stringtranslate.com

Итуреа

Карта Римской Палестины в первом веке; по Кондеру (1889)

Iturea или Ituraea ( древнегреческий : Ἰτουραία , Itouraía ) — греческое название левантийского региона к северу от Галилеи в позднеэллинистический и раннеримский периоды . Оно простиралось от горы Ливан через равнину Марсия [ сомнительнообсудить ] до Антиливанских гор в Сирии с центром в Халкиде-ад-Либануме . [1]

Итурейцы

Итуреи (греч. Ἰτουραῖοι ) были полукочевым племенем, которое стало оседлым в эллинистический период. [2] Точное происхождение итуреев оспаривается. Большинство ученых идентифицировали их как арабов , [3] [4] [5] [6 ] [7] [8] [9] [10] в то время как некоторые полагали, что они были арамейцами . [11] [12]

Они впервые пришли к власти после упадка Селевкидов во II веке до н. э. Затем, со своей базы вокруг Ливанской горы и долины Бекаа , они расширили свое влияние на северные Голаны и гору Хермон, как часть смещения поселений, произошедшего в результате распада империи Селевкидов, [13] хотя никаких свидетельств итурейского поселения или «фазы» поселения не обнаружено в Галилее, включая Верхнюю Галилею. [14] [15] [16]

Этимология

Было предложено несколько этимологий названия Итуреа , но до сих пор остается много неопределенности.

Основываясь на переводе Септуагинты 1Пар. 5:19, несколько комментаторов, включая Гесениуса , Джона Гилла и Уильяма Мьюира, приравнивали итуреев к Иетуру, одному из бывших лагерей агарян , названному в честь сына Измаила . [17] Более поздние ученые, предполагающие позднее происхождение библейских текстов, продолжали приравнивать названия, но считали, что авторы Библии основывали библейское название на названии итуреев более поздних веков. [18] Более поздние ученые отвергли такие прямые связи между библейским Иетуром и итуреями: рассказ об агарянах помещает Иетур к востоку от Галаада и описывает конец этого племени, которое было завоевано израильтянами во времена Саула , тогда как было подтверждено, что Итурея находилась к северу от Галилеи , а итуреи впервые появляются в эллинистический период, а их местоположение упоминается как Итурея только в римский период. Хотя в 1Л 5:19 Иетур переводится как Итурайон (Ιτουραιων), перевод этого имени не соответствует тексту Септуагинты, при этом в Быт 25:15 и 1Л 1:31 оно транслитерируется как Иетур (Ιετουρ) и Иеттур (Ιεττουρ) соответственно. Перевод Итурайон в 1Л 5:19 (если это не ошибка) был бы, таким образом, переосмыслением переводчиком названия этого древнего племени как относящегося к современному народу. Более того, у Иосифа Флавия, где упоминаются оба имени, Иетур (Ιετουρ-) по-разному передается на греческом языке как Итуреа (Ιτουρ-). Аналогично в Вульгате эти две местности имеют разные латинские названия ( Iathur для Иетура и Itureae для Итуреи), что свидетельствует о том, что писатели древности не считали эти названия одинаковыми. [19] Евполем использовал термин «итурейцы» для обозначения людей из библейского региона Арам-Цовах, а не Иетура, когда описывал войны царя Давида .

В библейском словаре Смита была сделана попытка приравнять современное арабское название региона Джедур (جدور) как к Джетуру, так и к Итуреа, однако арабское j (ج) соответствует еврейскому g (ג), а не y (י), а арабское d (د) не соответствует еврейскому (ט) или греческому t (τ), и общепринятое мнение заключается в том, что Джедур — это библейское Гедор (גדור).

