами в 1922 году итальянский язык стал единственным языком управления и образования. Проводилась жесткая политика итальянизации , которая запрещала любое использование любого языка, кроме итальянского. Многие словенцы и хорваты покинули регион, что укрепило позиции Италии. Однако этническая напряженность росла, и в конце 1920-х годов началось словенское и хорватское антифашистское восстание, хотя оно было гораздо менее сильным, чем в других частях Юлианской марки.
Действительно, до Рапалльского договора итальянцы в Истрии составляли почти половину местных жителей и были в основном коренным населением, но после заключения договора их численность пополнилась новыми прибывшими так называемыми регниколи (из Королевства Италия), которые никогда не пользовались особой популярностью [23] у коренных жителей Истрии, итальянцев.
Австрийская перепись 1910 года выявила приблизительно 182 500 человек, которые указали итальянский язык как свой язык общения на территории нынешних Словении и Хорватии: 137 131 в Истрии и 28 911 в Фиуме/ Риеке (1918 г.) [24] Между тем, итальянская перепись 1936 года [25] выявила приблизительно 230 000 человек, которые указали итальянский язык как свой язык общения (на территории нынешних Словении и Хорватии, тогда входившей в состав итальянского государства): почти 194 000 в сегодняшней Хорватии и 36 000 в сегодняшней Словении.
После итальянского перемирия 1943 года Истрия стала полем битвы между нацистской немецкой армией и партизанским (в основном югославским) повстанческим движением. Уже в сентябре 1943 года несколько сотен истрийских итальянцев были убиты югославскими партизанами из-за их преданности итальянскому государству. Это была первая волна резни в Фойбе , которая продолжилась после захвата региона Югославией в мае 1945 года.
С 1943 по 1953 год, по разным данным, из этих регионов эмигрировало от 200 000 до 330 000 итальянцев. Эта эмиграция итальянцев (называемая истрийско-далматинским исходом ) сократила общую численность населения региона и изменила его этническую структуру.
После того, как югославские коммунистические войска заняли Истрию в мае 1945 года, многие итальянцы начали покидать Истрию под давлением новых властей, которые требовали присоединения Истрии к Югославии. По соглашению между союзными войсками и югославским правительством Тито в июне 1945 года была установлена линия разграничения, известная как линия Моргана : большая часть Истрии осталась под югославской оккупацией, в то время как города Пула и Муджа были переданы под управление союзников.
По мирному договору 1947 года большая часть Истрии (включая Пулу) была присоединена к Югославии. Это вызвало исход из Истрии и Далмации , отъезд большинства истрийских итальянцев. Только северо-западная часть была отнесена к зоне B недолго просуществовавшей Свободной территории Триест , но фактически оставалась под югославским управлением.
Согласно официальной переписи 1953 года, в Югославии проживало всего 36 000 итальянцев , что составляло 16% населения Италии до Второй мировой войны [26] , и еще 35 000 проживали в зоне B Свободной территории Триеста (FTT). После роспуска FTT в 1954 году и окончательной передачи зоны B Югославии почти вся Истрия официально стала частью Югославии. Это вызвало последнюю волну исхода из Истрии и Далмации , когда большинство истрийских итальянцев [27] [28] покинули зону B и отправились в другие места (в основном в Италию), поскольку были запуганы или предпочли не жить в коммунистической Югославии. Югославская Истрия была разделена между Хорватией и Словенией , так что истрийские итальянцы стали подчиняться двум разным администрациям.
В 1961 году в Югославии оставалось 25 651 итальянцев (в это число входили некоторые небольшие меньшинства в Далмации), что составляло около 10-12% населения Италии до Второй мировой войны. Итальянцы продолжали эмигрировать и в последующие десятилетия (большинство из них в Австралию, Канаду, Южную Америку или США). Поэтому их население сокращалось в каждой последующей переписи до 15 132 жителей в 1981 году.
Следует подчеркнуть, что данные югославских переписей ненадежны в отношении реального числа итальянцев, поскольку многие представители итальянского меньшинства по разным причинам предпочли не указывать свою национальность или предпочли использовать свою региональную идентичность и объявили себя истрийцами. Неудивительно, что в 2001 году (т.е. после распада Югославии) хорватские и словенские переписи населения сообщили об общей численности итальянского населения в 21 894 человека (при этом в Хорватии эта цифра почти удвоилась).
В своем докладе 1996 года «Местное самоуправление, территориальная целостность и защита меньшинств» Европейская комиссия Совета Европы за демократию через право ( Венецианская комиссия ) заявила, что «подавляющее большинство местных итальянцев, несколько тысяч словенцев и неопределенных по национальному признаку двуязычных «истрийцев», использовали свое законное право, предоставленное мирным договором, чтобы «отказаться» от контролируемой Югославией части Истрии». Несколькими волнами они переезжали в Италию и другие места (также за границу, в основном в Америку ) и требовали итальянского или другого гражданства.