Дэвид Уркухарт связал итуреев с Атуреей , названием региона Ниневия, вариантом Ассирии , предполагая, что итуреи изначально были ассирийцами, а также подразумевая связь с друзами, жившими в этом регионе в его время. (Однако название «друзы» не имеет отношения к «итуреям».) [20]

Эрнест Аксель Кнауф связал Итурею с сафитским именем Яцур (יט׳ור, يظور), которое в набатейском арамейском языке переводится как Ятур (יטור). До того, как стать названием народа ( Аль-Яцур или Ятуреи), это имя встречается как личное имя, в частности, у набатейского принца с братом Забудом , чье имя может быть связано с именем Забадеев, другого набатейского племени, которое вместе с итуреями было завоевано Хасмонеями. Яцур в сафитских надписях, по-видимому, является родственным библейскому имени Иетур ( Йетур , יטור) и, возможно, происходит от его первоначальной формы. Если это так, то библейское Jetur косвенно может быть источником названия Iturea, хотя оно обозначает другой регион и народ столетиями ранее. [21] [22] Действительно ли эти имена связаны, зависит от их первоначального значения. Еврейско-халдейский словарь Гесениуса предполагает, что Jetur означает «ограждение», связанное с личным именем Ṭur (טור) и словом ṭirah (טירה), обозначающим лагерь и явно используемым для лагерей измаильтян. Это противоречило бы их связи с Yaẓur , как в арабском языке, который, как и сафитский, сохраняет различие между звуками (ظ) и (ط), этот корень встречается с , а не . Таким образом, если бы итурейцы получили свое название от Иетура, то народ, известный в сафитских надписях как Яцур , был бы другим народом, возможно, лишь небольшой семейной группой, в то время как если бы итурейцы получили свое название от Яцура , то никакой связи с Иетуром не было бы.

Однако в словаре библейских имен Хичкока предполагается, что Jetur означает «порядок; последовательность; гористый». Связь со словом «гора» (точнее, «каменная крепость») может относиться к еврейскому слову ṣur (צור), корню, который сохранился в арабском ẓar (ظر), означающем «кремень», а звук (ظ) стал (צ) на иврите. Таким образом, написание Yeṭur (יטור) является результатом арамейской орфографической конвенции, в которой представлен как ṭet (ט), а не его истинным еврейским рефлексом ṣadi (צ). Если это значение верно, то лингвистическая связь между именами Jetur и Yaẓur остается возможной, однако ни одно арамейское написание такого рода в еврейской Библии не известно даже для имен в арамейском и арабском мирах, и ожидаемое еврейское написание было бы Yaṣur (יצור). Корень ṭur (טור), имеющий основное значение ряда, линии или ограды (отсюда «порядок; последовательность»), также относится к горному хребту, таким образом, также обеспечивая связь с «горой».

Еще одна фонетическая сложность возникает при приравнивании имени Iturea либо к Jetur, либо к Yaẓur . Yaẓur как личное имя постоянно встречается в греческих надписях как Iatour- (Ιατουρ-). В Iatour- начальная греческая йота ( Ι ) является согласной, представляющей начальный звук y в Yaẓur . Аналогично, в транслитерациях Ietour- (Ιετουρ) и Iettour ((Ιεττουρ)) для Jetur в Септуагинте йота представляет собой исходную y - еврейскую букву йод (י). Однако в Itour- йота является гласной, что предполагает, что она представляет гласную i в исходном семитском имени, а не согласную y . Начальная йота также может использоваться для слога yi , однако такое прочтение Itour- (Ιτουρ-) не дает осмысленной формы, и не существует традиции произношения этого слова как такового. Поскольку гласной всегда предшествует согласная в семитских словах, начальная согласная была бы одной из четырех гортанных согласных, опущенных в греческой транслитерации (א,ה,ח,ע). Это противоречит производным от Jetur или Yaẓur и является основой нескольких альтернативных этимологий, предложенных Джоном Лайтфутом .

Лайтфут рассматривал возможное происхождение от корня «десять» (Ie `-sr , עשר), основанное на идентификации Итуреи с Декаполисом («десять городов»). Однако он не приводит грамматической формы, которая озвучивалась бы как Itour- , и в конечном итоге отвергает эту возможность, поскольку она включает в себя неподтвержденное изменение звука s (ש) на t (ט). Декаполис также является отдельным регионом по отношению к Итуреи.

Лайтфут также рассматривал производные от предложенных терминов, значения которых он приводит как «богатство» ( hittur , т. е. היתור) и «раскопки» ( chitture , т. е. חתורי). Он отдал предпочтение производным от chitture, отметив описания ландшафта. Однако производные от hittur или chitture проблематичны. Семитское tav (ת) обычно транслитерируется как theta (θ) в греческом языке, а не tau (τ). Кроме того, хотя согласные he (ה) и chet (ח) опускаются в греческой транслитерации, они сохраняются как грубое придыхание, предоставляемое начальной гласной, и транслитерируются как «h» в латыни. Однако никакой традиции грубого придыхания в произношении Itour- не существует, и Iturea никогда не давалось начального h в латыни. Еще одна трудность заключается в том, что, хотя корни этих двух слов известны, формы, которые использовала Лайтфут, являются предположительными.

Лайтфут также предложил вывод от `iṭur (עטור), что означает «коронация» (или «украшение»). В отличие от других его предложений, это слово хорошо засвидетельствовано и остается правдоподобным выводом, поскольку оно транслитерировалось бы как Itour- (Ιτουρ) на греческом языке. Относительно этой возможности Лайтфут отмечает знакомое представление о стране, увенчанной изобилием в талмудических писаниях. [23] Однако это название сначала было этнонимом, а затем стало топонимом, и в « Иосиппоне» итурейская нация упоминается как «итурейос» (איטוריאוס) на иврите, передаваемом с алефом (א), а не с айном (ע), что свидетельствует о том, что еврейская традиция, по крайней мере, как ее сохранил автор «Иосиппона», не считала это название связанным с «итур» (עטור), что означает «коронация».

В сирийских Пешиттах , которые являются текстами, наиболее близкими по времени к периоду существования тетрархии Итуреи, которые предоставляют семитскую форму имени, оно называется «iṭuriya» (ܐܝܛܘܪܝܐ), передаваемое с начальными аляп и йод (ܐܝ). Это может произойти либо от начального слога 'i , либо от начального слога yi в более раннем иврите или арамейском. Поскольку последний не дает осмысленной формы, это предполагает, что исходный слог — 'i, указывающий на начальный алеф (א) в оригинале. Это согласуется с использованием алеф в Иосиппоне и предполагает, что изначально семитская форма имени была 'iṭur (איטור или אטור) или 'iẓur (איט׳ור или אט׳ור). Последнее имеет общий корень с еврейским ṣur (צור), однако использование (ט), а не (צ) в Иосиппоне указывает на то, что слово не понималось автором как таковое, и действительно, для этого корня не известна грамматическая форма, которая озвучивалась бы как 'iẓur . Первая возможность 'iṭur (איטור или אטור) является формой существительного известного слова 'iṭer (אטר), означающего «связанный» или «закрытый» на иврите [24], в конечном счете разделяющего общую этимологию со словом ṭirah (טירה), используемым для обозначения лагеря. Засвидетельствовано набатейское личное имя, написанное 'i-ṭ-rw (אטרו), основанное на одном или другом из этих корней. [25] Однако в арамейском языке базовое слово ṭur (טור) используется в частности для обозначения линии гор, а не границы лагеря, и понимание имени итуреи на сирийском языке — «горные жители» в соответствии с местом их поселения, находящимся в районе Ливанских гор. [26]

История

В 105 г. до н.э. Аристобул I выступил против Итуреи и присоединил большую ее часть к Иудее, присоединив Галилею к царству Хасмонеев . Иосиф Флавий цитирует отрывок из Тимагена , взятый Страбоном , в котором говорится, что Аристобул был:

«весьма полезный для евреев, ибо он добавил им страну и приобрел для них часть народа итуреев, и связал их узами обрезания их гениталий». [27] [28]

Неясно, обрезали ли Хасмонеи итурейцев и другие народы против их воли: Страбон утверждает, что они просто создали конфедерацию с такими племенами, основанную на общей связи обрезания, что может быть более правдоподобным, хотя их политика, по-видимому, была политикой агрессивной иудаизации. [29]

Руины итурейской деревни на Голанских высотах

Центром Итурейского царства, по-видимому, было царство Птолемея , сына Меннея (Mennæus), резиденция которого находилась в Халкиде (?), и который правил в 85-40 гг. до н. э. Птолемею наследовал его сын Лисаний , которого Дион Кассий (xlix. 32) называл «царем итурейцев». Около 23 г. до н. э. Итурея с прилегающими провинциями попала в руки вождя по имени Зенодор (Иосиф Флавий, lc xv. 10, § 1; там же , BJ i. 20, § 4). Три года спустя, после смерти Зенодора, Август отдал Итурею Ироду Великому , который, в свою очередь, завещал ее своему сыну Филиппу (Иосиф Флавий, Ant. xv. 10, § 3).