Сегодня истрийские итальянцы в основном являются национальным меньшинством в Хорватии. Хорватские муниципалитеты со значительным итальянским населением включают Гризиньяна/ Грожнян (36%), Вертенельо/ Бртонигла (32%) и Буйе/ Буйе (24%). [29]
Последняя перепись населения (2001 г.) показала, что в Истрии в целом (между Хорватией, Словенией и Италией) проживает около 50 000 истрийских итальянцев, более половины из которых проживают в Италии: [30]
Источник: Хорватская перепись населения 2021 г. [29] Словенская перепись населения 2002 г. [31] Итальянская перепись населения 1970/2001 гг. [32] [33]
Помимо хорватских языковых школ, в хорватском округе Истрия есть также детские сады в Буе /Буе, Бртонигле /Вертенельо, Новиграде /Читтанове, Умаге /Умаго , Порече /Паренцо, Врсаре /Орсере, Ровине /Ровиньо, Бале /Валле, Водняне / Диньяно, Пула /Пола и Лабин /Альбона, а также начальные школы в Буе/Буе, Бртонигла/Вертенельо, Новиград/Читтанова, Умаг/Умаго, Пореч/Паренцо, Воднян/Диньяно, Ровинь/Ровиньо, Бале/Валле и Пула/Пола, а также младшие и старшие средние школы в Буе/Буе , Ровинь/Ровиньо и Пула/Пола, все с итальянским языком обучения.
Помимо словенских языковых школ, в словенской Истрии есть также детские сады, начальные школы, средние школы и гимназии с итальянским языком обучения в Копере /Каподистрии, Изоле /Изоле и Пиране /Пирано. Однако в государственном Университете Приморска , который также находится в двуязычной зоне, словенский является единственным языком обучения (хотя официальное название университета включает и итальянскую версию).
Согласно Парижским мирным договорам 1947 года , лица, проживавшие на территориях Королевства Италия , переданных Югославии в период с 1940 по 1947 год, теряли итальянское гражданство , но могли сохранить его, если бы они решили переехать в Италию в течение десяти лет после заключения договора.
Таким образом, местные итальянские жители, решившие остаться в Истрии , Риеке , Ластово и других территориях, утратили итальянское гражданство.
8 марта 2006 года правительство Италии одобрило закон № 124, который предоставит возможность восстановить итальянское гражданство «итальянцам и их потомкам, проживавшим в Истрии , Фиуме и Далмации в период с 1940 по 1947 год, когда они отказались от него после передачи этих территорий Югославии» . Для участия в этой инициативе необходимы следующие документы:
Культура Истрии испытала на себе глубокое влияние венецианской культуры, особенно с точки зрения архитектуры. [35] Города Истрии характеризуются архитектурными формами с венецианским отпечатком, влияние которого распространяется на городское планирование, особенно на сетку, образованную улицами и площадями. [35] Это влияние все еще заметно сегодня, как в городах, так и в небольших населенных пунктах. [35] Примечательна венецианская архитектура Пореча . [35]
Итальянское культурное влияние привело к сходству многих истрийских танцев с танцами Северной Италии. Это относится к танцам, исполняемым современным хорватским населением и итальянским национальным меньшинством, которое сегодня встречается в крупных городах и некоторых деревнях в западной части Истрии. Танцы, исполняемые как хорватскими, так и итальянскими общинами, включают Molferina или Mafrina и Kvadrilja . Танцы, характерные для истрийских итальянцев, включают La Veneziana , Bersagliera , Denci , Sette Passi и очень похожие танцы Vilota и Furlana . [36]
Хорватская кухня Истрии находилась под влиянием итальянской кухни , учитывая историческое присутствие истрийских итальянцев, влияние, которое ослабло после истрийско-далматинского исхода . [37] [38] Например, влияние итальянской кухни на хорватские блюда видно в пршуте (похож на итальянскую прошутто ) и в приготовлении домашней пасты. [39] Итальянская кухня особенно повлияла на кухню словенской Истрии , учитывая историческое присутствие истрийских итальянцев, влияние, которое ослабло после истрийско-далматинского исхода. [38] [40] Словенские блюда итальянского происхождения — это нйоки (похожие на итальянские ньокки ), ризота (словенская версия ризотто ) и зилкрофи (похожие на итальянские равиоли ). [41]
Истрийское рагу или йота ( хорв . Istarska jota ; словен . Jota , итал . Jota ) — суп из фасоли , квашеной капусты или кислой репы , картофеля , бекона , свиных ребрышек , известный в северной части Адриатического моря. [42] Он особенно популярен в Фриули-Венеция-Джулия , Истрии и некоторых других частях северо-западной Хорватии . Под названием йота он также типичен для всего словенского Приморья и территорий на северо-востоке Италии, особенно в провинциях Триест (где он считается ярким примером триестинской кухни) и Гориция , а также в некоторых периферийных районах северо-восточной части Фриули (долина реки Торре и горные пограничные районы Карния и Славия Венета ). Рагу возникло во Фриули, прежде чем распространилось на восток и юг. Согласно наиболее авторитетному мнению, «Jota» происходит от латинского jutta (что означает бульон ) [43] и имеет параллели в древнем фриульском языке и в современном эмилианско-романьольском языке .
Список выдающихся итальянцев Истрии разных веков.
В то время как большая часть населения в городах, особенно на побережье или около него, была итальянской, внутренняя часть Истрии была преимущественно славянской — в основном хорватской, но также со значительной словенской областью.