Территория и итурейцы упоминаются только один раз в Новом Завете , в Евангелии от Луки 3 , но часто описываются языческими писателями, такими как Страбон , Плиний Старший и Цицерон. Еврейский писатель Иосиф Флавий также описывал их. Они были известны римлянам как хищный народ, [30] и ценились ими за их большое мастерство в стрельбе из лука. [31] Они сыграли заметную роль в обороне Иерусалима. Ветвь итурейцев была якобы завоевана царем Хасмонеев Аристобулом I (правил в 104-103 гг. до н. э.) и, по словам Иосифа Флавия, насильно обращена в иудаизм. [32] [33]

Многие христианские теологи , среди них Евсевий, [34] принимая во внимание вышеприведенный отрывок из Луки, помещают Итурею около Трахонитиды . Согласно Иосифу Флавию, Итурейское царство лежало к северу от Галилеи . То, что итурейцы обитали в районе Ливанских гор, подтверждается надписью около 6 г. н. э. ( Ephemeris Epigraphica, 1881, стр. 537–542), в которой Квинт Эмилий Секунд рассказывает, что он был послан Квиринием против итурейцев в Ливанских горах. В 38 г. Калигула отдал Итурею некоему Сёму, которого Дион Кассий (lix. 12) и Тацит ( Annals , xii. 23) называют «царем итурейцев». После смерти Сёма (49) его царство было включено в провинцию Сирия (Тацит, lc ). После этого присоединения итурейцы поставляли солдат для римской армии; в надписях встречаются обозначения Ala I Augusta Ituraeorum и Cohors I Augusta Ituraeorum ( Ephemeris Epigraphica, 1884, стр. 194).

Ссылки

Примечания

  1. ^ Берндт Шаллер, «Итурея» в Der Kleine Pauly: Lexicon der Antike , Deutscher Taschenbuch Verlag, 5 томов. Д.2. 1979, с.1492.
  2. ^ Мейерс, Эрик М.; Исследования, Американские школы востоковедения; Издательство Оксфордского университета (1997). Оксфордская энциклопедия археологии Ближнего Востока. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-511216-0.
  3. ^ Дэвид Ф. Граф (2003). «Арабы в Сирии: демография и эпиграфика». Топои. Восток-Запад . 4 (1). Топои. Восток-Запад. Приложение: 319–340.
  4. ^ Ирфан Шахид (1984). Рим и арабы: Введение к изучению Византии и арабов (издание в твердом переплете). Дамбартон-Окс. стр. 5. ISBN 978-0884021155.
  5. ^ Марк А. Чанси (2002). Миф о языческой Галилее (Серия монографий Общества по изучению Нового Завета) (Твердый переплет). Cambridge University Press. стр. 44. ISBN 0-521-81487-1.
  6. ^ Зулейка Роджерс; Маргарет Дейли-Дентон; Энн Фицпатрик-Мак-Кинли (2009). Странствующий галилеянин: эссе в честь Шона Фрейна (дополнения к журналу по изучению иудаизма) (издание в твердом переплете). Brill. стр. 207. ISBN 978-90-04-17355-2.
  7. ^ Дорон Мендельс (1987). Земля Израиля как политическая концепция в литературе Хасмонеев: обращение к истории во втором веке до н. э. Претензии на Святую Землю (Texte und Studien zum antiken Judentum) (издание в твердом переплете). JCB Mohr. стр. 66. ISBN 3-16-145147-3.
  8. ^ Стив Мейсон (2003). Иосиф Флавий: Жизнь Иосифа Флавия (издание в мягкой обложке). Brill Academic Publishers. стр. 54. ISBN 0-391-04205-X.
  9. ^ Финни (2017). Энциклопедия раннего христианского искусства и археологии Эрдмана. Издательство Wm. B. Eerdmans. ISBN 9780802890160.
  10. ^ Коллинз, Джон Джозеф; Стерлинг, Грегори Э. (2001-01-01). Эллинизм в Земле Израиля. Университет Нотр-Дам. ISBN 9780268030513.
  11. ^ Авраам Негев; Шимон Гибсон (2005). Археологическая энциклопедия Святой Земли (издание в мягкой обложке). Continuum. стр. 249. ISBN 0-8264-8571-5.
  12. ^ Джон Уилсон (2004). Кесария Филипповая: Баниас, Затерянный город Пана (изд. В твердом переплете). ИБ Таурис. п. 7. ISBN 1-85043-440-9.
  13. Стив Мейсон, Жизнь Иосифа Флавия, Брилл, 2007 г., стр. 54, прим. 306.
  14. ^ Бат, Рэндалл; Нотли, Р. Стивен (2014-03-06). Языковая среда Иудеи первого века: Иерусалимские исследования в синоптических Евангелиях — Том второй. BRILL. ISBN 978-90-04-26441-0.
  15. ^ Фрейн, Шон (10.12.2004). Иисус, еврей-галилеянин: новое прочтение истории Иисуса. A&C Black. ISBN 978-0-567-08467-5.
  16. Глава 4 – Кто были галилеяне? - Университет Претории
  17. Уильям Мьюир, эсквайр, Жизнь Мухаммеда , 4 тома, Smith, Elder & Co., Лондон, 1861 г.
  18. ^ Кнауф, Эрнст Аксель. «Итурейцы: еще одно бедуинское государство». В Баальбеке: изображение и памятник 1898–1998 гг. Под редакцией Элен Садер, Томаса Шеффлера и Анжелики Нойвирт. Beiruter Texte und Studien 69. Бейрут: Франц Штайнер, стр. 269–77.
  19. ^ Жюльен Аликот, Les Ituréens et la presence arabe au Liban du IIe siècle aC au IVe siècle PC , Mélanges de l'Université Saint-Joseph 56, 1999–2003, с. 161-290.
  20. Дэвид Уркварт, Ливан (гора Сурия) , TC Newby, 1860, стр. 16-17.
  21. ^ EA Myers, Итурейцы и римский Ближний Восток (Кембридж, Cambridge University Press, 2010)
  22. Салах Саид и М. Аль-Хамад, Три короткие набатейские надписи из Умм аль-Джималь , Труды семинара по арабским исследованиям, 34 (2004): 313–318
  23. ^ Джон Лайтфут, «Комментарий к Новому Завету из Талмуда и Hebraica» , Кембридж и Лондон, 1658-1674, Хорографические заметки, Глава 1: О местах, упомянутых в Евангелии от Луки 3, Итурея
  24. ^ Лексикон иврита Стронга, 33
  25. ^ Негев, Авраам. «Личные имена в набатейском царстве». Qedem 32 (1991): III-228.
  26. ^ Дау, Бутрос. «История маронитов: религиозная, культурная и политическая». Ливан, 1984, стр. 51
  27. Иосиф Флавий , Иудейские древности , Книга 13, 318-19.
  28. ^ Шейн Дж. Д. Коэн, «Уважение к иудаизму язычниками по версии Иосифа Флавия», в книге Шейн Дж. Д. Коэн (ред.) « Значение Явне и других эссе в еврейском эллинизме», Mohr Siebeck, 2012, стр. 200.
  29. Шейн Дж. Д. Коэн, «Был ли иудаизм в древности миссионерской религией?», в книге Коэна, там же, стр. 299–308, стр. 301.
  30. Цицерон , Филиппики, II. 112.
  31. ^ Цезарь , Bellum Africanum, 20.
  32. Иосиф Флавий, Иудейские древности , 13.318
  33. ^ Шон Фрейн, «Галилейские исследования: старые проблемы и новые вопросы», в книге Юргена Цангенберга, Гарольда В. Аттриджа, Дейла Б. Мартина (ред.) Религия, этническая принадлежность и идентичность в Древней Галилее: регион в переходном периоде, Mohr Siebeck, 2007, стр. 13–32, стр. 25.
  34. ^ Ономастикон, изд. Лагард, стр. 268, 298.